Help out by how, by kicking down our doors?
怎个帮法 帮我们踢开大门吗
Or spying on our mosques?
监视我们的清♥真♥寺吗
You harass and belittle us for no reason whatsoever.
你们无缘无故的骚扰与贬低我们
I gotta disagree with you on the no reason whatsoever thing.
无缘无故这点我无法苟同
I mean, let's face it.
你知道的
There's a reason that our scrutiny of this community has increased.
调查局对你们社区的加重审查并非无缘无故
Oh, here we go again with this 9/11 talk.
又来了 又要扯到911了是吗
Those men were terrorists.
那些人是恐♥怖♥份♥子♥
They don't speak for real Muslims.
并不能代表真正的穆♥斯♥林♥
And anyone on this earth with half a brain knows that to be true.
任何有点脑子的人都明白你们的状况
See, what I'm saying is it happened.
我想说的是 发生了就是发生了
And I know it happened, man.
而且我敢肯定它发生了
Because my brother died that day.
因为我弟弟就死在那天
He was having breakfast on the top floor,
他当时正在顶楼吃早餐
selling muni bonds to some guy from London named Howard Betts.
准备把市政债券卖♥♥给一个叫霍华德·贝兹的伦敦人
I'm sorry to hear that.
我很抱歉
Look, sir, all we want to do
听着 先生 我们只是想
is nail the dude who blew up that restaurant
抓住那个炸了餐厅
and killed that young woman.
杀死那个年轻女人的人
So we'd really love to see that surveillance video.
所以我们真的很想看看监控视频
Okay.
好吧
Come with me.
跟我来
Hey... I'm sorry about your brother.
听到你弟弟的事 我很为你难过
Don't be.
不用
Made it up.
都是编的
Okay.
好吧
So the black pickup that we saw on the surveillance video
我们在监控里看到的那辆黑色卡车
right here comes back to this house four doors down.
停到了这栋房♥子后面
Owner is Maureen Murphy.
车主是莫林·摩飞
She's 46, white.
46岁 白人
She has one son, Justin.
她有一个儿子 贾斯丁
He's 22 and 5'11".
22岁 1米8左右
That matches the description the waiter gave us.
这就和那个服务员说的对上了
Yeah.
是的
Okay, let's call for backup.
好 我去请求支援
No.
不
Let's hit it now.
我们现在就进去
Okay. Let's hit it now.
行 那现在就去
FBI!
FBI
Don't move!
不准动
Justin Murphy, you're under arrest.
贾斯丁·摩飞 你被捕了
For what?
为什么
For blowing up my favorite restaurant.
因为你炸了我最爱的餐厅
And for killing an ER nurse named Victoria.
因为你害死了一个叫维多利亚的急诊护士
Yeah.
真不错
One dead, five injured.
一人死亡 五人受伤
So you are staring at a life sentence or worse.
你最轻也会被判无期徒刑
Worse? What's that mean?
最轻 什么意思
Death.
死刑
Well, that ain't so bad.
也不是很糟啊
Well, if it ain't so bad, then why didn't you strap
如果不糟的话 那你为什么不把炸♥弹♥绑在胸前
that bomb to your chest and go out like a hero?
像个英雄一样地走出去呢
Because white folk are too smart for that.
因为白人们很聪明呀
Only crazy Arabs do crap like that.
只有阿♥拉♥伯脑残才会那么做
So you admit to the bombing?
所以你承认了
I didn't admit to nothing...
我什么都没承认
except for hating bible-thumping Muslims.
除了承认讨厌那些崇尚圣经的穆♥斯♥林♥
If you're gonna hate someone,
如果你要去讨厌别人
you should probably know who you're actually hating.
那你最好知道你真正讨厌的是谁
Muslims don't read the Bible, Justin.
穆♥斯♥林♥从不读圣经 Justin
You're right.
你说得对
I'm not here to give you a tutorial.
我来这儿不是教育你的
I am here to give you your last chance.
而是来给你最后一次机会的
What's that?
这是什么
That is the thing that proves you're guilty.
这是能证明你罪行的东西
It's a series of stupid hate-filled texts
这是一系列对穆♥斯♥林♥
about Muslims.
充满仇恨的愚蠢短讯
"Whites don't matter anymore.
"白人不再重要了
We gotta take back what is ours.
我们得拿回属于自己的东西
I can't wait to make Muslim pigs pay for their sins."
我已经等不及想让穆♥斯♥林♥蠢猪们为他们的罪行付出代价了"
There ain't no law about saying things like that.
没有法律说不能说这些话哦
No, there isn't, but there are a few
是的 没有 但是有关于炸毁餐厅
against blowing up restaurants.
该如何处理的法律
We have you on surveillance tape leaving the restaurant
我们已经拿到了监控 录下了你
in your black pickup truck.
开车离开餐厅的画面
And we also have your prints on the backpack
还有你留在背包
and the door of the restaurant.
和餐厅门上的指纹
We know it's you, Justin.
我们知道是你 贾斯丁
Okay.
好吧
Then... what should I do?
所以 我该做什么
Tell me everything you know.
告诉我们你知道的所有事
Did you do this with anyone else?
你有同谋吗
Yeah.
有
Some guy named...
一个叫...
Bill. I don't know his last name.
比尔的人 我不知道他姓什么
I met him online in a chat room.
我是在一个网上聊天室认识他的
He said he'd give me a bomb and three grand
他说他会给我一个炸♥弹♥和三千美元
to blow up that Syrian restaurant.
让我去炸了那个叙利亚餐厅
We tracked Justin's emails to an ISP address
我们跟踪贾斯丁的邮件 发现了一个ISP地址
belonging to an Elliot White.
属于艾略特·怀特
He's 47, single, no kids.
47岁 单身 没有子女
I mean, obviously he gave Justin a fake name.
很明显 他隐藏了自己的真实姓名
Any priors?
有前科吗
No, and no digital footprint, either.
没有 甚至没有上网痕迹
All right, find Maggie and OA.
好的 告诉玛纪和OA
Tell them we have a suspect and an address.
我们已经找到嫌犯和他的地址了
Okay.
好的
FBI!
FBI
Hands over your head.
手举过头顶
Get up.
站起来
Elliot White, you are under arrest.
艾略特·怀特 你被捕了
Suspect's name is Michael Moosa.
嫌犯的名字叫迈克尔·穆萨
He's 45, CPA, divorced, no priors.
45岁 注册会计师 离异 没有前科
But he rents Elliot White's house?
但他租了艾略特·怀特的房♥子吗
Yes, I spoke to Mr. White,
是的 我和怀特先生通过话了
and he said he rented the house to Moosa seven months ago.
他说七个月前他把房♥子组给了穆萨
And Moosa is Muslim?
而穆萨是穆♥斯♥林♥
Based on what I saw in his apartment, yeah.
是的 就像我在他公♥寓♥所看到的一样
So why would a Muslim bomb a restaurant
所以穆♥斯♥林♥为什么要炸毁一间
frequented by Muslims?
穆♥斯♥林♥经常光顾的餐厅呢
Got some sort of vendetta against the owner?
和餐厅老板有仇吗
Doesn't look that way.
不像那回事
So far, we haven't been able to find
目前为止 我们还没有找到他们之间
any direct or indirect connections.
任何直接或间接的联♥系♥
So keep digging. There's got to be a reason.
继续查 肯定是有原因的
Hey, hold on.
嘿 等等
I think I just found something.
我觉得我发现了什么
You filed this police report 10 months ago.
10个月前你提交了这份警方报告
Because three white punks beat you to a pulp?
因为三个白人混混把你痛打了一顿
They put you in a coma.
他们把你打到昏迷
I mean, it says here that they mocked your ethnicity.
他们嘲笑你的种族
They mocked your religion.
嘲笑你的宗教
Those animals tried to kill me.
那些畜生无缘无故地想要
For no reason.
杀了我
They just kept kicking and punching me.
他们不停地打我踢我
That sounds awful.
听起来太惨了
And I can't imagine what that would've been like.
我无法想象你到底遭遇了什么
Or how much anger you might have.
或者你有多愤怒
But rather than let it go,
但比起忘掉这件事
you attacked your own people,
你反而伤害了自己的同胞
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表