God's love will set us free.
上帝的爱让我们自♥由♥
And I believe...
我相信
if I pray for that love,
如果我祈祷祂的爱
if I get down on my knees...
如果我跪下..
and allow God to enter my hardened,
容许上帝进入.. 我那坚硬
lonely, miserable heart...
孤独 寂寞的心
and change me through and through,
将我完全改变
that miracle... will come.
那奇迹..会出现的
Now, who here believes that with me?
现在 这里有谁愿意相信我 跟随我
Do you?
你吗
Do you? Yes, sir, I believe it.
你吗 是的 先生 我相信
Do you?
你吗
Well, believe, because God's love is not just some slogan.
请你相信 因为上帝是博爱的
It's a promise...
这是个承诺..
straight to you from the Lord Almighty himself.
伟大的主笔直地向你走来
A promise paid for with the blood of His only begotten Son,
一个用他的儿子血换来的承诺..
Jesus Christ of Nazareth.
拿撒勒的基♥督♥耶稣
All you have to do is believe.
你们要做的就是..相信
Amen! God's love will set you free.
阿门 上帝的爱会令你们自♥由♥
Now doesn't that just lift up your heart...
现在用心地..
and make you want to say, "Glory! Amen!"
让你说出来:「赞美主 阿门」
Glory! Amen!
「赞美主 阿门」
Join with me. Allow the spirit of Jesus Christ...
和我一起 让基♥督♥耶稣的精神
to show you the way up to our Heavenly Father.
引领我们走向天父
Glory! Amen! Glory! Amen!
「赞美主 阿门」 「赞美主 阿门」
Let God's love free you from your prison...
上帝的爱令你们从监狱里得到自♥由♥
and deliver you to His side in heaven.
把你送到天上他身边
Glory! Amen! Glory! Amen!
「赞美主」 「赞美主」
Praise His name. Praise His holy love.
赞颂他们的名字 赞颂他们伟大的爱
Glory! Amen! Glory! Amen!
「赞美主 」 「赞美主 」
Glory! Amen! Glory! Amen!
「赞美主 」 「赞美主 」
Glory! Amen! Glory! Amen!
「赞美主 」 「赞美主 」
Glory! Amen!
「赞美主 」
Glory! Amen!
「赞美主 」
Glory! Amen!
「赞美主 」
Glory! Amen!
「赞美主 」
Glory! Amen!
「赞美主 」
Glory! Amen!
「赞美主 」
Do you believe that, Donny?
你信吗 唐纳德
That God loves a sack of crap like you?
上帝会爱你这样的烂泥
The Bible says.
圣经上说的..
The Bible says you kill women, cut their pinkies,
圣经说你杀女人 割下她们的身体
you get to burn in hell.
你会下地狱的
Glory. Amen. Glory. Amen. You listening to me?
「赞美主 赞美主」 你在听我说话吗
God's got a place for you, all right, you sick puke.
上帝已经帮你保留一个位子了 你这恶心的烂泥
Then where's that leave you?
那你的在哪儿
Sorry. It's not good enough for the Illinois penal system.
对不起 伊利诺的监狱系统不够完善
My hands! My hands!
我的手 我的手
马瑞 伊利诺州
美国监狱
Life without chance of parole
1994年有十个城市的妇女..
for the premeditated and sadistic sexual murders...
被预谋或性♥虐♥待致死
of five Twin Cities women in 1994.
一辈子不能假释
Donald Addy Faster.
唐纳德·亚迪·法斯特
You two put this man away.
你们两个把这人带走
Yeah. Someone forgot to throw away the key.
是啊 有人忘了扔掉钥匙
That's another story.
那又是另一个故事了
Right now we have to apprehend this man.
现在我们得研究一下这个男人
We'd use all the help you can give
我们需要你的全力合作
us in understanding exactly who it is we're after.
来说明我们要对付这个人
Donny Faster is a death fetishist...
唐纳德·法斯特是个死亡迷恋者
a collector of bone and dead flesh, of toenails and hair.
喜欢收集骨头、肌肉、脚趾和头发
It's what floats his boat, gets him off.
这是他的作案动机
He's a sick man. Sick would describe him.
他是个疯子 病症可以描述他的行为
We found women's fingers in his freezer.
我们在他的冰箱里 发现女人的手指
He liked to eat them with his peas and carrots.
他喜欢和青豆和胡萝卜一起吃
So it's just women he's after. Just women.
所以他只要女人 只要女人
Been five years in here thinkin' about only that.
五年来他只想着这件事
I'm sure he's worked up quite an appetite.
我想他事前已经做好准备了
I happen to know you two agents have a particular forte,
我之前因为一宗特别任务 而认识你们两位探员
a thing for... what is it called... the supernatural?
一件所谓..超自然的案子
Now, the circumstances of the escape...
关于这宗逃狱案的神奇之处..
I promise you there is nothing supernatural about this man.
我肯定这男人没有什么超自然的能力
Donny Faster is just plain evil.
唐纳德·法斯特 只是个普通的恶魔
Case closed.
可以结案了
You didn't look at the file, did you?
你还没看档案 是吗
A man escaped from prison.
一个人逃狱
Not a man. Donny Faster.
不是人 是唐纳德·法斯特
He didn't just escape. He walked out.
他不是逃 他是走出去的
He walked out of a maximum security
他走出一间最严密的监狱
facility and no one seems to know how he did it.
没人知道他怎么做的
Isn't that why we're here? That's why I'm here.
所以要我们来这调查 这是我来这的原因
I don't know about you. Why are you here?
我不知你为什么来这
Go home, Scully.
回家 史卡利
Mulder, this case doesn't bother me.
穆德 这案子不会影响我
The man abducted you.
这男人绑♥架♥过你
Donny Faster did a number on your head
唐纳德·法斯特在你头上
like I've never seen.
作了个记号♥
And it's okay to... walk away.
所以你可以参与此案
Mulder, that man does things to
穆德 这男人
people that no one should ever have to think about.
做出了令人难以接受的事
It's not a question of if I should stay.
我没得选择
I don't have a choice.
我留下来没问题
So let's get to work.
我们开始工作吧
Well, this isn't the first incident.
好 这不是第一次了..
Two prisoners have escaped
在过去几年里
from maximum security facilities...
临近几个州已有两个囚犯
in neighboring states over the past year.
从戒备森严的监狱越狱
6:06 this morning, Donny Faster made it three.
今早6︰06分 唐纳德是第三个
6:06
六点零六分
And what's so supernatural about that?
真的有超自然力吗
Dozens of witnesses, guards
几十个目击者 警卫和职员
and staff and no one seems to remember anything.
没有人记得这事
For a while they didn't even know these guys were missing.
有段时间他们都不知道有人失踪了
Have they been apprehended?
他们有被逮捕吗
Neither of the men have ever been seen again.
没人再见到他们了
I already told the warden everything I know...
我已经向狱长交代我知道的一切
everything 1saw that day.
和那天看到的一切
Yes,but I'm still a little confused.
我知道 但我还是有点疑问
Maybe you could go over it again.
你能不能重复一遍
I'm a Christian, man.
我是个基♥督♥徒 伙计
Then I know you'll tell me the truth.
所以我相信你会告诉我真♥相♥
Yeah. But I got no idea about Donny Faster...
是的 但我不知道关于唐纳德·法斯特的事
or how he broke out.
或者怎么逃狱的事
You and Donny Faster were in the
他消失的那段时间里..
garment shop at or about the time he disappeared.
你和唐纳德都在裁缝车间工作
Well, it wasn't just me. There was a lot of us in the shop.
不 只有我 很多人都在裁缝车间
Yeah, but you had something happen. You had an incident.
但你发生事故了
Yeah, something like that.
是的 有那么回事
You cried out to the guards that you'd cut your hands.
你哭着对警卫说 你的手被割掉了
My fingers, man. I saw them all cut off.
我的手指 我看见他们都被割掉了
Others saw them too. No, but I felt them cut off.
其它人也看见了 但我感觉他们被割掉了
How do you explain that?
你怎解释呢
God works in mysterious ways, brother.
上帝总是用神秘的方法 兄弟
Glory. Amen.
「赞美主 」
Glory. Amen.
「赞美主 」
Glory.
「赞美主 」
Posthypnotic suggestion. Did you see him?
催眠暗示 你看见他了吗
You mean did I see him raise his foot? Yes, I saw that.
你是说我看见他抬起脚了吗 是的 我看见了
Programmed behavior prompted and manifested
暗示引发了
by suggestion.
被控制的行为
剧集 | X档案(1993) | 导航列表