剧集 | 女子监狱 | 导航列表
Scary. It's bold.
吓人 恐怖
Cold. Old. It's real bad.
又冷又破 糟糕透了
I wouldn't wish it on the worst gremlin.
我可一点也不想去
But they give you a therapist.
可他们给你看医生了啊
No. Nope.
才没有
I mean, they give me medication to make me calm,
他们就给我吃药 让我安静
but that just makes me sleepy.
但其实只是让我睡觉
Sometimes when I'm real upset,
有时我是真的很失落
they tie me down like a balloon so I don't fly away.
他们就会把我绑起来 像个不能飞的气球
That sounds horrible.
听起来真可怕
Yeah, nobody comes back from psych.
是啊 去了那里就休想回来
Cept me.
除了我 '
Once you go to psych,
一去精神病室
you get lost in psych.
你就真的精神失常了
It's like that place with the three corners and the ocean?
就像那个三面是角一面是海的地方
The Bermuda Triangle.
百慕大三角洲
We should play charades sometime, Dandelion.
小蒲公英 有空我们玩玩猜字游戏啊
We'd make great partners.
我们一定会是好搭档
Not wives. Just partners.
不是老婆 是搭档
Can I ask you one more question?
再问你一个问题好吗
Yeah. Of course.
你问
How come everyone calls me Crazy Eyes?
为什么大家都叫我魔眼
Oh, God, no!
天哪 不要啊
Another five milligrams of diazepam for Doggett.
再给德盖特5毫克安定剂
I don't need anymore. I don't need no hey.
我不要了 我不需要
I'm not crazy.
我没疯
Jesus, where are you when I need you?
天哪 我需要你的时候你在哪
Aah! No. Please. I'm not crazy, am I?
不要啊 求你了 我没疯
If you weren't crazy, you wouldn't have to work so hard
要是你没疯 那就没必要这么辛苦地发疯
to convince everyone you're sane.
让所有人都以为你疯了
To Tricia. May she rest in peace.
敬崔希娅 愿她安息
Oh, fuck off.
滚
Got to pour one out for our girl, huh?
要给我们的姑娘倒一杯
Shit!
该死
Give it to me.
给我
I thought you said they weren't doing rounds today.
你不是说说他们今天不会巡逻吗
Oh, it's just you.
是你啊
Well, get your ass in here.
坐这儿来吧
So this is what you guys decided to do instead of come to my memorial?
你们这些人宁愿这样也不愿来我的追悼会吗
Huh, get drunk?
喝得烂醉吗
Which looks like more fun?
哪个更有意思
Point, nun.
弄清楚重点
No, I can't.
我不能喝
Hey, hand it over.
给我
Oh! Used to be a lady in here
以前可是这里
who made the best toilet hooch you've ever had.
最会酿厕所烈酒的人啊
Shame she got out.
就这么没了真可惜
Why is having a drink so cathartic sometimes?
怎么有时喝酒跟吃泻药一样
Booze helps process.
酒是促消化的
At least where I come from.
至少我们那是这样
My family just yelled at each other when they drank
我家人喝醉了就会相互大喊大叫
and then pretended like nothing happened.
然后又假装什么事都没发生过
Ah. This explains the wide eyed, ice princess, uptight thing.
所以才有了这个爱睁大眼爱焦躁的冰美人啊
I'm not uptight!
我不爱焦躁
Really? Is that funny? It's really that hilarious?
好笑吗 有这么好笑吗
No, it's fine.
没事
You're awfully quiet, Nichols.
你今天很沉默啊 尼古拉
It's been a long day, ya know?
日子难熬啊
Look at this shit.
瞧这个
Still kept track of everything she owed everybody.
还记着她欠大家的所有东西
How's that for karma, huh, Yoga?
这叫什么因果报应呢
That girl, she was good.
她是个好姑娘啊
Better than any of us.
比我们都要好
Too fucking good for this fucking place.
不该待在这个鬼地方啊
Uh, fuck that. We all are.
去他妈的 我们都不该在这
To Trish.
敬崔希
To Trish.
敬崔希
Hey, come on, Benny.
得了 班尼
Throw one back with me, huh, bud?
再跟我来一杯
That's all right. I'm driving.
够了 我还要开车
Suit yourself.
你自己喝吧
Hello, ladies. How are we doing this evening?
姑娘们 今晚干什么
Buy us a drink?
请我们喝杯吧
Are you serious?
当真
That's the first thing you say to me,
你对我说的第一句话
buy us a fuckin' drink?
就是叫老子请一杯
Do you believe these fuckin' sluts, Bennett?
你信这贱逼的话吗 本尼特
What the fuck is wrong with you?
你他妈怎么回事
I'm sorry. Um, we've just had a long week.
不好意思 我们这周焦头烂额的
We're letting off some steam here.
来这里缓缓气
He didn't mean it.
他不是那个意思
Yeah, 'cause we work at the prison.
是啊 因为我们在监狱干活
No shit? That's gotta be scary.
真的吗 真是吓人啊
A girl died yesterday.
昨天有个姑娘死了
Hung herself.
上吊的
Should have seen how her eyes fuckin' bulged out of her head.
你真该看看她那鼓出来的眼睛
Like that actor, that, um...
就跟演员一样
Oh, come on.
拜托
The the the one with the big eyes.
那个大眼睛的
No, come on. You know, the fuckin' ugly one.
别走啊 那个长得丑的
All right. Uh, I think maybe we should get you home, man.
好了 我送你回家吧
Oh. You know what pisses me off, Benny?
你知道我为什么生气吗 班尼
These fuckin' bitches look at me
那些贱逼看着我
like I'm some goddamn piece of meat. You know?
好像在看一块烂肉一样
Like a fuckin' sex toy.
像个性玩偶
But I'm a human being, man.
可我是个人
I'm a person, you know,
我是个人
with feelings and emotions.
有知觉有感情
Does anybody ever ask me how my day is going?
有谁问过我的一天是怎样的吗
No. We practically live with these girls.
没有 我们跟这些女的住在一起
We know everything about them.
我们对她们了如指掌
Do they ever for a second think about our life outside of work?
可她们有花过一秒钟想想我们的业余生活吗
It's like we cease to exist outside of those fucking walls.
好像我们出了那鬼墙就不复存在一样
What the fuck is that? I'm sittin' here, right?
这他妈什么意思 老子在坐在这里呢
Yeah. I I exist.
老子还存在呢
They think I'm so tall and my feelings don't get hurt.
他们以为我个子高 就不会受伤
You are tall, buddy. Come on. I'll drive you home.
你是高个儿 哥们 走吧 带你回家
All right.
好吧
Still a lightweight, huh, kid?
还是脑袋沉沉的是吧
Yeah, well, hooch is a little stronger than pinot grigio, you know?
烈酒比葡萄酒的酒性还是强些
You're looking very nice today.
你今天看起来不错
Better than you, at least.
至少比你要好
Are you off to see, uh, you know who?
你要去看 那个人了吗
Perhaps.
也许
Well, don't forget. Larry's interview is at eleven a.m.
那别忘了莱瑞上午11点有约
I wouldn't miss it.
不会忘的
Well, you two are like real butt buddies these days.
你们俩这几天真是死对头啊
What do you think about that thing
你怎么看大嘣昨天都说的
that Big Boo said last night about Tricia's karma?
崔希娅的因果报应的事
I think that we were all drunk and bullshitting.
我觉得我们都喝醉了胡说八道呢
What if it's not bullshit?
如果不是胡说呢
I don't think that Pennsatucky deserves to be in psych.
我觉得佩萨塔琪不该去精神病室
Look, you're just hung over and feeling emo, all right?
听着 你宿醉未醒 情绪未退
She is exactly where she belongs.
她在那里也是理所当然
We basically performed a public service.
我们只是做点公益服务
It's pretty horrible, Alex.
真的太恐怖了 艾丽克斯
You thought it was hilarious.
你不是觉得还挺欢腾的嘛
That was before I talked to Suzanne
苏珊娜跟我说了精神病室的真面貌后
about what psych was like.
我就不这么觉得了
Who's Suzanne?
苏珊娜是谁
剧集 | 女子监狱 | 导航列表