女士 求你了
Ma'am, please,
有什么办法我能让你
is there anything I can do
重新考虑一下吗
to get you to reconsider?
求你了
Please?
很好 谢谢你
Great, thanks for nothing.
Bardo谋杀案中唯一证人现在不愿意作证
Our sole witness in the Bardo murder will not testify now.
Upchurch的案子也是
Screwed on Upchurch, too.
弹道和我们找到的枪不匹配
Ballistics don't match the gun we recovered.
人们就不能暂停互相残杀
Can't people just take a break from killing each other
让我们先把这些案子查完吗
long enough for us to catch up on all these cases?
Reagan警探 - 现在不行 Meyers
Detective Reagan? - Not now, Meyers.
我们忙死了 - Danny
We're swamped. - Danny.
她说她是你的朋友
Says she's a friend of yours.
是的 谢谢
She is. Thank you.
嘿 Naomi
Hey, Naomi.
Maria Baez警探
Detective Maria Baez,
Naomi Dixon
Naomi Dixon.
我是她丈夫成为警♥察♥后的
I was her husband's first partner when
第一任搭档 我最好的搭档之一
he got his gold shield. One of my best partners ever.
当然 仅次于你
Uh, second to you, of course.
我把我会的都教给他了
But, uh, I taught him everything I know. Oh.
花了多长时间 5分钟吗
What'd that take... five minutes?
很高兴认识你 Naomi
Nice to meet you, Naomi.
我也是 - 你好吗
You too. - You good?
你不太好 我们为什么不... - 我们能谈谈吗
You're not good. Um, why don't we go... - Can we talk?
当然
Yeah, of course.
稍等一下 好吗
Uh, hold down the fort, okay?
怎么了 一切还好吗
What's going on? Everything okay?
过去的几个月 John在
So, John's been on an undercover assignment
执行一项卧底任务
for the last few months.
但他陷得有点深了
But he's in over his head.
他有危险吗 - 他和谁在一起
Is he in danger? - From who he's with?
细节方面我不太清楚
I don't know a lot of the details.
但他已经不是他自己了
But he's just not himself anymore.
他开始酗酒
He drinks now.
对孩子们大喊大叫
And yells at the kids
他一出去就是好几天
and he stays out for days on end.
上周我抓到他吸可♥卡♥因♥
And last week I caught him snorting cocaine.
这么说他酗酒 嗑药
So, he's drinking and drugging?
他说"这只是为了和罪犯打成一片"
And he says, "Well, it's just to fit in with the criminals."
但他只关心如何结案
But all he cares about is making this case
其他什么都不管
and screw the rest of us.
你知道的 我会为你和John随时伸出援手
Look, you know I'd do anything for you and John.
也许你该和他在警局的联络人谈谈
This is probably something you should address with his handler
谈一谈 - 然后他被解雇
at the department. And so he gets thrown off the job
他就变得更恨我们了是吗
and then he hates us even more?
不 你得跟他谈谈
No, you have got to talk to him.
你知道他很尊敬你
You know he looks up to you.
Naomi 我
Naomi, I-I...
求你了 Danny 他会听你的
Please, Danny. He will listen to you.
这关乎我们的家庭
And this is our family.
好的
Okay.
创建于1977年的美国男子演唱组合,代表作是家喻户晓的《YMCA》
Village People 真的吗
The Village People, really?
赢了五年级的才艺表演
Won our fifth-grade talent show.
Glenn Hughes, Village People乐队成员
因常穿着皮制机车服表演,故被称为Leatherman
你扮演了什么 一定是Leatherman
What did you go as? Please say Leatherman.
警♥察♥
The cop.
姑娘们看到穿制♥服♥的我都激动了
Girls went so wild for me in uniform
我知道我找到了自己的使命
I knew I'd found my calling.
我每天都对你有新的了解
I learn something new about you every day.
很酷 对吧
Pretty cool, right?
我可没这么说
Didn't say that.
掏出钱包 搭档
Wallets out, partner.
巡逻的第一条规则
First rule of patrol:
永远不要错过一个卖♥♥自♥制♥产品的孩子
never pass up a kid selling something homemade.
做梦也想不到
Wouldn't dream of it.
你好 - 嗨
Hi. - Hi.
请来两杯可可
Two cocoas, please.
你还要一块饼干吗
Do you want a cookie too?
我做了燕麦片和巧克力片
I made oatmeal and chocolate chip.
两者都有售
Sold on both.
“所有收益都将用于我新狗狗基金”
"All proceeds go to my new puppy fund."
哦不 你的狗狗丢了吗
Oh, no, did you lose your dog?
不 上周有人偷了Pickles先生
No, someone stole Mr. Pickles last week.
什么 - 我带它出来尿尿
What? - I brought him out to pee
有个人跑过来抓住了它
and this guy ran up and grabbed him.
我试着抓住绳子
And I tried to hold on to the leash,
但他推了我一把 开着一辆红色的车走了
but he shoved me and drove off in a red car with him.
你打了911对吧- 没有
You called 911, right? - No.
我爸爸说 警♥察♥不会帮助我们这样的人
My dad said police don't help people like us.
他错了 你叫什么名字
That's not true. What's your name?
Elyse - 好的Elyse
Elyse. - All right, Elyse,
我们要带上我们的可可和饼干
we're gonna take our cocoas and our cookies
以及你对Pickles先生所发生事情的陈述
and your statement on exactly what happened with Mr. Pickles.
你好 邻居
Hello, neighbor.
Henry 我不知道你在这里购物 - 打折的时候我会来
Henry. I didn't know you shopped here. - When the sale is good.
但是如今物价飞涨
Though with prices these days,
我可能会完全放弃吃饭
I may give up eating altogether.
你在囤货吗
You stocking up?
哦
Oh.
这些
These.
这些只是 我是说它们...
These are just... I-I mean, they...
你是什么意思
You mean what?
你的家人还好吗
How is your family?
Donna 你没事吧
Donna, is everything okay?
我不能买♥♥礼品卡吗
I can't buy a gift card?
听着 是有人让你买♥♥的吗
Look, did someone ask you to buy these?
我不是想打听...
I don't mean to pry...
那就不要
Then... don't.
Donna
Donna.
很高兴见到你 Henry
It's nice seeing you, Henry.
嘿
Hey.
嘿
Hey.
我想顺便过来 祝我爸生日快乐
Figured I'd stop by, wish my dad a happy birthday.
觉悟很高
Great minds.
除了...
Except...
我的天啊
Oh, my God.
这是不对的
This just ain't right.
Joe
Joe.
我会找到是谁干的
I'm gonna find whoever did this
我要把他们活埋了
and I'm gonna bury them.
我来吧
I got this.
我马上让Nuciforo去处理
I'll put Nuciforo on it right away.
你要把这个交给别人吗
You're gonna delegate this?
这是我爸爸
This was my dad.
还是我儿子
And my son.
再说了你还有个特别小组的案子要查
Besides, you've got a task force case to take down.
你怎么知道的
How do you know that?
我密切关注家人
I keep tabs on family.
帮助我减少忧虑 或者...
Helps me worry less, or...
至少我是这么安抚自己的 - 好吧
so I tell myself. Well,
我会请假 这个事更重要
I'll bang in sick. This is way more important.
我想来处理这件事
I'd like to handle this.
这是命令吗
That an order?
我在请求
I'm asking.
作为他的父亲
As his father.
对不起 爸爸
Sorry, Dad.
但那个时候 作为你的搭档
But back then, as your partner,
John Dixon表现还不错吗
John Dixon was squared away?
是的 他很不错
剧集 | 警察世家(2010) | 导航列表