我从没得到机会讲出我的故事
I never did get to tell my side of the story.
我被指控了没犯过的罪行
I was accused to the crime I did not commit.
我被拘禁在东郡拘留所 不准保释 等待审判
I was held without bail in the east clark county detention center, waiting trial.
我头一次进监狱 这绝不是你想来的地方
I've never been to jail before, it's not a place you wanna be.
检方要我的狱友指证我
The prosecution called on my cellmate to testify against me.
他说我承认谋杀了Thomas Harrot
He told them that I had confessed to the murder of Thomas Harrot.
纯属胡说
It was a lie.
作为指证我的奖励 他获得了减刑
In exchange for his testimony, my cellmate got a suspended sentence.
我本打算站出来澄清 但我的辩护律师说这样对我不利
I wanted to take the stand, but my public defender told me it was a bad idea,
我相信了他
and I trusted him.
我以为拘留所已经是地狱
I thought jail was hell.
结果又到了州立监狱
Then I got to the state pen.
在那里待了整整18年
I've been there for 18 years.
2000年 我申请假释被拒 于是我开始自学法律
After being denied parole in 2000, I began studying the law.
我想要是没人愿意帮我 那我♥干♥脆自己来
I figured if nobody was gonna help me, I had to do it myself.
25年监禁后 DNA报告昭雪冤情
DNA********
我发现 狱中还有很多 和我一样蒙受不白之冤的人
And I discovered there were a lot of other innocent men like me in prison.
新技术能帮其洗脱罪名
There were new ways to prove that.
两年前 我又遇到那个狱友
Then two years ago, I ran into my cellmate again,
他说指使他作伪证的是他的律师
and he revealed to me that the testimony against me had been his lawyer's idea.
全都趴下!
Everybody on the ground!
那时我才知道 我们用的是同一个律师
That's when I discovered that we had the same lawyer--
后来得知叫Benjamin Tripp先生
the late Benjamin Tripp, Esquire.
法官大人 法庭指给我的律师 与他人合谋害我
Your Honors, my court-appointed lawyer conspired against me,
而公诉人却对此视而不见
and the county prosecutor just looked the other way.
这已经不只是利益冲突的问题 他们是同谋
Now,this was more than a conflict of interest. This was collusion.
18年前 宪法赋予我的 接受公平审判的权利被剥夺
18 years ago, I was denied my constitutional right to a fair trial.
根据相关法规 我有资格要求庭审
Under the law,I'm entitled to have my day in court.
1991年 堡垒赌场发生火灾那晚
It was 1991,the night of the Rampart Casino fire.
我头一次独♥立♥办案
My first solo.
受害人Thomas Harrot曾拨911报♥警♥ 说有人闯入他家
The victim,Thomas Harrot, called 911 to report an intruder in his house.
他是一位91岁高龄的老人 独居
He was 91 years old and he lived alone.
最先赶到的警官发现他倒在地板上
First officer on the scene found him down on the floor.
头部有钝器外伤
Blunt force trauma to the head.
现场有一块用来打破窗子的石头 凶手就是这样进入屋内的
A rock was used to break a window, and that appeared to be the point of entry.
州最高法♥院♥已经同意 重开Jeremy Kent的案件
The State Supreme Court has granted Jeremy Kent a new trial.
因为相关制度已经完全不同于当年
The standards and documentation have changed substantially since '91,
所以得重新检验旧证物
so we're going to reexamine all my old evidence.
房♥子半年前拆除了 但我还有犯罪现场示意图
The house was demo'd six months ago, but I still have the crime scene sketch,
可以给你们说说大概
so I can walk you through it.
室内很暗 门前没有停车
The house is dark. There's no car out front.
Harrot先生85岁后就不开车了
Mr. Harrot hadn't driven since he was 85.
所以Kent一定觉得屋里没人
So,to Kent, the place must've looked empty.
记录说附近还有两家 几乎同时也遭到了盗窃
Well,it says here two nearby houses were also burglarized around the same time.
第一家在克劳福德 第二家在斯基摩
The first one was on Crawford, and the second one on Skidmore.
也是没灯没车
Lights out. No cars.
窗户被石块打破
And a rock used to break the window.
克劳福德有位目击者 看见一名男子跑下车道
A witness on Crawford saw a man running down the driveway.
认得是附近的孩子 并在嫌疑人中辨认出了Kent
Recognized him as a neighborhood kid and picked Kent out of a lineup.
除了石块 还有什么能证明 Kent曾进入另外两家吗?
Other than the rocks, was there any evidence of Kent at the other two houses?
没了 指向嫌犯的唯一物证
No.The only physical evidence that led to the suspect
是位于这里的石块上的指纹
was the print on the rock that I found right here.
Kent来偷东西
Kent came here to burg the place.
但撞见了Harrot先生 他改变了计划
Yeah,and his plans changed when he ran into Mr. Harrot.
滚出我家!
Get out of my house!
年纪大 耳朵不灵 眼神也不好
Old man. Half deaf. Half blind.
Harrot先生构不成威胁
Mr. Harrot wasn't a threat.
没必要杀他
There was no need to kill him.
我总认为陪审团也做此想
I always thought that tipped the jury.
- 你找到了凶器吗? - 没有
- Did you recover a murder weapon? - No.
但死者颅骨上的洼状骨折 显示凶器应该是把锤子
But the depression fractures on the victim's skull suggested a hammer.
跟我来 这边有个小巷
Follow me. So,there's an alley here.
那晚这的脚印不少
There was obviously a number of shoe impressions that evening,
但有一个很特殊的
but this particular one was right here.
因为鞋印很新 而且鞋尖朝着篱笆
It was unique because it was fresh and it was facing the fence.
Harrot的邻居报告说 他家的运动感应灯亮了
Now,Harrot's neighbors reported that their motion light came on.
因此 我推测嫌犯可能跳过了篱笆
So,I figured that maybe the suspect jumped the fence.
便搜查了院子
So,I searched the yard.
可墙那边却一个脚印都没有
I didn't find any shoe impressions on the other side of the fence.
你的证据只有半里外的目击证人
So,all you had was an eyewitness who was a half a mile away,
Jeremy Kent狱友的证词
testimony from Jeremy Kent's ex-cellmate,
和石头上的一个指纹
and a single fingerprint from a rock.
当时这些就足够了
Back then it was enough.
都理顺了? 法♥院♥的人刚给我这个
You got it figured out? Legal just put this on my desk.
Jeremy Kent传唤我
I've been subpoenaed by Jeremy Kent.
要求审前会晤
He's requesting a pretrial conference.
估计他想和你聊聊 一块石头怎么让他被终身监禁
Yeah,he probably wants to talk to you about how he got life based on a rock.
犯罪现场调查 第九季 第21集 消失的锤子
CSI Season09 Episode21 If I Had A Hammer
911 有何急事?
911. What's your emergency?
有人要闯进我家
Someone tried to get in my house.
他们还在吗 先生? 先生?
Are they still there,sir? Sir?
我听见其它房♥间有动静
I hear someone in the other room.
请派人来 家里就我一个人
I need the police. I'm all alone.
您的住址?
What is your address?
西克罗夫特901号♥ 请快点
901 West Westcroft. Hurry.
我这就调人 请不要挂电♥话♥
I'm dispatching a unit. Please remain on the phone,sir.
- 我马上回来 - 不 先生...
- I'll be right back. - No,sir...
我去看看谁在那 稍等
I'm going to see who's out there. Be right back.
先生 请保持通话 先生...
Sir! Stay with me,sir...
最早一批警员到时 听筒还没有挂上
When the first officers arrived, the phone was still off the hook.
- 那凶杀过程被录下来了吗? - 没有
- Does that mean we have the murder on tape? - No.
死者卧室的窗子面向街道 只录到了警笛的声音
The victim's bedroom faced the street, so all we've got is a lot of sirens passing by.
估计是消防车
Figure they were going to the fire.
幸运的是 91年至今 音频分♥析♥技术大有进步
Fortunately, audio analysis has come a long way since '91.
- 马上回来 - 再放一遍
- Be right back. - Play it again.
- 马上回来
Be right back.
先生? 请保持通话 先生...
Sir? Stay with me,sir...
注意听低频部分
Listen to the low end of the frequency.
像不像发动机?
Does that sound like an engine to you?
嗯 我把它分离再放大
Yeah. I think I can isolate and amplify that.
比警笛更靠近听筒
It's closer to the phone than the sirens.
声源就在卧室窗外
So,it had to be right outside the bedroom.
电♥话♥接通3分钟左右
Three minutes into the call?
警方差不多25分钟后才到
Cops didn't arrive for almost 25.
你能把这引擎声和特定型号♥对比吗?
Can you match that engine to a specific make and model?
比如嫌犯的84产庞蒂克6000
Like the,uh,suspect's 1984 Pontiac 6000?
我试试
I can try.
两处洼状骨折 位于前颅
Two depressed circular fractures of the frontal skull.
当年Sam Barnard指导了验尸
Sam Barnard conducted the autopsy.
纪录非常简单
Minimal documentation.
死因为颅内出血
Listed COD as intracranial hemorrhaging.
能不能找Barnard医生咨♥询♥一下?
Can we call Dr. Barnard for a consult?
98年过世了
Passed away in '98.
爱吃热狗 不过他的动脉受不了
Loved chili dogs, but his arteries didn't.
好吧 左肋两处骨折
All right,two fractured ribs on the left side.
右侧还有一处 伴有脊椎脱臼
A third fracture on the right, and a dislocation from the vertebral column.
Barnard将其他伤全归为遇袭跌倒所致
Barnard attributed all of these other injuries to the fall after the attack.
这不合情理
That's ridiculous.
就算90岁老人的骨头脆得像蛋壳
A 90-year-old man may have bones like eggshells,
也不可能同时摔伤身体两侧吧
but he can't possibly fall on his left side and his right side at the same time.
按照逻辑 肋骨伤发生在头部受击之前
Logic dictates that the thoracic injuries were sustained prior to the head blow.
先遭暴打 后被杀
Beaten,then killed.
要是如今 这么粗心可说不过去
You couldn't get away with this quality of work today.
我找到了验尸官的原始手稿
I dug up the original ME's notes.
咱们的大医生是怎么 解释股骨和胫骨上的骨裂的?
And what did the good doctor have to say about the hairline fractures to the femur and the tibia?
他将其描述为老年性骨质疏松症恶化
He described them as age-related,osteoporotic degeneration.
也很可能由挣扎造成
They could've just as easily been caused by a struggle.
你调查Harrot谋杀案时
At the time you investigated the Harrot murder,
在拉斯维加斯警局干了多久了?
how long had you been employed by Las Vegas PD?
一年半
18 months.
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表