剧集 | 绝望的主妇 | 导航列表
《绝望的主妇》 前情提要
Previously on Desperate Housewives:
能否融入这个家对她意义重大
It means a lot to her to feel included.
有时山穷水尽 但总会柳暗花明
Sometimes dark clouds have silver linings.
他有意约我出去
He sort of asked me out.
如果我去赴约 你介意吗
It's OK with you if I go out with him?
但有时 柳暗花不明
Sometimes they don't.
一旦孩子出生
Once that baby comes,
为了抚养他 我就再无宁日
I'm gonna be stuck raising a child alone.
说到紫藤巷的生活...
When it comes to life on Wisteria Lane...
嫁给我好吗
Will you marry me?
美妙得让人难以置信
things that seem too good to be true...
她知道你杀了自己的妻子吗
Did she know you killed your wife?
但通常都是...
usually turn out...
趁你还活着 赶紧离开他
Get away from him now while you can.
金玉其外 败絮其中
to be deadly.
新娘都很敏感
Brides are sensitive creatures,
没有人比伴娘更清楚这一点
and no one knows this better
因为她们不得不笑脸陪场
than the bridesmaids who have to deal with them.
我觉得10英尺的裙拖很棒
Well,I think a 10-foot train is great,
但短一点的裙拖也不错
but a shorter one would be just as nice,
而且不用担心有人绊在上面
and you wouldn't have to worry about people tripping on it.
我个人比较喜欢熏兔
Personally, I love smoked rabbit,
但为了确保大家都满意
but for a sure crowd-pleaser,
鸡肉必不可少
you can't beat chicken.
好啊 谁不喜欢弦乐四重奏呢
Uh, sure. Who doesn't love a string quartet?
但如果你请支乐队
But if you got a band,
也许大家就能跳舞了
maybe people could dance,
而不只是扭两下
as opposed to sway.
但最需要伴娘圆滑处理的地方
But one area where a bridesmaid's tact
莫过于伴娘装
is most required involves the dress...
你们觉得怎么样
So what do you think?
由新娘指定的那套
she's required to wear.
我不知道以前有否看过此等青翠欲滴的颜色
I'm not sure that I've ever seen this shade of green before.
你们不觉得和婚宴色调搭配起来很华丽吗
Yeah. Don't you think it'll be gorgeous with my coloring?
是啊 看上去很棒
Yes, it would look perfect.
和你品位一致的人才觉得
For someone with your coloring.
能找到这几条裙子算我幸运
I mean I was lucky to find these,
在两周内举♥行♥婚礼并不容易
it's not easy putting a wedding together in two weeks.
你急什么呢
Then why the rush?
是啊 布里 我一直以为
Yeah, Bree, I'd have thought of you
你是个有计划的人
as a person who wants time to plan.
我和奥森讨论过这件事
Well, Orson and I talked about it,
我们都觉得这把年纪了
and we just feel at our age
再等下去就是犯傻
it's silly to wait.
有你们的帮助 我们就可以轻松搞定了
With your help, we can get it all done.
我们很愿意出力
Well, we are happy to pitch in.
这倒提醒我了
Oh, uh, that reminds me.
我得给你弄张座位表的复本 加布
I have to get a copy of the seating chart for you, Gabby.
你负责餐桌的中心摆饰
You are in charge of the centerpieces.
苏珊 我会找个活儿给你干的
And don't worry, Susan. I will think of a job for you.
我这有个活儿
Here's a job.
劝你放弃下嫁那个刽子手牙医怎么样
How about talking you out of marrying a homicidal dentist.
苏珊 我们并不确定
Susan, we don't know that!
现在只是某个疯女人指控他而已
All we have is some crazy woman's accusation.
他的妻子不见了 他都没告诉布里
His wife vanished and he didn't even tell Bree.
你还得需要多少证据
How much proof do you need?
他说他是无辜的
He says he's innocent.
她也相信他
She believes him.
如果我们表示怀疑 她会恨我们的
If we say we don't, she'll just end up hating us.
很抱歉 我无法坐在这儿穿着青柠袍子
Well, I'm sorry. I can not sit here on my key lime ass
看着布里做出她人生中最错误的决定
and watch Bree make the worst mistake of her life.
会是什么样的错误呢
And what mistake would that be?
老实说...
Honestly...
没错 伴娘可以质疑
Yes, a bridesmaid can question
新娘的诸多选择
many of the bride's choices...
这几条裙子太难看了
these dresses are hideous.
但绝不可质疑新郎
but the groom isn't one of them.
仅供学习 禁止用于任何商业盈利行为
更多美剧 请登陆 www.YYeTs.com
这对完美夫妻
The perfect couple,
我们都见到过 不是吗
we've all met them, haven't we?
那对显而易见为彼此而造的新人
That man and woman so clearly made for each other,
我们觉得他们理应踏上幸福之路
we feel certain they're on the road to happiness.
不过那条路却千徊百转
But that road has many detours.
即使是完美情侣 也会发现自己
And even perfect couples can find themselves...
走到了尽头
at a dead end.
-你想要什么 -你都听见了
- You want what? - You heard me.
我还要卧室的立体音响
And I want the bedroom stereo,
我要大理石台桌
I want the marble console,
还有那幅圣奥古斯丁的画
and that painting of St. Augustine.
你都不知道他是谁
You don't even know who he is.
我知道他和窗帘很搭
I know he matches the drapes.
能说点正事儿吗
People, can we focus here?
我还想要回我的珍珠项链
And I want my pearl necklace back.
别以为我不知道你偷走了
Don't think I didn't notice that you swiped it.
那是我妈妈的 我姥姥传下来的
That was my Mama's and hers before her.
它属于我的家族
I think it belongs in my family.
你一度认为我也是你们家族的
There was a time that you thought I belonged in your family,
你把这事儿给忘了
and you got over that.
-别再吃我的炸薯了 -我饿了
- Stop eating my fries. - I'm hungry.
你知道医生说什么吗
You know what the doctor said.
你真应该看一下他的胆固醇含量
You should see his cholesterol.
他全身都是烘焙油脂
This man bleeds baking grease.
有完没完
Enough.
你们俩得学会相处
You two are gonna have to find a way to deal with each other.
因为你们的孩子即将在这世上降生
Because you are about to bring a child into this world,
一旦孩子出生 离婚与否
and divorced or not,once that child arrives,
你俩的余生都会紧紧相连
you will be bound together for as long as you live.
既然如此 再吃点炸薯吧
Well, in that case, have some more fries.
我周日来接凯拉的
I'll pick Kayla up on Sunday.
随时都行 尽管去吧
Whenever. Just go.
祝你和特克玩得愉快
You and Turk have a great time.
相信我 我们会的
Oh, trust me, we will.
那个男人就是一个打钻机
The man is a jackhammer.
-拜 汤姆 星期天见 -拜
- Bye, Tom. See ya Sunday. - Bye.
她要去哪
Where is she going?
她和特克要去河边度过周末
She and Turk are going down to the river for the weekend.
那就是特克 那就是她的新男友 不
That's Turk? That's the new boyfriend? Uh-uh, no.
汤姆 别插手
Hey, hey, hey, Tom, please.
我不想我女儿和那种人混在一起
I don't want my daughter hanging around with a guy like that.
你还没见过他呢
You haven't even met him.
他或许是这世上最贴心的男人
He could be the sweetest man in the world.
更重要的是 自从他出现
More importantly, ever since he entered the picture,
女魔头就灰飞烟灭了
squeaky Fromme is never around.
真是上帝保佑
It has been bliss.
我一个星期都没这么爽了
I haven't made this face in a week.
如果你毁了这事 有你好受的
If you ruin this, so help me, I will hurt you.
看看他 快看看他
Just look at him. Look at him, please.
我发誓
I swear,
那一定是挂在他后视镜上的小孩头骨
that is a child's skull hanging from his rearview mirror.
你都不担心吗
Doesn't that concern you?
不 我很放心
No, I'm good.
也可能是个猴子
Could be a monkey.
我就点... 什锦沙拉吧
Uh, I think I will have the... mesclun salad.
就这个 你就吃这些吗
That's it? That's all you're having?
全都好贵啊
Well, all the food is very expensive.
你不必悄声
You don't need to whisper.
服务生知道这是宰人呢
The waiter knows they're robbing us blind.
你随便点吧
You can have whatever you want.
那样的话 我要龙虾浓汤
In that case, I'll have the lobster bisque
还有黑松露小牛肉
and the veal with the black truffles.
剧集 | 绝望的主妇 | 导航列表