地狱犬
Hellhounds!
答对了 迪恩 你的最爱
Yeah, Dean -- your favorite.
不
No!
我不能战斗 不能走
I can't fight. I can't walk.
但我能做一件事
But I can do something.
这里的材料足够做成炸♥弹♥
We've got everything we need to build a bomb.
-我们在做什么 -我们在猎杀鬼魂
- What are we doing? - We're hunting a ghost.
知道什么人才信有鬼吗 疯子
You know who does that? Crazy people!
我们是 疯子
We...are insane.
明天 我们去杀魔鬼
Tomorrow we hunt the devil.
这是我们生命的最后一个夜晚
This is our last night on earth.
拿着它去找路西法 迎面给他一枪
Take this thing to Lucifer and empty it into his face.
你知道我不会伤害你的
You know I'd never hurt you.
狗♥娘♥养♥的混♥蛋♥ 你给我记着
You listen to me, you son of a bitch.
我会亲手杀了你
I'm gonna kill you myself.
把你的心挖出来
I'm going to rip your heart out!
很好 萨姆
That's good, Sam.
让你心中愤怒的火焰烧得更猛烈些吧
You keep fanning that fire in your belly --
你压抑的愤怒
All that pent-up rage.
我会用得着
I'm gonna need it.
格伦伍德斯普林斯精神病院
凯彻姆市 俄克拉荷马州
精神评估
病人:弗莱彻 苏珊 年龄:43 女性
拥有护理资质
小男孩清晨惨死在着火的家中
护士告诉我说
The nurses tell me
你不肯吃药
That, uh, you're not taking your medication.
能告诉我为什么吗
You want to tell me why?
苏珊
Susan?
那药让我犯困
The pills make me sleepy,
但我不能睡觉
But I can't...
我睡了 它就会来
If I sleep, it'll come.
你是说怪物
You mean the monster.
这件事我们已经谈过了
Now, we have talked about this.
它杀了安妮
But it killed Annie.
苏珊 你患了精神分♥裂♥症
Susan, you're schizophrenic.
你的精神 会有错乱
Your mind plays...tricks on you.
令你迷惑
You get confused.
有时候你会产生幻视
Sometimes you see things.
我清楚自己的问题
I know what I am.
比如我能看见我死去的儿子站在你身后
Like I can see my dead son standing right behind you --
我知道他不是真的
I know he's not real.
但那怪物是真的
But the monster -- it is real.
安妮曾是你的室友
Annie was your roommate,
发生在她身上的事情
And what happened to her was painful --
我们都很难过
For all of us.
或许想象出一个怪物 会比直面
Perhaps it's easier for you to conjure up a monster
她自杀的惨象 更容易让你接受
than to face how tragic her suicide really was.
夜里我能听到它的嚎叫
I can hear it at night,
就在墙壁里
In the walls.
求你了
Please.
你一定要相信我
You have to believe me.
苏珊
Susan...
世界上没有怪物
There is no such thing as monsters.
十点三十分 熄灯了
It's 10:30 lights out.
我的上帝
Oh, my God!
救救我
Help me!
救救我
Help me!!
他们今晚闹得真早
They're starting early tonight.
快来人
Hurry!
它来了
It's coming!
救救我
Help me!!
救救我
Help me!!
救救我
Help me!!
病史
芝加哥有位巴巴医生推荐你们过来的
You were referred to me by a Dr. Babar in Chicago.
是的
That's right.
是不是有本关于大象的童话书
Isn't there a children's book about an elephant
叫做《巴巴家族》的
named Babar?
我不清楚
I don't know.
我没有关于大象的书
I don't have any elephant books.
医生 我想
Look, doctor, I-I think that...
那位医生已经没有办法了
The doc was in over his head with this one
因为我弟弟他
'cause my brother's, uh...
好了 谢谢
Okay, fine. Thank you.
不必了 真的
That's -- that's really not necessary.
说说你现在感觉如何吧 亚历克斯
Why don't you tell me how you're feeling, Alex?
我很好
I'm fine.
我是说 好吧 有一点点不开心 我想
I mean, okay, a little depressed, I guess.
好的 知道原因吗
All right. Any idea why?
可能是因为 我引发了天启
Probably because I started the apocalypse.
天启
The apocalypse?
没错
Yeah, that's right.
你认为是你引发的
And you think you started it.
是的
Well, yeah.
是这样
I-I mean
我杀了一个恶魔 莉莉丝
I killed this demon -- Lilith --
不小心把路西法从地狱放了出来
And I accidentally freed Lucifer from hell.
他在世间横行 我们正在试图阻止他
So, now he's topside, and we're trying to stop him.
你们是指
W-who is?
我 他
Me. And him.
还有一个天使
And, uh, this one angel.
你是说 你的守护天使?
Oh, you mean like a -- like an angel on your shoulder?
不是 他叫卡西迪奥 穿一件风衣
No, no. His name's Castiel. He wears a trench coat.
明白我的意思了吧 医生
See what I mean, doc?
这孩子为这事恼恨自己几个月了
I mean, the kid's been beating himself up about this for months.
天启并不是他的错
The apocalypse wasn't his fault.
不是?
It's not?
不是
No.
还有一个恶魔 叫露比
There was this other demon -- Ruby.
是她害他对恶魔血上了瘾
She got him addicted to demon blood.
到最后 他整瓶整瓶的灌
I mean, near the end, he was practically chugging the stuff.
我弟弟并不邪恶
My brother's not evil.
他只是
He was just...
偏激
High.
懂了吗
Yeah?
所以 能麻烦您尽快治好他 好让咱哥俩
So, could you fix him up so we can get back
可以重回游走全国灭鬼杀灵的生活吗
to traveling around the country and hunting monsters?
艾玛
Erma...
取消我的午餐时间
Cancel my lunch.
富勒医生希望你俩都留院
Dr. Fuller would like to keep you both under observation
观察几日
for a couple of days.
咱俩 我也留吗
Both? Me too?
是的 宝贝 医生认为这样最好不过了
Yes, sugar. The doctor thinks that would be best.
好了 我要为你做个简单的体♥检♥
All right. I'm just gonna give you a little checkup.
行了 拉契特护士 就别拐弯抹角了
All right, look, nurse Ratched, let's get one thing straight --
我可是看过《飞越疯人院》的
I've seen "Cuckoo's nest," So don't try
别和我说精神分♥析♥那套狗屁
any of that soul-crushing authoritarian crap on me.
好吧 好吧
Okeydokey.
好了 下一项了 把裤子脱了吧
All right, you can go ahead and take down your pants.
等一下
Wait. Mm.
什么 为 为什么啊
What? What -- what for?
"净身"浴的感觉如何
How was your silkwood shower?
挺好
Okay.
是的 很好 很好
Yeah. Good. Yeah.
很好 水压恰到好处
Good, um... good water pressure.
那个护士
Did the nurse --
非常地周到
She was very thorough.
同意 同意 很周到 很彻底 同意
Yeah. Yeah. Good. Good. Yeah.
真不敢相信我竟然被你说服了来这儿
I can't believe I let you talk me into this.
这是我们应该做的
Hey, it's the least we could do.
马丁救了老爸的次数我们数都数不过来
Martin saved dad's ass more times than we can count.
他是个了不起的猎人
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表