Well, you could've wished me luck there.
我不去现场
I'm not gonna be there.
但是你很喜欢主持晚宴
But you love hosting.
你因为我退出了晚宴 - 这样的话更好
You bowed out for me - It's better this way.
焦点应该是你的竞选消息
The focus should just be on your run.
而不是你的前夫把你介绍给大家
Not that your ex-husband is introducing you.
反正也不是件大事
Anyway, it's, it's no big deal.
我要走了 嗯
I got to go. Um...
助你成功
Break a leg.
谢谢
Thank you.
Erin - 见到你很高兴 Anthony
Erin - Nice to see you, Anthony.
嘿
Hey.
发生了什么
What's going on?
一个叫Louise Johnson的女士 在住院治疗
There's a woman, Louise Johnson, in the hospital.
她被一个叫Tyler Green的人
She was assaulted, beaten
袭击殴打了
and stomped on by one Tyler Green.
这个名字为什么很耳熟
Why is that name familiar?
他因侵犯人身罪几周前被捕了
He was arrested for assault a couple of weeks ago.
是的 我们和他达成了协议
Right. We made him an offer...
参与一个项目就能抵掉牢狱之灾
And agreed to a program, instead of jail time.
显然的是 他没有参加这个项目
But apparently, he hasn't shown up for the program.
受害人怎么样了 她没事吧
Well, how's the victim? How's she doing?
我不知道
I really don't know.
注:女性角色名叫Jackie,是Danny在S1~S3中的黄金搭档
你知道吗 从未想过我能
You know, never thought I'd find you
在这样的环境下找到你
in a setting like this.
我也没想过
Me, neither.
Suffolk County与Staten Island都隶属于纽约州
后者是纽约市的五大行政区之一
和纽约市里天差地别
Far cry from Staten Island.
是的
Yeah. Aw.
你看起来不错 - 你也是
You look good - You, too.
所以你是这里的头儿
So you're the big chief now?
是的
Yep.
一个在东村没有多少人的
Of a town with a quarter of the number of people
小县城里 - 喔
in the East Village - Wow.
所以 没有多少犯罪 - 嗯
So, not a lot of crime - Well...
醉酒司机 走丢的小狗
Drunk driver, missing dog,
邻里纠纷
neighbor dispute,
但是直到几周前 - 是的
but not until a couple weeks ago - Yeah.
发生了什么
What's the story?
有个夏季租客在主街上租了个小屋
A, summer renter rented a bungalow off of Main Street.
被发现勒死 遗体还被调整了姿态
Found strangled and posed.
还有念珠和圣经留言纸条
With rosary beads and a biblical quote?
"我要复仇 我要报复"
"Vengeance is mine, I will repay."
和我案件里的凶手一样的作案手法
Yeah, same MO as my guy.
这个案子我接手了 - 不 不
I'll take it from here - No, no, no, no, no.
我想不行
I don't think so.
你是我合作过的最好的警探 但是
You're the best detective I've ever worked with, but
不只是凶手想要复仇 所以
this guy is not the only one who wants a little vengeance, so
我们一起破案
we'll work it together.
我很乐意
I'd love to.
嘿 Baez
Hey, Baez.
案子不是模仿者干的
Looks like this isn't a copycat killer after all.
为什么 - 因为我
Why not - Because I just
和精神病院联♥系♥过了
talked to Bellehaven.
Walker医生三周前被释放了
Dr. Walker was released three weeks ago.
是的 到了那一天
Yeah. And on the given day,
一群警♥察♥因为不合法逮捕而受到指控
dozens of cops tied up in wrongful arrest allegations.
我们也能处理好这个
We'd handle that, too.
市长先生 你不能张嘴就说我们能处理好
Mr. Mayor, you can't just "handle" all of this.
如果你是我的话 你也能
You can if you're me.
我需要证据和事实
I need proof. I need facts.
我需要能支持我的同伴
I need partners who get on board.
我需要能在行动前仔细调研的同伴
And I need partners who look before they leap.
我已经调查过了
I did look.
我不能总把你的
I can't always factor in
抱怨和借口纳入考虑范围
your litany of grievances and excuses.
世界变化太快
The world moves too fast for that.
我和州长的约会要迟到了
Late for the governor.
你经常迟到
Well, you're always late.
如果你还不知道的话 州长也是同意这个计划的
Who is on board, if you didn't know.
我们还没有说完
We're not done yet.
已经结束了
Yeah, we kind of are.
我和你一起出发
I'll ride with you.
他是怎么逃出医院的
How the hell did he get out?
你为什么没有告诉我
And why the hell didn't you tell me?
我不知道你在说什么
I have no idea what you're talking about right now.
Leonard Walker医生
Dr. Leonard Walker.
那个杀了很多女人的疯子
The nutjob that killed all those women.
他在精神病院
He's in Bellehaven.
不 他之前在精神病院
No, he was in Bellehaven.
他三周前出院了
He got out three weeks ago,
现在又有两位女士因此而死了
and now I got two more dead women on my hands.
我不知道他被释放了
I-I had no idea he was released.
好的 你不知道他被释放了
Okay, fine, you didn't know he was released.
现在能对他提起诉讼吗
Can we at least charge the guy now?
根据什么 你有新的证据
With what? You have new evidence
证明近期的案件是他所为吗
tying him to the recent murders?
你是指除了他所有的
You mean besides the lock of hair
那一绺头发吗
that he had in his possession?
那个和受害人都不匹配的头发
The one that didn't match any of our victims?
念珠 - 你没有指纹
Well, what about the rosary beads - You have no prints,
没有证据 知道吗
no evidence, okay?
他买♥♥了念珠
He bought rosary beads.
你知道纽约市有多少天主教♥徒♥吗
You know how many Catholics there are in New York City?
你没有证据
You have nothing.
他向我坦诚他杀了那些女人
He confessed to me that he killed those women.
在一个精神病院的等待室里
In the waiting room of a psych ward.
并且他不承认这一点
And he recanted.
你们的说法不一致
It's your word against his.
现在又有两个人被杀 作案手法和之前一致
I have two more women killed with the same MO.
我还能怎么办
What the hell am I supposed to do with that?
你应该去找证据 目击者
You're supposed to get some evidence, a witness,
签字画押的认罪书
a signed confession,
监控录像 等等
surveillance video, something.
实物证据
Something tangible.
嘿
Hey.
Erin 我们抓了个人 - 我知道 Tyler Green
Erin, we just picked up a guy - I know, Tyler Green.
我无能为力
And there's nothing I can do to change it.
我遵循了规定
I followed protocol.
意思是 她不会帮助我们两个了
Meaning she's not in the mood to help either of us.
你在开玩笑吗
Are you kidding me?
我厌倦了你们两个
I am sick and tired of the two of you
每次自认为法律系统有问题
feeling like you can come up here any time
就来找我抱怨
and complain about what you think is wrong with the system.
这样如何
So how about this?
对你们敞开的大门现在关闭了
The revolving door is now shut.
去找其他助理检察官抱怨你的问题
Go to any other ADA with your complaints,
但是不要再找我了
but do not come to me.
你不能让我的警♥察♥
You can't ask my cops to haul in
因为市政法律的条文漏洞而去拖拽患有情绪失调的人
an emotionally disturbed person based on loopholes in city law.
患有情绪失调的人会了解晦涩的法律条文吗
Do EDPs generally raise obscure legal technicalities?
通常情况下 他们会用破瓶子和注射器反抗
Generally, they raise broken bottles and hypodermic needles.
Charlie 这个绕行路线还需要再次绕行
Charlie, this detour needs a detour of its own.
快点 走开
Come on, move it.
滚出这个城市
Get out of the city!
你在这里做什么
What are you doing here?
滚出这里
Get out of here!
放开我
Get off of me!
你就是问题
You're nothing but trouble.
放开他
Get off of him.
剧集 | 警察世家(2010) | 导航列表