I don't know for sure.
我不确定
But this is all my fault. I'm to blame.
但这一切都是我的错 我是罪魁祸首
When Brad found out, he got upset.
布拉德发现我背叛他的时候 很生气
So I met up with Jane in the park
所以我约简在公园见面
and I told her what happened.
告诉她发生了什么
She said she would "Handle the problem."
她说她会处理好的
When you came and told me he was dead,
当你告诉我布拉德死了的时候
I thought I would be next.
我以为我会是下一个目标
But I have no one, no money.
但是我谁都不认识 也没有钱
All right, so here's Elena meeting with Jane
来了 埃林娜和简出现了
in Fort Greene park.
格林堡公园
Zoom in, Ian, get me a plate number.
拉近点 伊恩 让我看一下车牌号♥
You got it.
好
There it is.
来了
Okay, car is registered to World Capital Talent.
好的 车是在WCT注册的
It's the agency who sponsored Elena's visa.
这个机构还帮埃林娜办理了签证
Do we have an address?
有地址吗
Uh, looks like another shell corp with just a PO box.
好像又是一个挂名的空壳公♥司♥
Someone had to sign those incorporation docs.
总得有人在注册文件上签字吧
And that someone is named Jane Garrett.
名字是简·嘉利特
Age 35, lives in Greenpoint.
35岁 住在绿点
We'll shoot you the address. Copy that.
地址发给你了 收到
Infantry, stack on door.
步兵 守在门口
FBI!
FBI
Red team in!
红队进
Hallway clear!
走廊没人
Go left. Blue team, secure the rear!
去左边 蓝队 守住后面
Support coming up.
支援部队到了
By the wall.
靠墙走
Maggie, we got a body.
玛纪 我们发现了具尸体
Bedroom clear.
卧室没人
Cover the windows. Clear.
注意窗户 没人
That's Jane. There goes our best lead.
是简 最好的线索没了
You mean our only lead.
唯一的线索
Okay, no sign of forced entry or burglary.
好吧 没有强行进入或入室盗窃的迹象
Place is spotless besides the body on the ground.
到处都很干净 除了地上有具尸体
Means there's a good chance that Jane knew her killer.
说明简很有可能知道杀她的人是谁
Okay, so he comes through the front door, right,
所以这人是从前门进入的
she goes back to the kitchen to get a couple drinks.
简转身去厨房♥拿饮料
Creeps up behind her, pop pop,
他就慢慢跟在简后面
shoots her in the back of the head.
然后从身后对着简的后脑勺砰砰两枪
He got up close and personal, too.
他站得非常近 入侵了私人距离
Both wounds are close contact, lots of stippling and powder.
两处伤口都是近距离射击 还有很多斑点和粉末
So he's a pro.
所以他是专业的
Could be a pro basketball player, too
是个职业打篮球的也说不准
Their angle of entry suggests your shooter is very tall.
从子弹进入的角度能看出杀手很高
Well maybe it's the same tall guy
可能跟袭击和绑♥架♥埃林娜的是
that beat and raped Elena.
同一个高个男人
Yeah. Are these burners?
这些是燃烧器吗
Can we get them to 26 Fed as soon as possible?
能尽快把它们送去二十六号♥吗
Hey, just talked to a neighbor.
刚刚和一个邻居聊了两句
She saw a man exit the house at 2:45,
两点四十五的时候她看见一个男的进来了
around the time of the murder.
差不多就是谋杀发生的时间
She see anything?
她有看见什么吗
He was white, in his 40s, drove away in a black sedan.
那男的是个白人 40来岁 开着一辆黑色轿车走的
She didn't know what kind but said it looked expensive.
她不知道是什么牌子 只说了看起来很贵
Oh, and he was really tall.
还有 他真的很高
Run that again.
再放一遍
You guys know we're looking for a really tall man
大家都知道吧 我们在找一个长得很高的男人
driving a dark luxury sedan, and that is all we have.
开着一辆黑色豪华轿车 这就是全部的线索了
So we should be digging into every surveillance camera
所以我们要把犯罪现场方圆半英里以内的
within a half a mile of the crime scene,
监视器都查一遍
running the plates of every black sedan
但凡是白人男子开的黑色轿车的车牌号♥
driven by a male, white. Let's go.
都要过一遍 开始吧
Hey, any luck on the burners?
燃烧器有问题吗
Looks like she called Brad Hughes the night of the murder.
好像是谋杀案发生的那晚 她给布拉德·修斯打了电♥话♥
22 p.M., they talked for four minutes.
晚上十点 他们聊了四分钟
Well, she probably lured him to the park.
可能是她引诱布拉德去了公园
Called another number that night, too.
那晚她还打了另外一个电♥话♥号♥码
Once at 10:30, before the murder,
十点半 谋杀发生前一次
and again at 12:45, after the murder.
十二点四十五 谋杀结束后又一次
Got a name? No.
知道名字吗 不知道
Phone's unregistered. Shocking, I know.
手♥机♥也没有注册 可真令人震惊 我就知道
Anything else? Like a location?
还有别的吗 定位呢
Pinged off a tower up in the Bronx.
在布朗克斯的一个塔那里闪现过
Belmont neighborhood.
贝尔蒙特社区
Big Albanian population.
那有很多阿尔巴尼亚人
Lot of organized crime up there, too.
还有很多有组织的犯罪也是在那
Why don't we talk to people in O.C.?
为什么不直接和组织犯罪科的人谈谈呢
I'm sure they've got names and dossiers of potential suspects.
他们应该有可疑人员的名单和档案
You're right, but I'm not sure they'd be
你说的没错 但我不确定他们
willing to share information.
愿意告诉我们
Not the good stuff, anyway.
反正也没什么好货
Well, why not ask?
那为什么不问问看呢
Because we might be told to stand down.
我们可能会被要求不要掺和这件事
One crime, one criminal versus the career-making takedown
一桩案件 一个罪犯 比起拿掉
of a nefarious Eastern European crime syndicate.
一整个东欧犯罪集团
Right.
好吧
Okay, then what's our next move?
那下一步行动是什么
I don't know. Talk to your sources.
我不知道 和你们的线人谈谈
Your CIs, local cops, off the record.
举报人 当地警♥察♥ 还有不在编的人们
Been digging into World Capital talent.
进到WTC内部了
It turns out they also sponsor visas
发现他们还为其他九个阿尔巴尼亚
for nine other young Albanian models,
年轻模特赞助了签证
all working with the same agency
这些人都和埃林娜
that Elena was working with.
在同一个机构工作
There are nine other women?
还有其他九个女人吗
Do you recognize any of these women?
你认识这其中的任何一个人吗
I know her, Svetlana.
斯维拉娜 我认识她
We grew up in the same town. She's a year younger than me.
我们在同一个镇子长大 她比我小一岁
Okay, have you seen her or any of these women in New York?
那你在纽约见过她或者其余的人吗
No, as I told you, I don't really see anyone
没有 我告诉过你的 除了我要约会的那个男人
other than the men I dated.
其他人我真的没见过
I want to help.
我想帮忙
I'll do anything you want. We have to find them.
你让我做什么都可以 我们必须找到她们
We will.
我们会的
I love that we work so close.
我们工作得这么近我很喜欢
So easy to sneak out, take a walk.
很方便溜出来散散步
Or discuss things you don't wanna discuss
或者讨论一些你不想在电♥话♥上
over the phone.
谈的事
Nothing gets past you, does it?
看来没有什么事能瞒得住你
So what's up?
发生什么了
Well, it turns out that someone is forcing
我们发现有人在强迫
young women to seduce Wall Street guys
年轻女性去勾引华尔街的那群男人
to steal inside information.
来窃取内部信息
It's pretty innovative. And horrifying.
很有创意 也很恐怖
We think the man that's behind it is Albanian,
我们认为幕后推手是个阿尔巴尼亚人
lives in the Bronx, the Belmont area.
住在贝尔蒙特附近的布朗克斯
And I know that you're working that big Eastern European case.
我知道你最近在忙那个东欧的大案子
Yeah.
是
So... You have a name?
所以... 你有名字吗
No. That's the problem.
没有 问题就在这儿
We know he's in his 40s, tall, really tall, 6'3 ", 6'5",
我们知道他四十来岁 很高 真得很高 一米九多
has a tiger tattoo on his chest.
胸口处有个老虎纹身
And he's Albanian? Yeah, we believe so.
而他是阿尔巴尼亚人 是的
I'm taking a flier here,
我不太确定
but it could be a guy by the name of Nikolas Christo.
但这人可能是尼克拉斯·克里斯托
He does a lot of money laundering
他大量地为俄♥罗♥斯♥人
for the Russians and the Ukrainians.
和乌克兰人洗钱
Is he one of your targets?
他是你们的目标之一吗
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表