她告诉自己 不管要她做什么
Ok. She's telling herself she's gonna do whatever is necessary
她都愿意 只要能活着出去
to get out of this alive.
那她刚亲眼看着丈夫死在面前
So she's just seen her husband die in front of her.
转而就向不明嫌犯献身吗
Then she comes on to the unsub?
这可是非常明显的性表达
An overt sexual expression.
对 是一下子转变 她毫不犹豫地
Yeah it's almost flexible. She's gone from one man
向另一个男人投怀送抱
to the next without hesitation.
他让丈夫戴避孕套
He makes the husband wear a condom.
说明了他什么特性
What does that say about him?
他在保护自己吗
That he's protecting himself?
这是你和另外一个男人
It's a sexual scenario
共享一个女人的性♥爱♥场景
where you're sharing a woman with another man.
我没搞错吧
Am I crazy
这家伙可能是个换妻派对成员
or could this guy be a swinger?
他可能原先一直是其中的一份子
He could have been a part
直到后来他有了勃起障碍
of that scene until the impotence kicked in.
而现在 他一直试图重现这个场景
And now he's just trying to recreate it.
这些夫妇可能是他从前的性♥伴♥侣♥
These couples could have been his old partners.
好 让我把事情理一理
Ok so here's what I found out.
只有保罗·威尔逊在混合武术健身房♥训练
Only Paul Wilson trained at an mma gym
但其他丈夫也都经常健身
but all the other husbands worked out regularly
从当地的基♥督♥教青年会到昂贵的健身会所
from the local YMCA to expensive fitness clubs.
有道理 强势男性很关注自己的外表
Makes sense. Alpha males care about their appearance.
在健身房♥跟踪被害人也很方便
The gym is also a good place to stalk victims.
但这仍然不能解释
It still doesn't tell us
他在健身房♥盯上这些丈夫
how he goes from finding husbands in a gym
之后如何进入他们家里呢
to getting inside their house.
对 但能排除不少人
No but it does give us a list from which we can eliminate.
是 但现在有个更大的问题
Yeah but we've got a bigger problem here.
不明嫌犯的幻想破灭了
The unsub's fantasy was interrupted.
不管怎样 他今晚都会再犯案
At the least he's hunting again tonight.
更糟的情况是 他的暴行会升级
At the worst he'll escalate his violence.
你让克劳利集♥合♥他的人
Will you ask Crowley to gather his officers.
我们可以给他们侧写了
We can give the profile.
加西亚
Garcia.
我在
Yes sir.
被害丈夫常去的健身房♥可能有线索
We've got a possible lead in the husbands' gyms and health clubs.
给我那里所有人的名单
I need a list of everyone in and out.
好 所有的职员和会员名单
Ok so employees and members.
还不够 外部供应商
No wider than that. Outside vendors
维护人员 教练 所有相关人员
maintenance trainers everybody.
太多了 你之前让我整理的所有
That's a lot. And I'm not done cataloguing
被害丈夫的记录我还没弄好
husbands' records like you asked me to
因为不断有别的事打扰我
'cause I keep getting delayed.
什么事
Delayed how?
被害人家属的电♥话♥ 回答警员的问题
Uh family members calling back cops with questions.
我还要帮摩根联♥系♥换♥妻♥俱♥乐♥部♥
Also I'm helping Morgan call swing clubs
因为他觉得被害人可能是会员
'cause we thought some of the victims might be swingers.
但并不是 顺便 亚克朗的换♥妻♥俱♥乐♥部♥
They're not. By the way there's more swing clubs in Akron
真是多得超乎想象
than there really should be.
加西亚 你得先处理好这件事
Garcia I need you to prioritize this.
我们得抢在嫌犯前面
We need to get ahead of this guy.
他今晚可能会再次作案
He may strike again tonight.
我能让凯文·林奇帮我吗
Sir may I please bring Kevin Lynch in?
有他帮忙的话会很快
It could help me get it done like bang.
好 如果你有任何问题 马上告诉我
That's fine and if for any reason you get stuck just let me know.
还有 告诉摩根和潘提斯
And tell Morgan and Prentiss
我们已经公布了侧写
that we're releasing the profile.
让他们告诉换♥妻♥俱♥乐♥部♥里
Have them give it to everybody that they've met
所有见到的人
In the swingers community
好的 好的 没问题
Yes yes I can do that.
耶♥和♥华♥见证会的人吗
Uh Jehovah's Witnesses?
不是 女士
Oh no ma'am. Um...
我是潘提斯特别探员
I'm special Agent Prentiss.
这位是摩根特别探员
This is special Agent Morgan.
我们是联邦调查局的
We're with the FBI.
我们听说你是
We heard that you ran uh
中年人士换♥妻♥俱♥乐♥部♥的会长
fabulous fun and over 40?
没错
This is the house.
菲尔 联邦调查局的人来了
Phil! The FBI is here!
请进
Oh come in.
谢谢
Thank you.
先生 我完全明白和理解
Sir I totally appreciate the confidentiality
你得为你的会员保密个人资料
your gym provides for its members
但这是谋杀案调查 所以
but this is a murder investigation so obviously--
喂
Hello?
不愿合作
Uncooperative.
凯文 宝贝儿 帮帮我
Kevin honey say something helpful.
职员和会员的资料我差不多弄好了
I'm almost done with members and employees.
外部供应商找起来有点困难
Outside venders are gonna be tough though.
因为好像都是私下付的钱
It looks like a lot of these guys are paid under the table.
不能看薪资记录
I know. W-2s are useless.
只看原始服务记录就好
Look at original service records only.
你用的这是什么系统
What is this operating system you're working?
它的搜索参数真是太落后了
The search parameters are completely backwards.
首先 那个程序是我写的
Ok first of all I created that program
其次 自己能力不行
and second of all it is a poor carpenter and hacker
不要怪工具不好
who blames his tools.
加西亚女士
Miss Garcia.
保罗·威尔逊的家属已经过来了
Paul Wilson's family is here for interviews.
但我们准备要发布侧写了
But we're about to deliver the profile.
现在没人有空和他们谈话
There's no one here to talk to them.
但是他们已经来了
Well they're here.
你能叫他们等等吗
Uh...Can--can you ask them to wait?
好的
Ok.
小佩 你是在和我说话吗
Pen are you talking to me?
凯文 快查我要的东西
Kevin compile.
警探
Detective?
什么
Yeah?
抱歉 我来和他们谈吧
I'm sorry. I'll talk to them.
天啊 小洁 我太想念你了
Oh I miss you JJ.
这个嫌犯是个弱化的强势男性
This unsub is an emasculated alpha male
从他的控制行为来看
with a near obsessive-compulsive
他有点强迫症倾向
level of control in his behavior.
从现场反复出现的一些细节来看
And because of the repetition of details
这是他不可缺少的仪式特点
at the crime scenes we know that his ritual is essential to him.
这种模式能够使在现实生活中
These patterns are how he maintains dominance
感觉无力的他重新掌握主导权
in a world he feels powerless in
包括性行为和社会地位
both sexually and socially.
这个嫌犯是个旁观性♥爱♥者
The man we're looking for is a troilist.
这是什么意思
Do you know what that is?
意思是他靠观看他人做♥爱♥
It means that he gets off
从而感到兴奋
on staging a scene and participating in it.
比如录下性♥交♥过程
Such as recording sexual acts on camera
或是参加你们这种派对
or coming to parties like yours.
重点是表演过程
The point is the performance.
你知道他的女伴是谁吗
Do you know who his partner is?
什么女伴
Uh partner?
他若要参加我们的派对
When he comes to the parties.
必须要带女伴一起来
He has to bring a female companion
不然他不可以进来
or he wouldn't get in the door.
换♥妻♥俱♥乐♥部♥是女权至上
See swing clubs are a matriarchy.
我作为主人的首要目标是
My primary goal as a hostess
让其他女性感觉舒服和安全
is to make sure other women feel safe and secure.
所以男女比例至少要一比一才行
There has to be at least as many women as men.
我们没有考虑到这一点
Actually we hadn't considered that.
你们还知道他些什么
What else do you know about him?
从保罗·威尔逊能反击这点来看
Paul Wilson's attack showed him
他的体质应该很弱
how physically weak he was
而黛布拉的引诱让他想到自己的幻想徒然无用
and Debra Wilson's enticement reminded him of how futile his fantasies were.
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表