No more true crime. Too depressing.
不能听"真实犯罪" 真郁闷
You don't have the attention span
你好好开车
for an audiobook while you're driving.
哪还听什么有声书
What about a comedy?
听喜剧类呢
Dude, I'm not sitting here
老兄 我不想坐这
through eight hours of bad jokes.
听上八小时的冷笑话
I don't know what's happening.
出什么毛病了
Oh, now we're breaking down? Accelerator's not working.
挑现在抛锚是吗 油门没反应
Do you even know what you're looking for?
你真知道怎么修理吗
I can call back to the depot.
我打回去通知仓库吧
Relax. I got it.
安心 我能搞定
Hey, you guys having some engine trouble?
嘿 你们引擎出问题了吗
Uh, we're good. Thanks.
我们没事 谢了
I'd be happy to take a look for you.
我可以帮你们看看
Or not.
或是算了
We're not trying to get in your way or anything.
我们没想找麻烦什么的
I just, I-I know a lot about engines.
我只是 很了解引擎
I thought I could help.
想说能帮上忙
You ever work on a truck this size?
你修过这种尺寸的引擎吗
Yeah, a little.
稍微
We're not really sure what happened.
我们不确定是什么毛病
It just kind of shut...
突然就熄火...
Wait!
等等
Victims are Luke Hodge and David Mills,
被害者是卢克·霍治还有大卫·米尔斯
both long-haul truckers
两人都是附近一家公♥司♥的
from a company based up the road.
长程货车司机
Looks like someone came for the truck,
看来目标是货车
took the drivers out in the process.
连带解决了司机
What was in the truck?
车上载了什么
Guns, ammo.
武器 弹♥药♥
It came from a company called Riddiford Arms.
是一家叫立地佛武装公♥司♥的货
Uh, any idea what time the attack occurred?
知道大约什么时候发生的吗
Yeah, the truck's internal GPS was disabled at 5:32 a.M.
车上的GPS在凌晨五点三十二分切断
We think that's when the hijackers took over.
我们猜想那就是案发时间
There's no skid marks.
没刹车痕
They weren't forced off the road.
不是被强迫停下的
There must've been a reason they pulled over.
他们肯定不是无缘无故停下的
Any idea what this is?
知道这是什么吗
No.
不知道
The lab will know.
实验室会查出来的
That device in the photo Maggie and OA sent...
照片中的装置
It's a fuel pump kill switch.
是油泵切断装置
Installed in an engine,
装在引擎上后
it can be used to remotely disable a truck's fuel supply on cue,
能远端启动 切断引擎供油
causing it to break down as if it ran out of gas.
造成没油熄火的效果
That explains how they stopped the truck.
这解释了他们为何停车
ERT find any prints on it?
有找到指纹吗
No, the perps were likely wearing gloves.
没 犯案人八成是戴了手套
All right, well, they were sloppy enough
好吧 不过他们也蛮粗心
to leave that thing at the scene, though.
把装置留在现场
Doesn't feel like a professional hit.
不像专业犯案
Do we know what was taken yet?
我们知道被抢走的是什么吗
No, ATF is still waiting on an exact inventory list
还没 枪管局还在对照清单
from Riddiford, but it's not looking good.
但是不乐观
Military-grade ammo, assault rifles...
军规弹♥药♥ 突击步♥枪♥
Yeah, not the kind of stuff we want hitting the streets.
最不想看到在街上出现的东西
Well, if the person we're looking for had access to the truck's engine,
犯罪人既然能接触到引擎
it was likely an inside job, right?
很有可能是内贼 对吧
Yeah, have Maggie and OA check in with the arms company.
没错 让玛纪与OA去军♥火♥公♥司♥盘问一趟
Yep.
好
We're really sorry about your drivers.
很抱歉 你们司机出了事
Thank you. We're all still in shock here.
谢谢 我们仍然无法置信
I mean, Luke... I hired him right out of high school.
卢克 他高中毕业就在这做事了
He worked here in the warehouse with me for years.
跟了我好多年了
Just switched to driving when his daughter was born.
刚为了出生的女儿换成司机职位
More money.
薪水更高点
Have you ever had any issues with transports in the past?
你的司机以前有出过事吗
No.
没有
Our drivers are armed, ride with companions.
我们的司机都有带枪 两人结伴
Mrs. Preston, we are gonna find the people who did this.
普瑞森夫人 我们会找出这家伙的
Okay, um, where was this shipment headed?
这批货是要运往何处
To mass retailers down the coast...
南边一家大型零售店
Uh, arms stores, gun shows.
枪店 枪展之类的
How many people had access to the truck before it went out?
在出发前 有多少人能接触到货车
Not many.
不多
Our trucks are usually secured here at headquarters.
货车都停在我们总部
Only time they're out of our sight
唯一离开我们视线的时候
is right before a long haul,
是在长程旅途前
when they go for the mechanic's inspection.
会先检验机械性能
Who's your mechanic?
是哪家验车厂呢
We use a third-party contractor, off-site.
一家第三方公♥司♥ 不是公♥司♥内部
Okay, uh, we're gonna need their information.
好 我们会需要他们的资料
All right, check it out.
大伙 听好了
The mechanic that worked on the truck was Kevin McGuire,
验车师♥傅♥名叫凯文·麦圭尔
39 years old.
三十九岁
Never showed up at work today.
今天没进公♥司♥
Agents aren't getting an answer at his house.
探员们现在去查他家了
It's looking more and more like he was the one - that sabotaged the fuel line.
这家伙犯案的嫌疑越来越大了
Yeah. Wait till you hear this.
怎了 听听这
Riddiford did not do such a great job
立地佛对第三方的
of screening their third-party contractors.
背景调查工作挺糟糕的
McGuire has a record.
麦圭尔有前科
Did time for armed robbery and assault,
因持枪抢劫与伤害罪坐牢
fell in with a white prison gang
期间跟某个白人监狱团伙
while he was on the inside, the Rikers Royals.
勾搭上了 莱克贵族
I know the Royals.
我知道他们
Investigated them with Narcotics,
与毒品科一起调查过他们
they're drug traffickers.
他们是运毒团伙
And arms traffickers, and burglars.
也走私军♥火♥ 同时也是窃贼
Royals used to operate out of a pool hall in midtown.
成员常出没地在城中一家撞球馆
Oh, they still do.
现在依然是
It's all over McGuire's social media, the Rowdy Barrel.
他常在那打卡 爆裂枪管
Okay.
好
All right, good. Check it out.
很好 去那盘问一下
See if you can get someone in McGuire's orbit talking.
看看是否有熟识麦圭尔的人愿意谈
Yeah?
好吗
Isn't that the woman from McGuire's social media?
那不是麦圭尔照片上的女人吗
Yeah, I think so.
好像是
Excuse me.
打扰下
Hi, we're with the FBI.
我们是联邦调查局
Uh, have you heard from Kevin McGuire recently?
你最近有麦圭尔的消息吗
Kevin? Nah.
凯文吗 没有
I don't really know him. Really?
跟他不熟 是吗
He's in this bar all the time. You never talked to him?
他常来这 你却从来没跟他说过话
Not really.
很少
Leah Ritter, right?
蕾阿·瑞特对吧
You know it's a crime to lie to federal agents?
你知道对联邦探员说谎是犯法的吗
I didn't think he was gonna kill anybody.
我并不知道他会杀人
Okay.
好吧
Why don't you back up, tell us what happened, from the beginning?
那么给我们从头说说事情的经过吧
I started seeing Kevin a few months ago.
几个月前 我开始跟凯文约会
Thought he was a good guy, rough around the edges.
人还不坏 稍微有点脾气
But, uh, he came to me a few days ago,
但是 几天前 他跟我说
said some guy offered him a big job,
有个人找他干票大的
quick and easy and a huge payday.
简单小事 钱又多
He say who was financing this?
他有说雇主是谁吗
No, just that it was a lot of money,
没 他只说钱不少
said that it was gonna change our lives.
说能改变我们的生活
He asked me to drive him up to that factory,
他要我开车载他到某家工厂
follow the truck until it broke down.
尾随一辆货车直到它熄火停车
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表