剧集 | 格林(2011) | 导航列表
It's a homicide investigation.
这属于凶杀调查
He was strangled, even I could see that.
他是被勒死的 我都能看出来
Did you know your brother was involved
知道你们兄弟涉嫌
with illegal cultivation of a controlled substance?
非法种植管制物质吗
I don't care what he was doing,
我不管他干了什么
I wanna know who killed him.
我只想知道凶手是谁
And maybe do something about it?
想报仇吗
A lot more than you're gonna do.
反正不会像你们一样袖手旁观
You should let us do our jobs
你们不要妨碍公务
before you become our job.
别惹祸上身
Don't you feel that cold air in here?
没感觉到屋里有冷气吗
It's bad for the body when it gets too hot.
环境过热对尸体不好
He's just talking.
他只是说说而已
Now we're leaving.
我们马上离开
Who you see in those two?
对这两人你怎么看
Priors.
有前科
Let's see if you pinned the tail on those donkeys.
咱去查查你有没有看错人
Assault, disturbing the pace, tax fraud,
打人 扰邻 税务诈骗
and dealing in stolen goods.
还有偷窃
But no drug charges.
但没有因毒品被起诉过
Maybe they weren't involved with their brother.
也许他们确实跟那兄弟的生意无关
Any outstanding warrants?
有仍然有效的追捕令吗
Disappointingly, no.
很可惜 没有
I guess they just havet been caught lately.
我觉得他们最近被捕过
Hold on to your-- whatever you hold on to.
你们一定要Hold住
You're not gonna believe this.
你们绝对不敢相信
We just got the lab report back on the brunette hair
我们刚刚收到你们在现场找到的
you found at the scene.
黑发的实验室报告
Holly clark?
霍莉·克拉克的
You sure?
你确定吗
We got a preliminary match.
我们现在得到的是初步结果
They're running the tests again to make sure.
他们在做二次测试进行确认
One of the more depressing cases I ever worked.
是我有史以来办过最郁闷的案子
Little girl, playing in her mother's back yard
小姑娘在后院玩
just vanished, massive search turned up nothing.
结果失踪了 大范围搜查无任何进展
Seven years old.
她当时7岁
She's been missing for nine years.
失踪9年了
She was adopted and her birth mother Was a drug addict.
她是被收养的 生母是个瘾君子
No one was ever charged.
没人被起诉
She'd be 15, 16 years old.
她现在有15 16岁了
What, this girl's out in the woods,
这个姑娘这些年一直在树林里
living with a drug dealer all these years?
跟毒贩一起生活吗
We'd better lock down her identity before we start
在确定开始抓捕之前
banging drums on this.
我们最好对她的信息保密
How much you got on this case?
你们查到多少与案件有关的资料
Boxes and boxes of files, you want them brought up?
一箱又一箱 让他们搬上来吗
Yes, I wanna see everything.
好 我想看所有的资料
Better make some room.
你们最好腾点地方
Looks like it's gonna be a dine-at-desk night.
看来今天要通宵看文件了
I'll see if I can find out if Blake is in any way
我去看看能不能找出布莱克
connected to the girl or her family,
跟那女孩和她家人有什么联♥系♥
and where he was the night she was abducted.
再看看女孩被诱拐当晚他在哪
Oh, Nick. Um, is this important?
尼克 你的事重要吗
'Cause I'm right in the middle of--
我正在...
Yeah, it is.
是 很重要
No, no, no. But you see, the thing is...
不 不 事情是这样...
Whoa. It's-- I mean, you really like christmas.
哇 这也太... 你还真喜欢圣诞节啊
Ok, it's a long tradition in my family.
这是我家的老传统了
And, um, well... While you're here,
好吧 既然你来了
you might as well help.
也可以帮帮忙
Here. Hang on to that.
给 拿着这个
And don't mess with that.
别把它摔了
That is an antique, 1935, pre-war.
那是个古董 1935年的 二战前的东西
Wait till you see these babies run.
等着看这些小东西跑吧
Look, I need to show you something.
听着 我需要你看样东西
Yeah, yeah, just a sec.
行 行 等两分钟
Here, hand me the caboose.
来 给我那截守车车厢
Now just step back from the tracks.
后退 离轨道远点儿
What do you think?
怎么样
I think you have too much time On your hands, Monroe.
我觉得你实在是太闲了 门罗
Juliette and I don't even have a light up yet.
我和朱丽叶一盏灯都没挂呢
You should see me in my Santa suit.
你应该看看我穿圣诞老人装的样子
Yeah. A blutbad as santa.
哈 狼人扮圣诞老爷爷
Hey, I'm pretty good,
喂 我扮的很像的好吗
but it's true, I'm no gefrieren geber.
但确实 我不是冰雪老妖
Wait a minute.
等等
You telling me that Santa Claus is--
你说圣诞老人是...
Well, think about it.
好好想想吧
I mean, who else could live up there?
还有谁能住在那?
You want an eggnog? I make it from scratch.
想来点蛋酒吗 我自己做的
No, no, no, no.
不 不用
I want you to tell me if she could be a blutbad.
我想让你看看 她是狼人吗
I can't tell what she is from a photo.
单看照片我可说不准
Well, if she is something like you...
如果她是你的同类
Could she survive by herself in the woods for nine years?
那么她可能独自在森林里生存9年吗
Well, if she wasn't, definitely not.
只能说如果她不是 绝不可能
What, is she lost or something?
怎么 她失踪了么 还是
No, there's a possibility she was abducted
不 她可能被诱拐过
nine years ago at the age of seven.
九年前 在她十岁的时候
And you think she's been living in the woods for nine years?
你认为她在森林里生存了9年吗
Yeah, we have evidence it was her.
对 证据表明就是她
Well, I mean, if she was only seven years old,
如果她当时只有7岁
You know, society hasn't had that much influence on her,
还没受到人类社会的影响
so she'd still be a wild child.
她现在还是个野孩子
Her instincts would be working full-time.
她只会照着本能做事
So, you know, she'd have a decent chance.
所以 她生存下来的可能性很大
I'm not sure I'd wanna run into her now though.
我现在可不想碰见她
All right, she was adopted at a very young age.
她很小时就被收养了
I don't know if her adoptive parents were Blutbad.
我不知道收养她的父母是不是狼人
Could that be a problem? Yeah.
如果不是 会有问题吗 当然
I mean, she'd have no one who understood
没人会理解
what she was going through.
她经历的事情
Did you know you were Blutbad when you were born?
你是生下来就知道自己是个狼人吗
Let me put it this way.
我这么说吧
The first time you feel the surge and you fang out...
第一次感到体内气息翻滚 长出利齿
It is pretty weird.
感觉很奇怪
I bit through my lip.
我咬破了嘴唇
I ripped my pants.
撕掉了裤子
It scared the crap out of me.
我被吓坏了
So are you telling me there's a possibility
你是说 如果父母不了解她的情况
that she does not know who she is, I mean,
她很有可能
if she didn't have parents that understood?
还不知道自己的身份
Definitely. Yeah.
没错
I mean, that could be why she never
这也可能是
came out of the woods.
她从未离开森林的原因
I'm going back out there and I want you to come with me.
我要回现场去 我希望你能一起来
How did I know you were gonna say that?
我就知道你要这么说
Monroe, if she is something like you,
门罗 如果她是你的同类
I cannot risk some one's life taking them out there.
我不能拿任何人的生命冒险
Apparently you're willing to risk mine.
显然你愿意拿我的命冒险
You're like her. You could understand her
你和她是同类 你能理解她
Look, even if she accepts me,
即使她接受我了
I haven't been living in the woods for nine years.
我没在树林里生存9年
I'd be no match for something like that.
我可不是她的对手
I think she might be wounded.
她可能受伤了
That doesn't make it better.
那也打不过她
Well, I'm going back out there.
好吧 我去
Not at night.
别晚上去
Tomorrow morning.
明早?
We better be prepared.
我们最好准备一下
剧集 | 格林(2011) | 导航列表