剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表
Is that the, uh, science fair project?
那是你的科学课作业吗
Yep. we're tracking air quality on plant growth.
对 我们得记录植物生长时的空气状况
One of these was grown in our apartment,
其中一盆养在我们家
And the other was grown in wes' country house.
另一盆养在维斯的乡村小屋里
Apparently a tree does not grow in brooklyn.
显然在布鲁克林树都长不高了
I better take off. call you later?
我得走了 一会打给你
Yeah.
好
Well, I hope for the sake of science that
希望看在科学的面子上
That relationship is strictly professional. of course.
你俩纯属学伴关系 当然了
But I'm working on it.
但我正在努力加油呢
No, I get it. rent trumps art.
我明白 租来的喇叭花画
Well, let me know if you change your mind.
如果改变主意 请给我打电♥话♥
Nobody wants to buy art right now.
现在根本没人想买♥♥画了
Look, I'm the one with the expensive yale tuition.
让你背负昂贵耶鲁学费的是我
Please let me help. there's gotta be a job on craigslist
让我做点什么吧 分类广♥告♥上总有
That doesn't involve dealing or nudity.
不用贩毒和卖♥♥身的工作吧
Dan, I have it under control.
丹 我应付的来
Your priority is school. I'm off to lily's.
你的首要任务是学业 我去莉莉那里了
She wants to go shopping for a table, a lamp.
她想去买♥♥个桌子 或是盏灯吧
I'm not sure. bye. bye.
我也不太清楚 再见
Good luck.
祝你好运
I don't know he's being so stubborn about this.
真没想到在这件事上他这么顽固
You know, wes' mom owns a catering company.
维斯的妈妈是饮食承办人
Catering? that definitely was not on the top of my list,
饮食承办 我可没想到要做这个
But, I mean, yeah,
不过 也不错
If you--if you-- if you don't mind asking...
如果你能帮我问问的话
Not at all, because then I can ask him to come to dinner
没问题 正好可以借此机会
With me as a thanks for being so cool to my brother.
叫他和我去吃顿饭 以表谢意
Hello, blair.
布莱尔 你好
Good to see you.
很高兴见到你
You, too, mr. van der bilt.
我也是 范德比先生
The wedding is going to be lovely.
婚礼场面一定会很棒
Blair, it's reached my ears
布莱尔 我听说
that nate has been accepted to columbia.
内特被哥伦比亚大学录取了
Has he spoken to you of his intentions?
他和你聊过自己的想法吗
Not in so many words.
没怎么说过
But I do know he's very proud of having gotten in on his own.
但他凭自己实力进去 确实很高兴
As he should be.
他确实如此
My grandson values your opinion.
我孙子很重视你的意见
Perhaps you could show him that yale is the appropriate choice.
也许你能让他明白耶鲁才是明智选择
I... think this is a decision he needs to make himself.
我想这个决定应由他自己定夺
Tell me, what are your plans for next year?
跟我说说你对明年的计划吧
I know you put off college.
我知道你把大学搁置一边了
Any word from the junior committee for the whitney?
惠特尼青年会那里怎么说
Actually... they didn't accept me.
其实 他们没接受我
Ah. I think that must be some kind of mistake.
一定是有所误会
I'll call agnes chismer immediately
我马上就给安吉斯·切斯米打电♥话♥
And clear that right up.
澄清误会
Really? For a friend of my grandson,
真的吗 为我孙子的朋友帮忙
There's nothing I wouldn't do.
做什么都没问题
Yale is an amazing school.
耶鲁是一所很棒的学校
And... nate would look dashing in bulldog blue.
内特穿斗牛犬蓝一定很有朝气
And I want to be a bridesmaid.
我还想做伴娘
I think, uh, she might have room for one more.
为她多加一个伴娘也无妨
Why did I give dorota the weekend off?
我♥干♥嘛要放多洛塔的假啊
Ever since she and vanya fell in love,
自从她和瓦雅共入爱河
All she thinks about is herself.
她就只关心自己了
Hello?
喂
Yes, this is cyrus rose.
我是塞勒斯·罗斯
This is serena van der woodsen.
我是瑟琳娜·范德·伍德森
I think I need a lawyar
我需要一名律师
How did antique shopping turn into shoe shopping?
买♥♥古董怎么变成买♥♥鞋了
Well, my darling,
亲爱的
All shopping eventually leads to shoe shopping.
只要逛街 买♥♥鞋就是绝对的
If only people felt that way about art.
要是大家都把这份热忱都献给艺术就好了
You're thinking about dan's tuition.
你在担心丹的学费问题
Uh, mid-range collectors just aren't buying right now.
中层阶级的收藏家们购买♥♥力都丧失了
Well, you never know when things will turn around.
事情会柳暗花明又一村的
Now who says that these are not art
谁说这不是艺术
Hey, mom. nice shoes.
妈妈 鞋很漂亮
Could you give us a moment?
让我们单独聊下
Welcome back. thanks.
欢迎回来 谢谢
Mom, I know you're upset.
妈妈 我知道你很生气
No, I'm furious.
不对 我气死了
First you trash the apartment,
你先是把家里搞得一团糟
then you run away to spain.
接着又跑去了西班牙
I'm sorry.
对不起
I, um, I've just-- I've been feeling really lost.
我只是 我不知该何去何从
Oh, spare me, serena. the only thing that is lost is
瑟琳娜 饶了我吧 你不知该何去何从的
Your sense of responsibility and consideration.
只有你的责任感和为他人考虑的心情
It seems to me like the old serena is back,
在我看来以前的瑟琳娜又回来了
And I'm not very happy to see her.
这可不是好事
So you might want to take your coat off,
所以你还是快脱了大衣吧
Because you're grounded.
因为你被关禁闭了
S.! you're back from spain!
S 你从西班牙回来啦
Yeah. I just landed.
是啊 刚下飞机
Hey, uh, are you home? no. more like avoiding it.
你在家吗 不在 我尽量不回家
My mom and cyrus are hosting passover.
塞勒斯和我妈妈正在办逾越节
I thought firstborns were supposed to be spared .
我以为头生子女可以跳过不参加呢
Oh, so--so you're not gonna be at the apartment all day?
那你今天就都不在家了
I'm getting a dress fitted at reem acra,
我正在雷姆·阿克拉[知名品牌]试裙子
And then nate and I are going to his cousin's rehearsal dinner.
一会和内特一起去他堂兄的婚礼彩排晚宴
S., I'm one of the chosen ones.
S 我是天之骄子的一员了
I was wandering the bass-ian desert
在我彷徨在巴斯和蒂安荒漠之中时
And now I've reached the van der bilt promised land.
却突然来到了范德比的应许之地
That's great. um, listen, I have to run some errands,
太好了 我得去处理点事
But let's talk later, okay?
回头再聊吧
I thought maureen was only having five bridesmaids.
莫林不是只有五个伴娘吗
It was kind of last minute.
我是后来补上的
And I think a little higher on the hem.
请把下摆再改高些
So I'm gonna need a couple minutes
我得找点时间
To practice my tray balancing.
练练托盘技术
I've never done this before.
我以前从没做过这个
Although I have a feeling i-i'll be a tray-balancing wunderkind.
不过我有种预感 我肯定会是托盘天才
Are you gonna do this nervous talking thing all night?
你不会整晚都会因为紧张喋喋不休吧
It's cool. I just need to know. no, I'm sorry.
没什么 我就是想知道 不好意思
I-i didn't tell my dad I took this job,
我没和我爸说过这份工作的事
And i-i feel so bad keeping it from him,
所以瞒着他让我不太好受
But, you know, he gets so defensive.
不过他实在是太抵触我上班这事了
I'll take that as a "yes."
那看来就是"是"了
Oh, no, no, no, no. good. you're here.
不要啊 太好了 你终于来了
I just ran out to buy some candles.
我刚跑出去买♥♥蜡烛了
I don't understand why we just can't light some votives.
真不明白为什么不能只许愿就好
You look familiar.
你挺眼熟
Have you worked for me before?
你以前给我♥干♥过活吗
I did call them, and they cannot send over a replacement.
我打过电♥话♥了 但他们说不能换
They are absolutely overextended.
真是太过分了
Mrs. waldorf, I'm sure that between corrine
霍道夫夫人 我相信在寇妮和
Andand dorota... dorota has the weekend off.
多洛塔之间 多洛塔周末休假
And I absolutely need two servers.
我太需要两个服务生了
Cyrus' mother's coming, and she hates me.
塞勒斯母亲要来 她可讨厌我了
I have never thrown a seder before.
我从没办过逾越节家宴
I don't even know how to say half the words
为莱伯曼妻子命名的祈祷礼仪大全里
In this prayer book that's named for lieberman's wife.
有一半字我都看不懂
She, uh, she's hadassah.
她是哈大沙
The--i think the prayer book is called haggadah.
祈祷礼仪大全好像叫哈加达
See? no, you cannot leave.
看到没 你绝对不能走
With all due respect, i-i don't--
出于尊敬 我真的
I don't feel comfortable serving knishes to blair.
我真的不愿意为布莱尔上克尼什馅饼
But blair won't be here.
可布莱尔不在啊
剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表