不会的
No.
明白吗
You know?
我们只想弄清楚到底怎么回事
We just want to know what happened.
对
Yeah.
我给了他们三万让他们把小君带来
I paid them 30,000 to bring Jun over.
上周我接到电♥话♥说她已经到城里了
I got a call last week that she was in the city.
但他们不告诉我具体在哪
They wouldn't tell me where,
还向我再要三万
and they demanded another 30,000.
我没钱
And I didn't have it.
告诉我们他叫什么
Please, just give us a name.
丹尼斯·李
Dennis Lee.
以前经营唐人街的那个丹尼斯·李吗
The Dennis Lee, who used to run Chinatown?
我听说...
You know, I heard that--
唐人街今天早上发生枪战了
that Chinatown was a war zone this morning.
我被卷入过好几次小型枪战
Listen, I've been involved in more than a few skirmishes myself,
经历枪林弹雨的时候
and with the bullets flying, there's--
你的脑袋里会闪过成千上万的东西
There's got to be a million things going through your head.
是啊 一点都不美好
Yeah. Wasn't pretty.
是啊
Yeah.
你能帮我查个人吗
Can I have you look into somebody for me?
就当额外加分项吧
Consider it extra credit?
没问题 要查谁
Yeah, Sure. Who's the--who's the target?
奥林斯基女儿的男朋友
Olinsky's daughter's boyfriend.
行
All right.
我会把具体信息发给你
I'll send you the details.
丹尼斯·李
Dennis Lee.
六年来一直是芝加哥警署的
He's been on CPD's most-wanted fugitive list
头号♥通缉犯之一
for over six years.
和超过五十起案子有关
He's wanted on more than 50 combined warrants,
包括非法枪♥支♥交易和贩卖♥♥人口
including firearms and human trafficking.
我在缉捕队的时候见过他
I ran across Lee back in Vice.
他给南方黑帮提供三大样来赚钱
He made his fortune supplying the South side
女孩 枪♥支♥和赌博机
with the three G's: girls, guns, and gambling machines.
他用集装箱从中国把这三大样运来
All three he brought over from China in shipping containers.
他觉得六年已经够久了 风头已经过了
So he thinks six years is long enough for the heat to die down,
所以现在回来重操旧业
and now he's back in business.
那辆酒红色丰田速霸查到了
I got a hit on the burgundy Toyota Supra.
登记在丹尼斯·李的侄子艾迪·曹的名下
It's registered to this guy, Eddie Cao, Dennis Lee's nephew.
就是他 是他开的枪
That's him. That's the shooter.
他还没帮他叔叔做事的时候
Well, when he's not running errands for his uncle,
是个有名的造假商贩
he's a known counterfeiter,
什么都做 从盗版光碟到古驰名包
does everything from knock-off DVDs to Gucci bags.
他在温特沃斯有家血汗工厂
Runs a sweatshop down on Wentworth.
行动
Gear up.
好 霍斯特德 鲁塞克 阿特沃特
All right, Halstead, Ruzek, Atwater,
你们看住出口
you cover the exits.
都机警一点
Everybody stay sharp.
这家伙一见警♥察♥肯定毫不犹豫就开枪
This guy won't think twice about lighting up cops.
准备好了吗
You ready?
上
Hit it.
警♥察♥ 醒醒
Police! Wake up!
艾迪·曹
Eddie Cao.
这就让你看看朝警♥察♥开枪的下场
Let me show you what happens when you shoot at the police.
什么
What?
你叔叔在哪里
So... Where's your uncle?
我不知道
I don't know.
他在哪
Where is he?
丹尼斯·李在哪里
Where's Dennis Lee?
丹尼斯·李在哪里
Where's Dennis Lee?
给你两秒钟 否则他就把你的手当手套扎
You got about two seconds before he turns your hand into a glove.
我说 他给我一万
Okay! He gave me ten Gs
让我做假护照 看着那些女孩
to make the fake passports and watch those girls!
所以你就把她们丢在那里...
And you left them in there...
像狗一样拴起来等死吗
like dogs on chains to die.
是吗 自己去爽
Huh? While you got high.
自己磕爽了就行吗
While you got high.
我不知道他在哪
I don't know where he crashes!
但我叔叔今天有一大单货会到
But my uncle's moving a major load today.
看着我
Hey, look at me.
他要偷渡进来更多女孩吗
He's bringing in more girls?
不 不是女孩
No, man. Not girls.
是枪
Guns.
好吧
All right.
埃尔
Al.
埃尔
Al.
-你来 -好
- Get those. - Got it.
我说
So,
我们既有好消息又有坏消息
we got a real "Good news, bad news" situation here.
先说坏消息吧
Give us the bad news first.
好消息是你送去芝加哥医院的
The good news is the gunshot victim
那个受了枪伤的受害者
you brought over to Chicago Med?
她不会有事 她暂时留院观察了
She's gonna live. They're gonna keep her over for observation,
但很有希望能完全康复
but they're hopeful she'll make a full recovery.
所以我们做对了
So we made the right call.
然后是坏消息
Which brings us to the bad news.
德鲁卡警官
Officer Deluca?
他也在芝加哥医院 正在做核磁共振
He's at Chicago Med too, getting an MRI.
开什么玩笑 我只是推了他一下
Are you kidding me? I just shoved the guy.
还有更糟糕的
More bad news.
他提交了一份正式投诉
He filed a formal complaint.
什么
What?
你得向费舍局长汇报情况
You're gonna have to debrief Commander Fischer.
换我就会想个比"我推了他"更好的理由
And I would come up with something better than "I shoved him."
还做核磁共振 真是够了
An MRI? You believe that guy?
肖恩 我们当时那么做是迫不得已
Sean, we did what we had to do.
费舍会理解的
Fischer will understand that.
我不知道
I don't know.
那帮人的官衔越高
The more stripes they have on their sleeve,
就越难理解这些事
the less they seem to understand.
好的
Yeah.
是国际刑♥警♥
That was Interpol.
他们说李几乎在上海挑起了一场战争
They said Lee practically started a war in Shanghai.
他从他的合作伙伴那里偷了一大笔钱
He stole money from his business partners
还切断了所有能保护他的联络手段
and burned every contact that was protecting him.
艾迪·曹说他叔叔以500美金每支的价格
Eddie Cao said his uncle's unloading
卸了4000支SKS自动步♥枪♥
4,000 SKS assault rifles at $500 apiece.
那得花两百万
That's 2 mil.
难怪李回来了 那可是一大笔钱
No wonder Lee's back. That's a huge payday.
李回到芝加哥
Lee comes back to Chicago,
带着一票子女孩和枪
bringing with him shipping containers full of girls and guns,
然后一下子全卖♥♥掉 跑路走人
sells them all at once, then hauls ass out of town.
耗子和我查出了仓库中
Mouse and I were able to ID another of the girls
另一名女孩的身份
from the warehouse luggage.
她叫美琳 14岁
Her name is Mai Ling. She was 14.
我们正在追查
We're trying to track down family
其他女孩的家人
for the rest of the girls,
我联♥系♥了移♥民♥及海关执法局帮忙识别身份
and I've reached out to ICE to help with IDs.
好的 那些父母可能因为害怕而不敢说
All right, you know the parents are probably scared to talk.
别轻易放弃
Just stay on them.
李的侄子说他准备在两小时后
Now, his nephew said Lee's gonna sell these rifles
去集装箱场卖♥♥掉那些枪
in two hours at the container yards.
这是我们抓住他的唯一机会
That's the only way we're gonna get him.
那我们还等什么
So what are we waiting for?
好 跟着老埃 设置好监控
All right, go with Al. Set up surveillance.
老埃干这行有多久了
How many years Al got on the job?
二十五六年吗
25, 26?
他早就可以退休 搬到佛罗里达州享受人生去了
He could've retired by now, moved to Florida.
奥林斯基五年前就能拿到全额退休金了
Olinsky had full pension five years ago.
他不像那种会窝在奥兰多养老堆膘阳光浴的人
I don't think getting fat and tan in Orlando is his thing.
有动静吗
Any movement?
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表