Please stop.
求求你停下
It stops when you tell me what I need to know.
可以 只要你说出我想知道的事
No...
别...
Where is he?
他在哪儿
Where is he?!
他在哪儿
I don't know. Please, please.
我不知道 求你了
Please.
求你了
This is all a mistake.
这完全搞错了
I didn't have anything to do with that man's death.
我跟那个人的死没任何关系
You really didn't do it, did you?
真不是你干的 对吗
Yes, yes, yes. Yeah?
对 对 是吗
I promise. I swear.
我保证 我发誓
Please, please.
求你放过我
I can't do that.
我不能
No, no, no. No, no, no.
不 不 不
No, no, no, no!
不 不
This is not the kind of stuff we want hitting the streets.
我们可不希望这种东西流入社会
The person we're looking for had access to...
我们正查的这个人拥有的渠道...
Need some help?
需要帮助吗
Hey, yeah, I'm looking for the SAC.
谢谢 我找特别负责人
Isobel Castille.
伊索贝尔·卡斯迪尔
Hi, uh, I'm Hailey. Detective Upton.
你好 我是海莉 厄普顿警官
I've heard a lot of good things about you.
你早就听说你很优秀
I'm Special Agent in Charge Isobel Castille.
我是这里的特别负责人伊索贝尔·卡斯迪尔
We just caught a pretty gruesome murder,
我们刚发现了一起相当可怕的谋杀
so you might as well hit the ground running.
所以你最好开始了解情况
Sounds good to me.
我也这么想
You will be partnered with Agent Zidan.
特工泽丹是你的搭档
Hi, I'm OA. Hi.
你好 我是OA 你好
Hailey. Nice to meet you.
我是海莉 很高兴见到你
You too.
我也是
Listen up, everyone.
大家听我说
This is Detective Hailey Upton from Chicago PD.
这位是芝加哥警署的警官 海莉·厄普顿
She will be with us for the next few weeks
作为跨部门协同演练计划的一部分
as part of our interagency training program.
接下来几周 她将和我们一起工作
All right, so let's, uh,
好了 现在让我们
direct our attention to the screens here.
把注意力转移到大屏幕上来
Found the body of a young John Doe in St. Nicholas Park.
圣尼古拉斯公园 一具年轻的无名男尸被发现
A hundred yards from Alexander Hamilton's house.
距离亚历山大·汉密尔顿的故居一百米左右
Federal land, federal case... and no,
发生在国有土地上 自然是联邦调查局的案子
it is not where Aaron Burr shot him.
但这里可不是阿伦·伯尔开枪的地方
The famed duel took place in... anyone, anyone?
那场知名的决斗发生在... 有谁知道吗
Weehawken, New Jersey. Kristen knew.
新泽西 威霍肯 克丽丝知道
Unfortunately, there's far
遗憾的是 我们眼下这桩谋杀案
less clarity in the present homicide case.
可不像历史那么明确
Evidence of torture and abuse,
证据表明死者曾被施以暴♥力♥和虐待
the victim was brown-skinned,
死者是棕色人种
but there was no other evidence of a hate crime.
但没有证据表明涉及种族仇恨犯罪
So let's dig in, get to work, start filling in the blanks.
让我们深入调查 找出缺失的信息
Yeah? Go.
明白吗 行动
You ready? Yeah.
可以走了吗 好的
So, Chicago PD? Should I be nervous?
芝加哥警署 我该感到紧张吗
Nervous?
紧张
You guys have been in the news a lot
你们最近常出现在新闻里
and not for good reasons.
而且不是因为好的原因
Uh, yeah, we've had some issues,
我们是面临一些问题
but they're being addressed.
但都在着手处理
It's a great place. I'm proud to be a part of it.
那是个很棒的部门 作为一分子我感到光荣
Listen, in the future, if you want to insult me,
听着 以后想要奚落我
you can just go ahead and do it.
就跟我动真格的
You don't have to disguise the putdown with humor.
用不着拿幽默作掩护
Which car? This one?
是这辆车吗
Yeah, sorry. I didn't mean it like that.
抱歉 我没这个意思
I guess that's just my way of saying
我只是用我的方式说
we do things different here.
这里的工作方式不太一样
Just trying to keep it real.
只是实话实说
So you spend much time in New York?
你待在纽约的时间多吗
Nah, first time here.
不 这是第一次
Any early observations?
有什么新发现
Pizza's too thin.
披萨饼太薄了
It's like a cracker with sauce on it.
就像抹上酱汁的薄脆饼干
Just trying to keep it real.
实话实说
You two taking the handle on this?
你们俩来处理这个案子吗
Yes, sir.
是的 长官
I'm Agent Zidan, this is Detective Upton.
我是特工泽丹 这位是厄普顿警官
Can you bring us up to speed?
能给我们介绍一下最新情况吗
Jogger called it in.
是个跑步的人报的案
No blood pooled on the ground. No shell casings.
没有大面♥积♥血迹 也没有弹壳
So it looked like the guy was killed at another location
看起来是在其它地方被杀
and dropped off here.
然后抛尸此地
Did the jogger see the body being dropped?
跑步的人看见了抛尸过程吗
If she did, I would've said so.
如果她看见了 我会说的
It's a New York thing.
这就是纽约味道
It felt like a cop versus fed thing.
像是条子对探员的剧情
What's that supposed to mean?
这是什么意思
You think you're better than us.
你们联邦探员认为自己高警♥察♥一等
No phone, no wallet? No nothing.
手♥机♥ 钱包都没有吗 什么都没有
Don't even know what the kid's ethnicity is.
甚至连这孩子的民族都无从知晓
Could be Hispanic, Middle Eastern...
可能来自拉丁美洲 中东...
His face is so torn up, I can't tell which.
他的脸差不多被毁了 无法辨认
That's a Kada, so he's probably Indian.
那是个手镯 可能是印度人
Sikh.
印度锡克教
Could still be a hate crime, though.
还是存在仇恨犯罪的可能
Most of the people around here
尽管这里的大部分人
don't really care which shade of brown you are.
并不在意肤色的深浅
We have a university bookstore receipt dated yesterday.
这里有一张大学书店的收据 日期是昨天
Thanks.
非常感谢
Got a hit on facial rec.
人脸识别有结果了
Victim's name is Aman Patel.
受害者名叫阿曼·佩特尔
25. Indian national.
二十五岁 印度国民
All right, notify the Indian Consulate
好了 通知印度使♥馆♥
so they can make the appropriate notifications.
这样他们也能发布适当的通告
He's a registered student at Paul Revere University,
他是保罗·里维尔大学的在册学生
Yes, here on an F-1 student visa.
他是持一本外国学生签证过来的
Before that, he graduated top of his class
此前 他以全班第一的成绩
out of a university in India.
从一所印度大学毕业
Then he came here to pursue a masters in engineering.
然后来美国研读工程学硕士学位
Any priors or run-ins with the campus cops?
有前科吗 或者与校警有过历史吗
No, looks like he was too busy getting a 4.0 GPA.
没有 他忙着拿下完美绩点
Right.
没错
M.E. Just confirmed that he was tortured.
法医刚证实了他被施虐
Nails were torn off one by one,
指甲壳被一一拔掉
fingers pulled back and individually broken.
手指均被反向折断
Kay, so someone wanted Aman to suffer
有人要么折磨过他
or needed answers. The question is, which one?
要么逼问过他 问题是 究竟是谁
Do we have a home address? Not yet.
有受害人的住址吗 还没查到
We do have a PO box over at the university.
但他在大学有一个邮政信箱
All right, head over there and see what you can learn.
过去看看能发现什么情况
He was a great kid. Every professor's dream.
他是个好孩子 每个教授梦寐以求的学生
Did Aman ever mention any issues?
阿曼有没有反映过什么情况呢
Threats, fears, anything out of the ordinary?
威胁 不安 任何反常的事
I'm not sure if this is related, but...
我不知道有没有关联 但...
something happened a few days ago.
几天前发生过一件事
He was being harassed walking to class.
他在去教室的路上受到骚扰
Some racist guy was taunting him.
一个种族主义者在嘲弄他
Calling him a terrorist.
骂他是恐♥怖♥分♥子♥
Mm-kay. One last thing:
最后问一点
Do you have any idea where Aman was living?
你知道阿曼住哪儿吗
No, but I know he walked to school.
不知道 但他总是步行到校
And he didn't like his roommate.
他不喜欢他的同租室友
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表