宾夕法尼亚 哈伍德州立公园
我们往回走吧
Maybe we should go back.
我跟你说的那地方 就在前面不远
That spot I told you about is just a little further.
你一小时前就这么说
You said that an hour ago.
好吧 我们现在这里
Ok so here's where we are now.
我觉得我们走过了
I think we passed that.
这是我们停下来等小萨的地方
Well this is where we stopped for Sammy.
等等 小萨呢
Wait where is Sammy?
小萨
Sammy.
小萨 别闲晃了
Sammy quit fooling around.
小萨 你人呢
Sammy where are you?!
-这不好玩 -再也不许这样
- That's not funny! - Don't ever do that!
好吧 对不起
All right. Sorry.
你听到了吗
Did you hear that?
这下不是我
It's not me.
别照着
No no no.
呆这别动
Stay here.
是什么 老爸
What is it dad?
十岁的丹尼尔·林奈
10-year-old Daniel Lanham
去年十一月跟他父亲去野营时
Was reported missing while on a camping trip
被报失踪
With his father last November.
他的残骸刚被宾州的几名背包客发现
His remains were just discovered by hikers in Pennsylvania.
那离阿巴拉契亚山道很近
That's really close to the Appalachian Trail.
公园巡管员求助我们协助调查
The rangers are the ones calling us in.
那山道纵贯14个州 绵延两千多英里
The trail covers 14 states and is nearly 2 200 miles long.
能发现他 简直是奇迹
It's a miracle he was ever found.
我想他并非有意为之
I don't think he was supposed to be.
不明嫌犯本可以直接弃尸荒野
The unsub could have left him for the elements
但他把尸体装在塑料袋里
But he wrapped him in plastic.
-是懊悔吗 -或是跟孩子有什么关系
- Remorse? - Think he bonded with the kid?
如果是投机性罪犯 很可能没关系
If he's an opportunistic offender probably not.
丹尼尔是唯一被害人的可能性有多高
What are the chances that Daniel was his only victim?
不容乐观
Not good.
加西亚 请通知当地巡管站
Garcia will you let the rangers know
-我们一小时内到 -遵命
- that we'll be there within the hour? - Yes sir.
宾夕法尼亚 菲内州立公园
还要更多木柴 越干越好
We're gonna need some more wood the drier the better.
-还要多少 -你能拿多少要多少
- How much? - Whatever you can carry.
我能帮忙
I can help.
很好 你能捡些小枝丫
Great. You can get the twigs.
我能扛大木头
I can carry logs.
是吗 凭什么
Yeah? You and what army?
我自己就行
I don't need one.
看着点她
Keep an eye on her.
-等等 安娜 -我捡到了一根
- Hey wait up Ana. - I've got that stick.
快来 快来
Hey come come.
慢点 等等我
Hey hold on wait for me.
这有一根
Here's one.
安娜 走吧
Ana! Ana let's go!
好吧
Ok.
拉尔夫·艾里森 美国著名黑人作家
代表作《看不见的人》
拉尔夫·艾里森说过 我是看不见的人
Ralph Ellison said "I am invisible
仅仅是因为人们不愿看到我
understand simply because people refuse to see me."
各位 我做个地理侧写
Guys I started a geographic profile
假定阿巴拉契亚山道
on the assumption that the Appalachian Trail
就是不明嫌犯的作案区域
is this unsub's hunting ground.
发现丹尼尔纯属巧合
We got lucky with Daniel.
我怀疑还有更多被害人
I doubt we'll find any more bodies.
父母认为孩子只是失踪
Parents think their kids are lost
但更糟的是 落到凶手手中
But what's worse he has them.
躲在某个偏僻地方 无从寻找
Hiding out in the middle of nowhere.
宾州警方认为丹尼尔的父亲就是嫌犯
The Pennsylvania police considered Daniel's father a suspect.
他们审问过他几次
They interviewed him several times.
死不见尸 没法指控他
Without a body they can't charge him.
他好像一心要找回自己的儿子
Well he appeared to be obsessed with finding his son.
甚至进入那片树林数十次
He even went back into the woods dozens of times
在丹尼尔失踪地反复搜寻
Following Daniel's disappearance.
声称是要找到自己的儿子
He claimed he was searching for him.
好吧 就先从丹尼尔开始查
All right we'll start with Daniel's life.
他身边有一大堆嫌疑人
He's been exposed to a large suspect pool.
社区 学校 亲友
Community school family friends--
谁都不能排除
We can't rule anybody out.
博伊德古树保护州立公园 巡管站
-霍奇纳探员 -特纳巡管员
- Agent Hotchner? - Ranger Turner.
这两位是罗西探员和里德博士
This is Agent Rossi Dr. Reid.
这里是其中一些地图
Um got out some of the maps
我们用来搜救用
that we use for search and rescue.
还需要什么的话 尽管通知我
Just let me know what else you might need.
有丹尼尔的法医报告吗
Do you have the M.E. Report on Daniel?
有 你们来之前刚收到
Yeah. It got here just before you did.
林奈先生在这吗
Is Mr. Lanham here?
他在我办公室
He's in my office.
他是这里的"常客"了
We've had him in a half a dozen times.
看看三月发生了什么
Look what happened in march.
林奈先生 我是联调局的霍奇探员
Mr. Lanham I'm agent Hotchner with the FBI.
你好
Hello.
我要问你几个问题
I need to ask you some questions.
林奈先生 从十一月到三月中旬
Mr. Lanham you went back to the same spot
每个周末你都会回到
Where Daniel went missing
丹尼尔失踪的地点
Every weekend from november until mid-march.
没错
That's right.
但三月中旬之后你就不再去了
And then you stopped going.
为什么 发生了什么
Why? What changed?
林奈先生 丹尼尔死于三月中旬
Mr. Lanham Daniel died sometime in mid-march.
你得解释一下为什么丹尼尔一死
You need to explain why you stopped looking for him
你就停止了去找他
At the same time that he died.
我不知道 我只是
I don't know. I just...
我只是有种感觉 他已经去了
I just had this feeling that he was gone.
你和丹尼尔定期去林地露营吗
You and Daniel went camping regularly in the woods?
是的
Yeah.
他的妈妈有完全监护权
His mother had full custody
我和他只能周末见面
And we only had the weekends.
我想把周末变成特别的日子
I wanted to make them special
成为他难忘的回忆
Something he'd always remember.
丹尼尔可能是他几个月里唯一接触过的人
Daniel may have been his only human contact for months.
你们觉得他不是初犯
You think he's done this before?
很难说
It's difficult to say.
大多侵犯儿童者会立即弃尸
Most child offenders dispose of their victims immediately.
他们被现实击溃 不知所措
They become overwhelmed with reality
或是感到羞耻 直到下一次犯罪冲动
And sometimes shame until the urge builds up again.
然而这次的犯人
This guy's moved past that though.
他对自己的行为完全没有悔意和自责
He feels no remorse about his compulsions.
所以很可能还有其他被害儿童
He's most likely had other victims.
如果他有特殊嗜好 那其他被害人的年纪
If he's a preferential offender they'd be about
应该和丹尼尔差不多
The same age as daniel.
加西亚 查找去年在阿帕拉契山道失踪
Garcia look for prepubescent boys
年纪还不到青春期的男孩
Who went missing from the appalachian trail in the last year.
最好把范围扩大到五年
Better make that 5 years.
这家伙经验丰富
This guy's had a lot of practice.
在这种环境里尸体很容易被破坏
It wouldn't have taken long for the elements to destroy the body.
他希望丹尼尔完好无损
He wanted Daniel preserved.
或许这不是弃尸点 而是墓地
Maybe it isn't a disposal site maybe it's a grave.
那他就需要留下标记
Then he'd have to leave a marker.
还不希望被其他背包客发现
And he wouldn't want other hikers to notice it.
在这里 他觉得自己不是个游客
Well he doesn't consider himself a visitor in the woods.
他觉得他拥有这里 就像是他的家
He feels at home here like he owns it.
他会想要展现他的统治地位
And he'd want to show his dominance.
你知道 动物会在
You know animals make their mark
树尽可能高的地方留下自己的标志
As high up in a tree as they can possibly reach.
可能用的是斧子
He probably used an ax.
潘提斯
Prentiss.
肯定有另一具尸体被他埋在附近
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表