剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表
Gossip girl here
"八卦天后"在此
Your one and only source
这是您了解曼哈顿
Into the scandalous lives of manhattan's elite.
名流们绯闻的唯一渠道
I've decided to take over Bass industries.
我已经决定接管拜斯实业
There is one stipulation
遗嘱中有一条
That should you in any way
只要你任何时候
Act inappropriately, the board has the option
行为失当 董事会就有权
To replace you with your legal guardian,
派你的法定监护人顶替你
Which--wouldn't you know it? Is me.
监护人是哪位呢 我
I had enough trouble
妈妈和鲁弗斯交往
With the idea of mom and Rufus dating,
已经够让我头大了
But now I share a sibling with my boyfriend?
现在还和男朋友有个共同的哥哥
Maybe we weren't meant to be a family.
也许我们本就不该是一家人
Serena, Dean Berube.
瑟琳娜 我是伯鲁比院长
I'd like to issue a press release
我想刊发一篇
That you came up to visit our glorious campus.
你参观我们美丽校园的报道
Princeton is a trade school.
普林斯顿是学经贸的
There is only Yale.
我就要去耶鲁
He said that Yale could really
他说耶鲁真的需要
Use a girl like Blair Waldorf.
布莱尔·霍道夫这样的女孩儿
Oh, B, I'm so happy for you.
布莱尔 我真为你高兴
第二季 第十六集
《八卦天后》
Office of undergraduate admissions
大学招生办公室
True love and betrayal,
真爱 背叛
True love and betrayal, revenge and more revenge,
和没完没了的报复
A heroine with an impossible goal--
加上一个雄心勃勃的女主角
If only Mozart had lived on the upper east side.
要是莫扎特也在上东区住就齐了
Blair bear, you'll be late!
布莱尔乖乖 快迟到了
But you can keep your magic flute, Amadeus.
还是自己留着你的魔笛吧 莫扎特
All this queen wants
耶鲁的录取通知书
Is a golden ticket to Yale.
才是女王的梦想
You look like a firing squad.
你们看着像火枪队的
More like a welcoming committee.
其实是欢迎委员会
It's the big day.
今天可是个大日子
It's all the color of Yale. You see?
看见了吧 全是耶鲁的颜色
That's just what I need to perk me up.
我正需要它来提提神
I couldn't sleep a wink.
我昨晚眼睛都没合过
We know. We heard you watching "Gilmore Girls"
知道 我们又听见你整夜整夜地看
All night, again.
"吉尔莫女孩"
Oh. I am so a better fit for Yale than that Rory.
跟罗里比还是我更适合耶鲁
Dorota.
多洛塔
Don't be sad.
别难过
I'm not going anywhere for six months.
离我动身还有6个月呢
That wasn't Dorota, dear.
多洛塔不是难过 亲爱的
That was handsome Dan.
是想给你看"帅帅"丹
Look at him.
瞧瞧它
Yeah, he's a gift from all of us.
对 这是我们全体送你的礼物
Oh! he's the Yale mascot, bulldog--
是耶鲁的吉祥物 斗牛犬
Oh! Just like you after today.
正像明日的你
I don't know about the name, though.
我还没想好名字
We should just call him "handsome."
就先叫它帅帅吧
You're adorable.
你真是太可爱了
Yes, just don't look behind sofa.
只要别往沙发后面看
Now, you're a shoo-in, darling.
你已经稳操胜券了 亲爱的
Mademoiselle. Merci.
小姐请 谢谢
A shoo-in.
放心 十拿九稳
The personal letter that I wrote to dean Berube
有我写给伯鲁比院长的信
Should simply cinch it.
你就把心放肚子里吧
We will celebrate your acceptance
今晚 我们就在剧院
Tonight at the opera
给你庆祝
With champagne at all intermissions.
香槟无限♥量♥供应
We will be so drunk
一醉方休
By the time someone dies, we'll just laugh.
要是有人喝死了 只管笑话他吧
Is Chuck joining us?
恰克来吗
You know how he loves a good tragedy.
这么好的悲情剧他肯定喜欢
Yes. Where is Mr. Chuck?
就是 恰克先生哪去了
I wouldn't know, and I don't care.
不知道 也不想知道
He's as dead to me as his father is to him.
对我来说他已经死了 就像他爸爸对于他一样
More blueberries.
再来点蓝莓
Whew! Yale day.
耶鲁之日
Good morning.
早啊
I thought we could walk to school
我想我们可以一起去上学
Together for support.
互相打打气
I keep telling myself
我不停劝自己
That everything happens for a reason.
凡事有因便有果
You know, I'll--I'll end up in the right place,
我是金子总会发光的
But what if I don't get in?
但万一我没录上呢
Forget you.
先别说你了
What if I do and Blair doesn't?
要是我被录取了而布莱尔却没有呢
Fire and--and brimstone
地狱一般的折磨
And a lot of bitchy asides,
搭配最恶毒的语言
Death by Dorota. Thanks.
最后被多洛塔杀死 谢谢
You don't have to worry either.
你也不用操心
Blair's a lock.
布莱尔是板上钉钉了
The dean told her as much, right?
院长不是也点头了吗
Yeah. yeah, Yale is good.
对 耶鲁很棒
We're good.
我们也是
Everything will be fine.
一切都会顺利的
You're referring to the recent not fun event,
你说的是最近那件烦心事
Uh, also known as the "you two share a brother,
就是"你们俩共享一个哥哥"那件
Oh, wait. No, you don't roller coaster.
还没完 就是坐过山车
Not to be outdone by the tilt-a-whirl
也不如这个事实更百转千回
Called "discovering this fact has only served
那就是"鲁弗斯和莉莉历经风雨
To bringing Rufus and Lily closer than ever."
感情愈发如胶似漆"
Look, getting into Yale will change our lives.
进耶鲁会改变我们的一生
It'll give us a chance to reinvent ourselves.
让我们能从头再来
Yeah. yeah, and in the meantime,
是啊 而且这期间
At least our parents
至少我们的父母
Are keeping it on the down low.
还处在地下状态
Yeah. Rufus, stop it.
没错 鲁弗斯 别这样
Oh, hello.
你们好
I was planning on sneaking out
我本来打算在你们
Before anyone got up,
起床之前溜走的
But Lily and I got to bed so late.
可我们昨晚睡得太晚了
Oh, you don't-you- that's-just stop there.
你 还是 别解释了
Right.
好吧
Well, now that this is all out in the open,
既然大家都心里有数
Maybe we can stop sneaking around.
也许就用不着偷偷摸摸了
I mean, we've had the awkward run-in
我们这样试过了
And it isn't so bad.
虽然感觉还不赖
I don't know why we thought
但我不懂为什么我们
This would be so weird.
要觉得别扭
Let's leave now. Nice try, mom.
我们走吧 很好的尝试 妈妈
Yeah, seriously good effort.
说得很有道理
So I was thinking, tonight--
我在想 今晚
More than four hours of sleep?
要睡超过4小时
That, and there is a charity gala at the opera.
还有 剧院将有一场慈善聚会
A full 12 hours then.
那就是12小时了
Oh, everyone will be there.
所有人都会去的
It's the--it's the event of the season,
这是近期很重要的活动
And I'm really feeling ready
我真的觉得我准备好
To get back to the world.
回来面对众人了
Aren't you worried about people
难道你不担心别人看到
Seeing us together so soon?
我们这么快就在一起吗
The kids know. Why shouldn't the world?
孩子都知道了 还怕别人吗
And, uh, we might as well
我们也可以趁机
Make our society debut in style.
获得公众认可
I was just trying to get out of the opera part.
我只是想远离剧院那种环境
I'm not a fan.
我不是歌♥剧迷
Well, you can become one tonight.
那今晚你可以试试当一回
剧集 | 绯闻女孩(2007) | 导航列表