Give it up, Mulder! You've got no chance! Damn it.
投降吧 穆德 你没机会的 见鬼
My sniper zombies are everywhere.
这里到处都是我的僵尸狙击手
I'll offer you a deal.
我可以和你做个交易
You give me the Lazarus Bowl, and I'll give you Scully.
你把拉撒路碗给我 我把史考利还你
Mulder!
穆德
How 'bout this deal?
那么我的交易怎么样
You give me Scully,
你把史考利给我
I don't smash the Lazarus Bowl and shove the pieces...
我就不把拉撒路碗打碎还把碎片
where the Son of God don't shine,
塞进你屁♥股♥里
you cigarette-smoking mackerel snapper.
你这个抽烟的臭王八蛋
I break the Lazarus Bowl, and all your sniper zombies...
我打破拉撒路碗 你的僵尸狙击手
go back to being good little well-behaved corpses.
都要乖乖的回去当尸体
You don't fool me, Mulder. That bowl is your Holy Grail.
你骗不了我的 穆德 那个碗是你的圣杯
Encoded in its ancient ceramic grooves
古老的陶凹中
are the words Jesus spake...
写着耶稣让
when he raised Lazarus from the dead.
拉撒路复活时说的话
Still capable of raising the dead 2,000 years later.
2000年后还是能让死人复活
Proof positive of the paranormal.
超自然的确实证据
You can no sooner destroy that than let the redhead die.
你一打碎那碗 那个红头发的就会没命
Come on, man. Don't break the bowl.
拜托你 别打破碗
We don't wanna go back to being dead.
我不想回去当死人
There's no food, no women, no dancing. Save the bowl,
没吃的 没女人 没舞跳 留下碗吧
and we'll dump that ciggy-smoking stooge for you.
我们会帮你干掉那个抽烟的傀儡
And you'll be the new king of the dead.
而你就能成为冥界新王
I'd rather serve in heaven than rule in hell.
我宁可在天堂服侍 也不在地狱统治
Is that your flashlight, Mulder,
穆德 那是你的手电筒
or are you just happy to be lying on top of me?
还是你很高兴的趴在我上面
My flashlight.
是我的手电筒
20世纪福克斯公♥司♥
加利福尼亚 好莱坞
Oh, that.
哦 那个啊
For seven long years I've been
七年来我一直在
waiting for just the right moment, Scully.
等这个时刻 史考利
Oh, you're a sick man, Mulder.
噢 你这个可怜的人 穆德
Go on.
来吧
I love you, Scully. No ifs, ands or...
我爱你 史考利 没有如果 也--
"Bs."
别废话
Yesterday a small pipe bomb ripped through
昨天有个小型管状炸♥弹♥炸穿
the crypt of Christ's Church here in D.C.
华府天主教堂的地窖
There were no casualties, no thefts,
没有人员伤亡 没丢东西
no note making any demand.
也没有勒索任何东西的留言
Who's taking credit for it? Nobody.
有人声称对此负责吗 没有
Jodie Foster's foster child on a Payless budget.
她: 像因预算不足而请来的茱迪·福斯特的替代者
He's like a Jehovah's Witness
他: 有如耶♥和♥华♥的见证者
meets Harrison Ford's Witness.
与哈里森·福特在《Witness》中的形象很像
Uh, Christ's Church. Isn't that Cardinal O'Fallon's church?
哦 基♥督♥教堂 那不是奥菲伦主教的教会
Yes, O'Fallon's residence is adjacent to the crypt.
对 奥菲伦的住所紧临地窖
Who's Cardinal O'Fallon?
谁是奥菲伦(O’Fallon)主教
Cardinal "O'Fallen" Perhaps.
或许是"哦 堕落(Oh-Fallen)"主教
Um, he's one of the most powerful men
呃 他是当今教会中
in the Church today.
最有权势的人之一
His name often comes up as
他的名字经常
a possibility for the first American pope.
以第一位美国教宗的称谓出现
Oh.I don't wanna be myopic,
哦 我 我不想短视 长官
but this looks like a straight-up terrorist act for the A.T.F.
但这看来根本就是ATF恐♥怖♥份♥子♥的行为
"Myopic."
"短视 ''
Yes, it does.
是很像
Are you gonna answer your phone?
你不打算接电♥话♥吗
Me? Yeah.
我 对
I didn't wanna be rude.
我可不想没礼貌
Sir, who the hell is this guy? Hello.
长官 这家伙到底是谁 喂
This is Wayne Federman.
这位是韦恩·费德曼
He's an old buddy of mine from college.
我大学时的老朋友
He's a writer out in Hollywood now
他现在在好莱坞做编剧
and he's working on a F.B.I. -based movie.
正在写一部以F B I 为背景的电影剧本
He's asked me to give him access. A screenwriter?
他让我帮他联络一下 编剧
It's actually writer/producer.
确切的说是编剧兼制片人
That's actually just a hindrance/pain in the neck.
确切的说是妨碍兼讨人厌
Yo, yo, yo. Agent Mulder, I don't wanna eat your lunch.
哟 哟 哟 穆德探员 我没有要抢你的饭碗
I'm just here for some procedural flavor. Just a taste.
我只是为了程序上的味道来的 只是想尝尝
I have no idea what you just said.
我听不懂你刚才说什么
Well, the Skin man's filled me in on your particular bent.
呃 我来这里让皮匠告诉我你的特长
He said that you come at things maybe a little farkatke,
他说你碰到事情或许有点疯癫
a little Star Trekkie,
或许有点像"星际旅行"
which is the exact vibe I'm looking for
那正是我拍本片
for this thing I'm doing.
所要的气氛
It's a Silence of the Lambs meets
"沉默的羔羊"加上
Greatest Story Ever Told type thing.
"万世流芳"那一类的
It's... beautiful and I will not be in your way.
很优美 我不会碍你的事
I'll be strictly Heisenbergian.
我是绝对的"海森伯格"
A hologram.
我是全像
Agent Mulder,
穆德探员
Mr.Federman will accompany you today to Christ's Church...
费德曼先生今天会和你到天主教堂调查本案
where he will act as an observer on this case.
他会以观察员的身份出现
You will extend to him every courtesy and
你要把他当成我的朋友
protection you would a friend of the bureau's.
或当成调查局的朋友给于礼遇和保护
Agent Scully, I require your services here for the morning.
史考利探员 早上我这边需要你帮忙
Sir, have I pissed you off...
长官 我是不是把你
in a way that's more than normal?
惹得特别火大
Just curious if she's more than your partner.
史考利和你不只是搭档关系吧
Enough, Wayne.
够了 韦恩
Hey, whatever.
哦 好吧好吧
Cardinal O'Fallon, can you think of
奥菲伦主教 你认为有什么人
anyone who might make an attempt on your life?
会对你怀有敌意吗
The Church always has enemies, Agent Mulder.
教会一向都有敌人的 穆德探员
The size of the bomb would have
炸♥弹♥的威力只够炸毁墓室
Is there anything down there worth targeting? Not really.
里面有什么东西值得破坏吗 没什么
Just some old bones, artifacts, relics,
只是骸骨、文物、圣物
documents that we store down there in the cold.
还有文献 放在这里容易保存
I like to think of it as God's refrigerator.
我把它当作上帝的冰箱
That's a great line. Thank you.
这句话说得好 谢谢
God's refrigerator. Wayne, shut up.
上帝的冰箱 韦恩 闭嘴
No treasures to the outside world.
对外人来说都是一钱不值的东西
Things of negligible monetary value,
但对教会来说
but great spiritual value to the Church...
那都是无价宝--
ancient devotional texts,
比方说古代的祷告文本
medieval relics.
中世纪的圣物等
How 'bout the Shroud ofTurin?
耶稣的裹尸布呢
No, I'm afraid not.
没有 恐怕没有那个
But we do have the bathrobe of St. Peter.
但我们有圣彼得的浴袍
You're kidding? Yes, I am.
你是开玩笑吧 是啊 开玩笑
That's a good line. Thank you.
这句话说得好 谢谢
Wayne, shut up.
韦恩 住嘴
Who comes down to the crypt here?
平常谁会到墓室这里来
Only myself.
就我自己
A half a mile of catacombs here.
墓道有半里那么长
I like to walk here during lunch.
我喜欢吃午饭后来这里散步
That's where the bomb went off.
炸♥弹♥就是在这里爆♥炸♥的
Well, my instinct, Cardinal,
我的直觉认为---
is to see this desecration of the dead
这是一起
less as a murder attempt...
恐怖活动
and more as a terrorist act.
多半有杀人意图
A message...
并且--
Uh, this isn't me. I think it's you.
哦 不是我 我想是你的
Excuse me.
对不起
That's, uh... That's not me.
啊 不是我的
Let me check.
我看看
Not me.
也不是我的
We never get reception here.
这里一向收不到讯号♥
Would that be St. Jude's cell phone, Cardinal?
会是圣犹大打来的电♥话♥吗
No.
不
剧集 | X档案(1993) | 导航列表