That's too bad, Mulder. Underneath all this dust,
真是可惜 穆德 被尘封了这么久…
this furniture is really wonderful.
这写家俱看起来还是很好
Oh, well, you want to hit some yard sales
噢 等我们出去以后
while we're out here?
你想去参加一些庭院拍卖♥♥会吗
Mulder, this furniture is expensive. Very expensive.
穆德 这件家俱很贵 非常的贵
What's your point? My point is that...
你的意思是 我的意思是…
there's a lot of money sitting around here,
这里放的东西价值很多钱
and maybe something's missing.
也许有东西少了
Like what? I don't know. Jewelry.
比如呢 我不知道 也许是珠宝
Anson Stokes opened up the storage unit,
安森·斯多克打开了储物室
and then he just disappeared.
然后就失踪了
Winds up with the Titanic in his driveway.
然后和“泰坦尼克”一起 又出现在他的私人车道上
There's your crime... theft.
这就是你要的罪行… 偷窃
Still doesn't explain what happened to Gilmore.
仍解释不了发生在 吉尔摩身上的事
Hey, Scully, check this out.
嘿 史卡莉 来看看这个
This woman look familiar to you?
你看这女的面熟吗
That's the woman from the trailer.
她是拖车里的那个女的
It's the young woman from the trailer.
她是拖车里的那个年轻的女子
How many centuries now has disco been dead?
迪斯科舞过时几百年了吧
Two down. Two down, I got nothing to show for it.
船下面有两个人 我却不能炫耀一下
You got the boat.
但你拥有它
And what the hell good is that? Huh?
该死的有什么用 啊
That thing is like a big... You know, a big...
那东西就像一头大… 你知道的 大…
White elephant? What? I'm sorry. What does that mean?
大白象 什么 对不起 那是什么意思
It's a big expensive item that serves no purpose
就是又大又贵 又没有用
and is more trouble than it's worth.
缺点比优点多的物品
So what the hell did you give it to me for?
那你到底为什么 要把它给我呢
Because you asked for it. All right. I can appreciate that.
因为你要求了 好吧 我接受你的好意
But don't you think maybe you could've found
但难道你没想过找点水
some fricking water to put it in?
把它放在里面吗
You didn't specify water.
你当初没说要水
I gotta specify that you put a boat in the water?
我必须说要把船放在水里吗
That is a given.! Fricking white elephant.
那本来就应该 狗屁大白象
I can't even pay the taxes on it.
我甚至付不起税款
Why don't you just use your last wish to get rid of it?
为何你不用你最后一个愿望 来扔掉它
You want me to put you in a home or something maybe?
你想让我把你扔进疗养院 还是怎么着
Because I just told you, Leslie,
我跟你说过了 莱斯利
that I wasted two wishes, okay?
我已经浪费两个愿望了 好吗
Are you listening?
我不…你在听吗
I am not gonna waste the third, all right? Come on.
我不想浪费第三个好吗 拜讬
Come on! I gotta concentrate here. Let me figure this out.
拜讬 我得集中精神 让我好好想想
Third wish, third wish. Final wish. I'm just spitballing here.
第三个 第三个 最后一个愿望 我只是随便说说啊
If I happen to say "I wish" By accident, that does not count.
如果我不小心说出“我希望” 那不算数
Not until I am absolutely ready, okay?
直到我真的 准备好为止 好吗
You could always give that guy his mouth back.
你随时都可以 把那人的嘴还给他
All I said is that I wish Jay would shut the hell up.
我只是说了我希望 杰能闭上他妈的嘴
If you feel bad about what you did to him,
如果你觉得你对他所做的不对
fix it on your own dime, okay?
你自己想办法让他复原 行吗
It doesn't work like that. Whatever.
别用我的愿望 随便
Leslie, would you help me out here? Um, money.
莱斯利 你帮我想想吧 嗯 钱
Yeah. Okay, that's not bad. Wish for money.
对 不错 这不赖 希望有钱
But don't you think we should think of
不过你说我们
something that would...
是不是该要些…
generate money instead of the actual money itself?
能造钱的东西 而不是真正的钱呢
Brains? Talent? Hard work?
聪明的头脑 天才 努力工作
Uhhh, a money machine.
啊…一台印钞机
Okay, that's not... But something better. Something better.
很好 但还有更好的 更好的
Okay. But I just...
好吧 不过我…
An infinite number of wishes. Okay!
无限个愿望 很好
Just three, boys. Settle down.
只有三个 小伙子们 平静一点
Damn it, this is hard!
该死 这还真难
You know, I have a thought.
你知道 我有个想法
Granted it's pretty obvious.
算是相当的明显了
What, what, what, what, what?
什么、什么、什么
What? What?
什么 什么
Seriously, what? Oh, forget it!
认真点 什么 噢 算了
I got it. I got it.
我想到了 我想到了
I got it, I got it, I got it.Okay,
我想到了 我想到了 行了
are you ready? Because I am ready.
你准备好了吗 我可是准备好了
I am absolutely ready. Okay, here it goes.
我绝对准备好了 行了 要开始了
I wish that I could turn invisible... at will.
我希望能随心所欲变成隐形
You're kidding. No, no, this is perfect.
你在开玩笑吧 不 不 这很完美
Yeah, I can have an advantage that nobody
我能拥有地球上其他人
else on Earth can have.
都没有的优势
I can, um, you know, spy and learn secret information.
我能够…当间谍获得秘密情报
Pick up stock tips.!
取得股票内部消息
Sneak into a women's locker room? Not just that, okay?
溜进女人的更衣室 不只有那样 好吗
I'm talking about James Bond-type stuff, you know?
我说的是007那类的事 你知道吗
Your wish is breathtaking in its unoriginality.
你的愿望不可思议地 缺乏新意
You don't have to like it,all right?
你用不着喜欢 行吗
You just have to do it, right?
只要实现就行了 好吗
Done.
好了
My... clothes are gonna turn invisible too,right?
我的…衣服也会变隐形 对吧
You didn't specify clothes.
你没说衣服也要
Son of a...
真♥他♥妈♥…
Screw it!
去它的
Oh, God. Turn invisible, please.
噢 天呀 快隐形吧
Yes.!
太好了
Oh, man, this is awesome.! Hey, hey, hey, brother.
噢 老兄 真棒啊 嘿 嘿 嘿 老弟
Hey, Leslie, I'm over here. I'm over here.
嘿 莱斯利 我在这里 我在这里
Can you see me?
你看的到我吗
Whoa.! Aah.! Damn it.!
哇 啊 该死
Anson, are you all right? Yeah, yeah, I'm fine.
安森 你没事吧 是的 我很好
I can't see my damn feet.
我看不到该死的脚
Look out, world, here I come.!
注意了 全世界 我来了
I'm invisible.! Invisible, baby.! Whoo.!
我隐形了 隐形了 宝贝 哇
Whoohoo! Yes.!
呜 太棒了
You can't see me, can you?
你看不见我 对吗
I... Whoo!
哇~~
Hey, uh...
嘿 嗯…
Get out of my way, birds.
别挡路 小鸟
Oh. Well, hello, ladies.
噢 你们好呀 小姐们
Here comes Anson. That's right.
安森来了 就是这样
Come on. Come on, come on,
快点、快点、快点、
come on, come on. Change, change.
快点、快点、变绿灯 变绿灯
All right. Here we go.
好了 我们走吧
Need a little roadside assistance, do you?
你们需要马路支援吗
Not to worry. Here comes Anson.
别担心 安森来了
Whoa!
哇
Can we go now?
我们能走了吗
I think you missed a spot here.
我想你这里漏了一点
I can see straight through to his ass.
我能直接看到他的屁♥股♥
This is Anson Stokes, huh?
他是安森·斯多克吗
It is.
他是
His dental records are a match.
他的牙齿记录匹配
He was found about a half mile from his house.
他在离家约半英哩远处被发现
He was probably hit by a car or a truck or something.
他大概被汽车、卡车 或诸如此类的东西撞到
And he's invisible.
而且他是隐形的
Yes, he is.
没错 他是隐形的
Wow.
哇
You know, in the seven years we've been working together,
你知道吗 共事七年以来
I have seen some amazing things,
我见过一些令人吃惊的事
but this... this takes the cake.
但是这次… 这次最为胜过以往
It's... It's gonna change the boundaries of science.
这…这将会改变 科学的界限
It is amazing, but I don't think it has
真令人吃惊 不过我认为
anything to do with science.
这跟科学无关
Remember Mr. Saturday Night Fever?
还记得“星期六”先生 奈特·费弗吗
Yeah. I did a little background checking.
记得 我做了点背景调查
His real name is Henry Flanken.
他的真名是亨利·富兰肯
He redefined the term "Overnight success."
他重新定义了“一夜成功”这个词
剧集 | X档案(1993) | 导航列表