Ok.
好了 没事了
Ok. It's ok.
没事了
It's ok.
玛西常穿北卡大学的衣服
Marcy wore a lot of NCC stuff.
她就像已经住进去了一样
She practically lived in it.
她到处宣传她要去那上学了
She advertised where she was going to school.
那个人就是这样找到她的吗
Is that how he knew where to find her?
我们还不知道
We don't know that yet.
加上芭芭拉·舒乐
Add Barbara Shuller
还有本·霍尔茨曼
And Ben Holtzman.
他们都在你这洗照片吗
They all developed their film at your place?
我是镇上唯一的老古板
I'm the only gig in town.
其他人都用数码相机了
Everyone's gone digital.
还有谁能进入你的暗房♥
Who else has access to your darkroom?
比如修理工 朋友
Repairmen? A friend?
玛西10岁时我们买♥♥了这房♥子
We bought this place when Marcy was 10.
每年都买♥♥一个吗
One for every year?
每年夏天都有艺术祭
There's an art festival every summer.
她从那买♥♥了很多这种东西
That's where she gets most of this stuff.
不好意思 这些对破案有何帮助
I'm sorry, I just don't know how this is going to help.
了解你们的日常习惯会非常有帮助
Knowing your routines can be very useful.
你们还做些什么
What else did you do?
有时候我们会去教堂
Sometimes we go to church.
玛西喜欢唱歌♥
Marcy loves to sing.
她加入唱诗班了吗
Was she in the choir?
她唱得很棒 她独唱的时候
She's amazing. Everyone was in awe
所有人都惊叹不已
When she got up and did her solo.
我查了摩根手上的名单
Ok, so I cross-checked Morgan's list
交叉比对了去过塔尔博特暗房♥的人
Of people who may have seen Talbot's darkroom
还有教堂的会员 找到5个人
With church membership. I've got 5 matches.
-查过他们背景了吗 -当然
You run backgrounds? Sure did.
没有人有犯罪记录
None of them have records.
我找到了些有用的信息
I found something that might be helpful.
尸检报告说安吉拉的伤口里
Autopsy report revealed fragments of glass
留有玻璃碎片
In some of Angela's wounds.
能判断出凶器是什么吗
Were they able to identify the blades used?
只知道有好多种
Only that there were a number of them.
医生说过她的血液里有重金属成分
The doctor mentioned she had heavy metals in her blood.
是的 应该是铅
Yeah. The highest one being lead.
她的伤口呈现独特图案
Well, add that to the unique patterns
再加上伤口里有玻璃
Of her wounds and the glass in her cuts,
也许他制♥作♥彩绘玻璃
Maybe this guy worked with stained glass.
塔尔博特的前门上有彩绘玻璃
Talbot had stained glass in his front door.
欧文斯家的窗户上也有彩绘玻璃
The Owens had stained glass window chimes in their condo.
焊接过程中产生的铅烟
Lead fumes can get into your system
会被吸入人体组织
during the soldering process.
干嘛 我第二任妻子很心灵手巧
What? My second wife was crafty.
加西亚 你有没有查到
Garcia, anybody on the list
和彩色玻璃打交道的人
work with stained glass?
有 罗伯特·布莱姆
Yeah. Robert Bremmer.
布莱姆 塔尔博特说他只见过这人一面
Bremmer. Talbot said he met him only once.
这位布莱姆先生还是
Well, Mr. Bremmer's been a member
一教堂十六年的会员
of the church for 16 years.
他经常在州内辗转进行手工艺展销
He travels all over the state doing craft fairs.
他还经营着萝丝咖啡店
He also owns the Rose Cafe.
没错 听着就很诡异
Bingo, strange man voice.
他来自威尔克斯伯勒[北卡州小镇]
It looks like he's from Wilkesboro.
妻子和继女在1991年的
He moved there to Lake Worth in '91
车祸中丧生后
After his wife and stepdaughter
他就搬到了沃斯湖镇
were killed in a car accident.
他会是嫌疑人吗
Was he a suspe?
没有犯罪记录 不过...
There's no record of that, but...
给你们看看照片
Wait till you see the picture.
她们俩长得真像
They look a lot alike.
那餐厅在哪儿
Where's the restaurant?
就在附近
Real close.
请问罗伯特·布莱姆在这吗
Excuse me, is Robert Bremmer here?
在 罗伯特
Yeah. Robert?
罗伯特
Robert?
真奇怪 他刚刚还在
That's weird. He was just here.
他逃走了
He's gone.
萝丝
Rosie!
是时候了
It's time.
什么时候
Time for what?
该走了
It's time to leave.
我有个计划 听着
I have a plan. Listen.
我有个计划
I have a plan.
我们会永远在一起 好吗
And we will be together forever. Ok?
好了
All right.
我们要去哪里
Where are we going?
我们走吧
Let's move.
你说永远是什么意思
What do you mean by forever?
快点 快爬上去
Let's go! Move it!
快点 快点
Move. Move, move!
乖孩子
Good girl. Yeah.
这样才乖
That a girl.
事情是这样
So here's the deal.
罗伯特·布莱姆和一名女性结婚
Robert Bremmer married a woman
女子带着一个上次婚姻
who had a daughter from a previous relationship
留下的十岁小女孩 名叫萝丝
who was 10 years old named Rose.
后来这名女子精神状态很不稳定
Now, this woman was super mentally unstable.
因为抑郁住进了医院
She goes into the hospital for depression.
她住院的时候
When she does, the only
萝丝的监护人就只有继父罗伯特
person watching Rose is her stepdad robert
而他曾被起诉虐待小女孩
And he is accused of abusing her.
所以有女儿的女性很少再婚
That's why women with daughters seldom remarry.
她们害怕男性盯上自己的孩子
They fear men will prey on their young.
因此妻子离开医院后
So the wife is released from the hospital,
第一件事就是
The first thing she does
带着女儿离开罗伯特
is try to leave Robert with her daughter,
可是每次离开 他都能把她们找回来
But every time she tries that, he tracks them down.
母亲实在是走投无路
The mom is so out of her head
绝望之下 她亲手结束了
that in some sort of act of desperation
自己和女儿萝丝的性命
She takes her life and the life of her daughter Rose.
根据警方记录
According to police records,
她开着车冲进了
she drove her car right into a lake
威尔克斯伯勒附近的一处湖泊
somewhere around Wilkesboro.
霍奇
Hey, Hotch.
怎么了
Yeah?
这些风铃和我在欧文斯公♥寓♥中
These chimes are just like the ones I saw
看到的一模一样
at the Owens condo.
警长
Sheriff.
下面没有人
All clear down here.
他不在里面
He's not inside.
他开始实施最后一步了
He's executing his end game.
你怎么知道
How do you know?
他花了二十年寻找替代品
It's taken him 20 years to find a replacement.
这次他准备和女孩同归于尽
This time he's gonna die with her.
还是在湖里 我们走
In the lake. Let's go.
加西亚 给我布莱姆车子的牌子和型号♥
Garcia, I need the make and model of Bremmer's car.
发给你了
Sending it now.
我们要做什么
What are we doing?
你要带我去哪里
Where are you taking me?
现在我们可以永远在一起了 萝丝
We can all be together now, Rose.
我知道妈妈很想你
I know mommy's missed you,
她也很想见到你
And she would love to see you.
摩根 你们从桥的南边过去
Morgan, you head towards the south end of the bridge.
我们从西边包抄
We're coming in from the west.
不 不 不
No, no, no, no.
不准说话
Don't you say a word.
没事的
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表