捣毁你的位子
BLOW YOUR GASKET
打开门 拜托 打开门 快啊
Open the door,please. Come on,open up.
快点伙计 拜托! 打开门!
Come on,man,please! Open the door!
你说他像绿巨人浩克?
You seen The Incredible Hulk?
那人块头很大 伙计
This dude was this big,man.
就像浩克 但全身都是红的
And he comes out like that, but he was all red.
走了出来 又钻进车里...
And he comes out,and he gets in his car...
一件谋杀来三个探员?
Three detectives for one homicide?
报告为警员出事
Callout was for an officer down.
通常会来更多人手
Usually brings in more help than we need.
不敢相信他们是拉斯维加斯警♥察♥
Don't believe they're LVPD.
他狠狠撞了门 猛锤了一下...
He was kicking this door in,and he was pounding...
David?
David?
里面地方很小
Um,there's not much room in there.
我还是等着好了
I'm more than happy to wait.
Catherine 这人左臂不见了
Catherine, this man's arm is gone.
不 还在
No,it isn't.
组织残块参差不齐
Tissue is ragged.
这不是肢解 是被拽下来的
It's not dismembered, it's disarticulated.
胳膊都拽下来了 这人火气一定闹翻天
Takes an awful lot of rage to tear a man's arm off.
或是吃了太多迷幻药
Or an awful lot of PCP.
别跑在证据前面
Try not to get too far ahead of the evidence.
司法部
Department of Justice.
实际上 他是联邦调查员
Actually,he's FBI.
见过William Ray Hatford探员
Meet Agent William Ray Hatford.
刚和你说话的人也...
So those suits you were talking to...
对 他们从华盛顿来调查一个案子
Yeah,they're all in from D.C.on a case.
他们路过停下加油 Hatford探员出去方便 再也没回来
They stopped here to get gas, Agent Hatford came in to take a leak,never came out.
找到他时就这样了
They found him like this.
他们报告了上级 又联♥系♥到我们
They notified their field office, and then they called us.
他们还挺尊重我们的管辖权
They acknowledged our jurisdiction.
真新鲜
That's refreshing.
犯这事儿的家伙拿走了他的枪 还有徽章和皮夹
Yeah whoever did this took his gun, his badge and his wallet.
看来不只是简单的抢劫
I mean,this doesn't feel like a simple robbery.
在证据前头推测案情是他的职责
He's supposed to get ahead of the evidence.
那我把探员们带回局里作供
So I'm gonna take the agents down to the station, get their statements.
他们有些激动
They're kind of shook up.
探员也是人 我猜
Feds are human,too,I guess.
Ray 我知道你不是要"那个" 你真正要做什么?
Ray,I know you're not doing what it looks like you're doing, so what are you doing?
这人不只少了胳膊
This man lost more than an arm.
外面那人说是个红巨人浩克干的
The stoner outside said a big red hulk did this.
或许他说得对
Maybe he was right.
犯罪现场调查 第九季 第12集 无锋的危险
CSI Season09 Episode12 Disarmed and Dangerous
我不认为这块肉是他掉的
I don't think this hunk of flesh came from him.
或许是凶手的
Maybe it came from the killer.
这人身上没有打斗造成的防卫伤
There are no defensive wounds on the victim's body suggesting a sign of struggle.
或许是另一个受害者的
Maybe it came from another victim.
现场目击者没提过
Witness on the scene didn't mention anyone else.
另一块DNA证据
Another argument for DNA.
我找警局 让他们查医院
All right,I'll call PD and have them check all the hospitals.
我来取他的指纹
I'll get his prints.
介意让我来做吗?
Actually,would you mind if I did that?
一点都不
Not at all.
无指纹图像
NO RECORD IMAGE
有-有什么问题吗?
Um,is-is there a problem?
事实上 很大问题
Actually,there is a problem.
手指上没有脊状突起 看见没?
There's no ridge detail on any of his fingertips. See?
像是手术做掉的
This looks surgical.
或许是微晶换肤
Maybe microdermabrasion.
哪种FBI探员没有指纹?
What kind of FBI agent doesn't have fingerprints?
Hatford探员做过几年卧底
Agent Hatford had been working undercover for several years.
出于安全考虑 消去了他的指纹
His fingerprints were removed as a security measure.
这年头 坏人都会验指纹
See,these days,the bad guys can run prints,too.
他们看过《忠奸人》 知道我们怎么查案
They've seenDonnie Brasco. They know how we work.
我以为局里要求存档确定身份
Well,I presume the Bureau requires a confirmed ID.
那是程序
That's the procedure.
我们没指纹 只得验DNA
Since we don't have fingerprints, we'll have to run DNA.
我会尽快发份DNA数据到匡提科总部核实
I'll get an STR profile to Quantico for verification as soon as possible.
- 好 - 你知道嫌犯在哪儿吗?
- Fine. - Where are you on a suspect?
现在有目击证人说 他像红巨人浩克
Oh,well,right now all we have is the eyewitness report of a guy who looked like the Incredible Red Hulk.
但CSI找到了加油站监控录像 他们正在分♥析♥
But CSI's got some surveillance video from the gas station, and they're analyzing it now.
这案子会不会和你们手头的有联♥系♥?
Is it possible that this case is somehow connected to the case you're working on?
当然有可能 我们每天都和小人打交道
Of course it's possible. We work with scumbags every day.
像是?
Like who?
如果我知道名字 我就不会在这儿了
If I had a name, I wouldn't be standing here.
Stanley探员 能让我们单独谈谈吗? 拜托?
Agent Stanley, would you give us a moment alone? Please?
你俩一起工作多久了?
How long have you two been working together?
像是一辈子
It feels like forever.
我们所有的常用资料都在指挥所里
All of our active files are at our command post.
我保证 警探 你将得到FBI的全权合作
I can assure you,Captain, you will have the full cooperation of the FBI.
很好
Great.
好 这是Hatford探员最后一次出现
All right, that is Agent Hatford making his last trip to the can.
而那一位犯了二级轻罪
And that is a class two misdemeanor.
看来FBI并不在乎本州的禁火令 Greggo
Well,the FBI does not concern itself with state fire codes,Greggo.
好...快到了...
Okay... almost there...
这里
Now.
仔细看反光镜
Take a look at the mirror.
像是辆古董肌肉车
Looks like a vintage muscle car.
看到脸了...真够糟的
And that face... It's a bloody mess.
那厕所里更糟
Yeah,you should've seen the bathroom.
我去叫Brass发通告
I'll have Brass put out a broadcast.
调查方向主要是人口贩卖♥♥
Investigation's been focused on human trafficking.
维加斯进行性♥交♥易的未成年少女 主要从南美 巴西走私而来
Underage women in the Vegas sex trade, smuggled in from South America, Brazil,primarily.
道上是有这样的传言
Yeah,there's been a little chatter about that on the streets.
但还没有什么确凿证据
But,uh, nothing really concrete.
他们才运作了几个月
They've only been operating for a few months.
低调 仔细挑选客户 只用电邮直接联♥系♥
Low key,select clientele, contacted directly by email only.
Hatford探员正在查来源和招募
Agent Hatford was on source-targeting and recruitment.
大部分询问都是他做
He did most of our field interviews.
妓♥女♥ 皮条客 一般渣滓
Hookers,pimps, mid-level scumbags.
我们的网差不多要拉好了
We're just starting to put the network together.
你们是得罪了谁 才负责这个案子
Who'd you piss off to pull this duty?
这是件重要的案子 是我们自己要求来干的
This is important work. We requested this.
国土安♥全♥局♥的待遇最优厚
Homeland Security gets lion's share of the Bureau's resources these days.
你们以为我们只是追着 恐♥怖♥分♥子♥跑 监视美国人
What do you think,we just run around and chase terrorists, spy on Americans,
调查异常活动 就这样?
and investigate paranormal activity, is that it?
抱歉 不是有意冒犯
Sorry. No offense intended.
希望你的税务没问题 我想你刚惹上了个审计员
I hope your taxes are in order. I think you just bought yourself an audit.
我们的宗卷和嫌犯审讯记录
Our case files and suspect interviews.
里面有谁具有那样伤害 Hatford探员的能力吗?
Anybody in there with the physical strength to do what was done to Agent Hatford?
我觉得没有
I doubt it.
Hatford探员有没有带着录音机
Did Agent Hatford wear a wire?
有时会
Sometimes.
不知道带子有没有转录好
I don't know if those tapes were transcribed yet.
我们还没能确认团伙的头目
We haven't been able to ID the head of the operation.
道上把他称为"Os Punho" 葡萄牙语"铁拳"的意思
He's referred to on the street as "Os Punho," which is Portuguese for "The Fist."
有眼熟的人?
Anybody look familiar?
不清楚
I don't know.
逐步加热干烤 是解除肌肉僵硬的最好办法
Gradual application of dry heat is generally the best way to bring a muscle out of rigor.
真是个好厨师
And the man can cook.
问题是晚餐吃些啥?
The question is,what are we having for dinner?
肌肉有两头 一个插入点
This muscle has two heads and a shared,single point of insertion.
从体积和重量来看 可以排除股二头肌
Judging from size and weight, uh,we can rule out Biceps femoris.
那就是肱二头肌了
Biceps brachii,then.
组织明显感染 看上去已经坏死了
The tissue is clearly infected. In fact, it looks necrotic.
你说这些竖线是什么?
What do you make of these,uh, linear streaks?
我认为是出血线
Well,I think they're hemorrhage lines.
这人肯定在注射类固醇
I bet this guy was shooting steroids.
用没消毒的针头
With a dirty needle?
即便对蠢到杀了联邦警探的人来说 这也实在蠢到家了
That seems pretty stupid, even for somebody stupid enough to kill an FBI agent.
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表