剧集 | 傲骨之战 | 导航列表
这里是10-22 10-24在吗
It's 10-22. Is 10-24 on air?
10-24在 10-22说吧
10-24. Go with 10-22.
10-24可以考虑另一条处理被捕人的途径
10-24 should consider alternate processing venue
在亚特兰大街和霍华德街交界处
at Atlantic and Howard.
10-22 亚特兰大街和霍华德街交界处有什么
10-22, what is Atlantic and Howard?
10-24 你最好自己来看看
10-24, best you see for yourself.
刚把我们抓的恶意伤人的犯人丢这里了
Just disposed of our 5-10 there.
不用爬楼梯也不用等
No stairs. No wait.
10-24 明白了 通话结束
Uh, 10-24, advised. We're out.
-首先 -我得提醒你我不擅长面试
- So, first... - I should warn you that I'm bad at interviewing.
还有 我今早喝了一点止咳糖浆
Also, I took some cough syrup this morning,
所以我比平时更凭直觉做事
so I'm a bit more intuitive than usual.
你十年都没在律所工作过了 杜拉多女士
You haven't worked in a law firm in ten years, Ms. Durado.
为什么现在回来呢
Why come back now?
-时机不错 -为什么
- It's an interesting time. - Why is that?
大火之后 留下的只有根基
After a fire, all that's left are the foundations.
现在是一个重建的好时机
It's a good time to rebuild.
你打算怎么重建呢
And how would you rebuild?
最近我沉迷于太空法律
Recently, I've become obsessed with space law.
-什么 -太空法
- Sorry? - Space law.
月球开采权
Mineral rights on the moon.
火星房♥地♥产♥
Real estate law on Mars.
这个...
Well...
和你见面很愉快
it was nice to meet you.
这不愉快 但我们第二次见面会好很多
No, it wasn't. But our second meeting will go better.
-我慢热 -知道了
- I grow on people. - Good to know.
杜拉多女士
Ms. Durado.
莉兹和戴安看上你什么了
What do Liz and Diane see in you?
她们以为我就是个充人头的
They think I'll be a figurehead here.
能任由她们摆布同意她们观点的
Someone they can manipulate into agreeing with them.
-她们都这么想 -是的
- They both think that? - Yes.
她们两个为什么都有这个想法呢
And why do they both think that?
因为是我怂恿的
Because I encourage them to.
我发现 在有党派的地方
I notice, in a partisan world,
中立的人才是掌握大局的
the person in the middle controls the agenda.
比如乔·曼钦
Look at Joe Manchin.
去年就连他的妻子都不知道他的存在
His wife didn't even know he existed last year,
现在他就已经掌控美国了
and now he controls America.
你们在耍我吧
Are you shitting me?
大卫 我们耍你的事多了去了
David, we are shitting you about so many things,
-你得说具体点 -她是个疯婆子
- you're gonna have to be more specific. - She's a nutbag.
我让你俩解决争议
I tell you to fix your differences,
-你们给我加了太空女人 -艾蕾格拉是传奇人物
- you bring me Space Woman. - Allegra is legendary.
她创建经营了自己的律所
She created and ran her own law firm.
出版了具有开创性的法律论著
She has published groundbreaking legal treatises.
这个女人很聪明 大卫
The woman is brilliant, David.
你们要是想在月亮上买♥♥♥房♥♥的话那是没问题
I'm sure, if you want to buy real estate on the moon.
她潜心太空法是为了
She's looking into space law, because it's a way to appeal
接近伊隆·马斯克和杰夫·贝索斯
to Elon Musk and Jeff Bezos.
我们不要她 你们两个再想办法
We're not bringing her on. You two need to look again.
不 我们想要她 如果你有意见
No. We want her, and if you're gonna fight us,
就找STR劳利去
you can take it to STR Laurie.
我就是STR劳利
I am STR Laurie.
那就看看STR劳利同不同意
Let's see if STR Laurie agrees.
我更喜欢你们俩互掐的时候
I liked you two better when you hated each other.
家庭农场
The family farm,
美国脊梁
the backbone of America,
我们公♥司♥的脊梁
the backbone of our company.
普拉姆牧场
普拉姆牧场
Plum Meadow Farms.
你们知道我们 我们就是卖♥♥冰淇淋的
You know our name-- we're the ice cream guys.
由兄弟二人在1921年创立
Started in 1921 by two brothers,
盖伊和乔治·普拉姆
Guy and George Plum,
我们从一个家庭小农场发展成了
we grew from a small family farm into a global company
门店遍布50个州的国际公♥司♥
with stores in all 50 states.
今天就来您身边的门店吧
So drop by your neighborhood store today.
如诸位所见 对于生意伙伴
As you can see, we have to be careful
我们必须精心挑选 所以...
with our business partners, so...
我们还有几个问题需要解决
we have a few deal points still to be worked out.
很希望今天就能得到回复
Would love to get to it today.
说出你们的顾虑 我们说我们的
Tell us your points; we'll tell you ours.
"新创企业的负责人
"New Venture OIC,
以下统称'工艺种植匠'
"Henceforth known as 'the Craft Grower,'
应负责于本年度
"Assumes responsibility for acquiring
10月31日之前
a Department of Agriculture Administers License
取得农业部行政许可"
"No later than October 31st of this year."
-同意竭力争取但不限定时限 -好吧
- Agree to make good faith effort but no date certain. - Fine.
"工艺种植匠应负责
"Craft Grower will be responsible
于1月7日前做好3.5亩的大棚"
for 25,000 square feet of canopy space by January 7..."
-"包括加州土地在内" -同意
- "Inclusive of land in California." - Agreed.
"而普拉姆牧场
"And Plum Meadow Farms,
以下统称'经销商'
"Henceforth known as 'the Distributor,'
应负责获得
"Assumes responsibility for acquiring
专用药房♥许可"
Special Use Dispensary License."
-与我们取得行政许可同步 -同意
- Contemporaneous with us acquiring Administers License. - Agreed.
"整合成为独家经销商"
"Packaging to be sole purview of Distributor."
没问题
No problem there.
"独资冷冻酸奶店
"Wholly owned frozen yogurt locations to be converted
将转变为大♥麻♥相关零售店"
to cannabis-related retail outlets."
加入常规的区域独占许可
Standard territorial exclusivity.
如果对你们重要的话
If that's important to you.
-重要 -给我们看看样品吧 金博
- It is. - Can we see the samples, Jimbo?
我的天啊
Ay, Dios mío.
瞧瞧
Mira esto.
谢谢
Gracias.
小猴子
Que mono.
亲爱的
Mira, Mami.
-给你 -如您所见
- Para ti. - As you can see,
这是我们为合作而制♥作♥的广♥告♥宣传
this is our agreed-upon promo for our co-vendor.
和平 爱
Peace. Love.
改变的精神
The spirit of change.
这就是美国 这就是普拉姆牧场
That's America, and that's Plum Meadow Farms.
普拉姆牧场
随着新的大♥麻♥零食产品线
Now with our new Cannabis Treats line.
大♥麻♥零食
盖伊和乔治·普拉姆曾在伍德斯托克
Guy and George Plum were there at Woodstock
向花之力一代免费派发冰淇淋
handing out free ice cream to the flower power generation.
现在我们把一条全新的
And now we're bringing a whole new line
安全美味大♥麻♥产品线
of safe and delicious cannabis products
带给21世纪
to the 21st century.
收听 收看
So tune in, turn on,
-今天就来我们的门店吧 -不错
- and drop by one of our stores today. - Okay.
我们负责大♥麻♥和种植
We supply the pot and cultivation,
你们负责经销
and you the distribution.
是
Yes.
-太棒了 -有一个问题
- Bravo. - Uh, one issue
我们还没提到
that we haven't addressed is the...
双方终止非法活动
cessation of illegal activities by the parties.
大♥麻♥在伊利诺伊州已经合法了
Marijuana is no longer illegal in Illinois.
没错 但是我方希望合同能
Yes. But we want the contract to take into account the full...
"全方位"考虑里维先生之前商业模式
"Spectrum" Of Mr. Rivi's previous business model.
这话什么意思
What are we talking about here?
里维先生还参与经销
Mr. Rivi is involved with distributing other...
其他尚未合法的"产品"
"Products" That are not yet legal.
比如海♥洛♥因♥
Um, such as cocaine.
你才知道这事吗 你个杂种
莫尤女士 我相信你能理解
I'm sure you can understand, Ms. Moyo,
我需要保护我的客户不会因为
that I need to protect my client from being held liable
里维先生的非法行为而被追责
for Mr. Rivi's illegal activities.
就因为我是棕皮肤
Sigue,'cause I'm brown,
我肯定就是干违法破事的 对吧
I must be up to some illegal shit, right?!
-我不评判 我只负责谈判 -不 不
- I don't judge. I litigate. - No, no.
剧集 | 傲骨之战 | 导航列表