走过的路
Carry on, my wayward son
There'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more
你们要面对现实 承担起你们的责任
You're gonna suck it up, accept your responsibilities,
扮演好你们命中注定的角色
and play the roles that destiny has chosen for you.
你就是那皮囊 米迦勒的皮囊
You're the vessel. Michael's vessel.
我的答案是 不同意
The answer's no.
-你知道我是谁 -路西法
- You know who I am. - Lucifer.
萨姆 就是你 你就是我的皮囊
You're the one, Sam. You're my vessel.
这绝对不可能
That'll never happen.
Once I rose above the noise and confusion
嗨 莉莎 情况真的会很糟
Hi, Lisa. Things are about to get really bad.
-不管你打算干什么 别去 -我必须去
- Whatever you're thinking of doing, don't do it. - I have to.
那个关路西法的牢笼
The cage you sprung Lucifer from --
你们可以再把他扔回去
You can shove his ass back in.
想要打开牢笼
The key to the cage --
需要天启四骑士手上的四枚戒指
four rings from the horsemen.
-这是谁 -我们的弟弟
- Who is it? - That's our brother.
-亚当不见了是什么意思 -天使带走了他
- What do you mean Adam is gone? - The angels took him.
或许他们放弃你了 迪恩
Maybe they're moving on from you, Dean.
亚当没事吧
Think Adam's okay?
不
No
拿不准
Doubt it.
I hear the voices when I'm dreaming
如果你们引诱路西法到牢笼前 然后我跳进去呢
What if you guys lead the devil to the edge and I jump in?
你们俩个傻瓜是不是想气死我啊
Are you idjits trying to kill me?!
Carry on, my wayward son
你必须让你弟弟
You're going to let your brother
纵身跳入那个火坑中
jump right into that fiery pit.
你究竟在害怕什么
What exactly are you afraid of?
是怕失败
Losing?
还是害怕失去你弟弟
Or losing your brother?
Don't you cry no more
1967年4月21日
On April 21, 1967,
第一亿辆通用牌汽车在简斯维尔的工厂
The 100 millionth GM vehicle rolled off the line
生产下线
at the plant in Janesville --
这是一辆蓝色双门的卡普里斯
A blue two-door Caprice.
为此举♥行♥了一场盛大的典礼 大家纷纷演讲
There was a big ceremony, speeches.
甚至连副州长都出席了
The lieutenant governor even showed up.
三天之后 另一辆车在同一生产线上下线
Three days later, another car rolled off that same line.
她并没有引起外界过多的关注
No one gave two craps about her.
他们真是没眼光
But they should have.
因为这辆1967年款的雪佛兰英帕拉
Because this 1967 Chevrolet Impala
将会成为世上最重要的车...
would turn out to be the most important car --
不 是最重要的物体
No, the most important object --
成为整个宇宙的重中之重
in pretty much the whole universe.
价格:3999美元
她的第一任车主是赛尔·莫里亚蒂
She was first owned by Sal Moriarty,
他是个曾离过两次婚
An alcoholic with two ex-wives
并患有三条动脉阻塞的酒鬼
and three blocked arteries.
周末时 他会驱车四处 向穷♥人♥们分发圣经
On weekends, he'd drive around giving bibles to the poor.
"让世人了解最终末日"
"Gettin' folks right for judgment day."
他是这么说的
that's what he said.
萨姆和迪恩完全不知道这些
Sam and Dean don't know any of this,
但若他们知道 我保证他们会微笑的
but if they did, I bet they'd smile.
赛尔死后 她就被停在一个地处劳伦斯
After Sal died, she ended up at Rainbow Motors,
价格:2204美元
叫做"彩虹汽车"的二手车店
A used-car lot in Lawrence,
一个年轻的陆战队员心血来潮买♥♥下了她
where a young marine bought her on impulse.
因为他听取了某个朋友的小小建议
That is, after a little advice from a friend.
故事就是从那里开始的
I guess that's where this story begins.
并且将在这里结束
And here's where it ends.
迪恩
Dean?
怎么了
What's going on?
我同意了
I'm in.
同意啥
In with...?
"和路西法对对碰"这事儿
The whole "Up with Satan" Thing.
我同意了
I'm on board.
你要让我对路西法说同意
You're gonna let me say yes?
不 是这样的
No. That's the thing.
我无法命令你去做什么
It's not on me to let you do anything.
你已经长大了 而且长得过大了
You're a grown -- well, overgrown -- man.
如果你想这么做 我会支持你
If this is what you want, I'll back your play.
我完全没想到你会这么说
That's the last thing I thought you'd ever say.
谁说不是
Might be.
我不想骗你
I'm not gonna lie to you, though.
这可完全违背了我的性格
It goes against every fiber I got.
事实上
I mean, truth is...
照顾你什么的
...You know, watching out for you...
就好像是我的工作一样
It's kinda been my job, you know?
但那不只是个工作
But more than that, it's...
我就是这样的一个人
It's kinda who I am.
萨姆 你不再是个孩子了
You're not a kid anymore, Sam,
我不能一直把你当小孩子一样对待
And I can't keep treating you like one.
可能我也需要再成熟点了
Maybe I got to grow up a little, too.
我不知道我们是否有获胜的机会
I don't know if we got a snowball's chance.
但是
But...
但我知道如果有人能做到的话
But I do know that if anybody can do it...
那人就是你
It's you.
谢谢
Thank you.
如果你想这么做...
If this is what you want...
你真的想这么做吗
Is this really what you want?
是我把他放出来的
I let him out.
我必须再把他关回去
I got to put him back in.
好
Okay.
那就这么定了
That's it, then.
《凶灵恶鬼》
第五季第二十二集(本季完)
绝唱
还是不习惯你站着跟我说话
I still can't get used to you at eye level.
我说对了吗
So, was I right?
一如既往的对了 尤达大♥师♥
As always, Yoda.
如你所说 里面有两个恶魔小喽啰
Two stunt demons inside, just like you said.
拿到血了吗
Did you get it?
嗯 全是萨姆的"动力果汁"
Yeah, all the "Go juice" Sammy can drink.
你还好吧
You okay?
不太好
Not really.
有什么发现
What do you got?
所获不多 你看这些像是预兆吗
Not much. These look like omens to you?
佛罗里达的飓风
Cyclone in Florida,
底特律的突然降温 洛杉矶的大火
Temperature drop in Detroit, Wildfires in l.A.
等等 底特律怎么了
Wait. What about Detroit?
气温骤降了20度
Temp's dropped about 20 degrees,
但只发生在市中心半径五个街区的范围内
but only in a five-block radius of downtown motown.
就是这儿了
That's the one.
恶魔在底特律
Devil's in Detroit.
真的
Really?
就预兆而言
As far as foreboding goes,
这种程度可太轻了
It's a little light in the loafers.
你确定吗
You sure?
我确定
Yeah, I'm sure.
睡相真可爱 像个小天使对吧
Aw. Ain't he a little angel?
天使可不睡觉
Angels don't sleep.
萨姆 我对这事有种不好的预感
Sam, I got a bad feeling about this.
你要是有好的预感才怪了
Well, you'd be nuts to have a good feeling about it.
你知道我的意思
You know what I mean.
底特律
Detroit.
他一直说 他会在底特律占有你的身体
He always said he'd jump your bones in Detroit.
现在我们来了
Here we are.
我们来了
Here we are.
知道吗 也许这是他在热烈欢迎你
Maybe this is him rolling out the red carpet, you know?
也许他知道一些我们不知道的事
Maybe he knows something that we don't.
迪恩 他肯定知道一大票我们不知道的事
Dean, I'm sure he knows a buttload we don't.
我们只能希望他不知道戒指的事了
We just got to hope he doesn't know about the rings.
对了...
Hey, um...
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表