Are they back together,
他们是旧情复燃
or was that just a booty call?
还是为了打快炮?
What do you know about booty calls?
你知道什么是打快炮吗
In theory, everything.
理论上的 我全知道
Aw, crap.
靠
What?
怎么了
Just a little disappointed.
只是有点小失望而已
I saw Chelsea's car outside.I didn't see yours.
我看见切尔西的车停在外面了 没看见你的
She spent the night,
她在这过夜了
but we don't know if they're back together
但是我们还不知道他们是旧情复燃
or if they were just scratching the old itch.
还是单纯地为了解决生理需要
What do you know about the old itch?
你知道什么是生理需要吗
It's intercourse, Dad.
爸 说白了就是交♥媾♥嘛
Why do we play these games?
这种你问我答有啥意思呀
Good morning, all.
各位 早上好
Morning. Morning.
早上好 早上好
What?
怎么了
Come on. Give.
拜托 别卖♥♥关子了
There's nothing to give.
没啥值得卖♥♥关子的
She came by, said she misses me,spent the night.
就是她过来 说她很想我 然后就在这过夜了
Yay.
爽死了
So is she moving back in?
那她会搬回来住吗
Is the wedding back on?
婚礼会如期举♥行♥吗
Or was it just making the beast with two backs?
还是你们只是临幸下彼此?
What is wrong with you?!
你到底是怎么回事
I'm at an awkward age.
我正处于尴尬的青春期
Morning, everyone.
各位 早上好
Morning. Morning.
早上好 早上好
Hey, you want coffee?
要来点咖啡吗
Actually, I have to get home and change for work.
不用了 我得回家换衣服上班
Oh, okay. Can we talk?
好的 咱俩能单独聊聊吗
Sure.
当然
Oh, that's never good.
肯定不是什么好事
How do you know?
你怎么知道
That's what Mom said to you.
我妈当初也是这么问你的
So I'm thinking,you grab some things
我想着你可以先从你♥爸♥爸家
from your dad's for tonight,
拿点东西来过夜
and then we move all of your stuff back this weekend.
然后我们周末的时候再帮你把东西全搬回来
Charlie, I'm not coming back tonight.
查理 今晚我不来了
Why not?
为什么
Last night was good, right?
昨晚不是挺好的吗
It was great, but it doesn't solve our problems.
昨晚很棒 但是这不能解决我们之间的问题
Sure solved mine.
至少解决了我的问题
It's not that I don't love you,
这不是因为我不爱你
but I'm still not sure that we have a future together.
而是我还不确定我们之间是否有未来
Chelsea, you're really freaking me out here.
切尔西 你说这话可是吓着我了
I've got to go.
我得走了
Come on. Wait.
拜托 先别走
Oh, I found your mustache.
对了 我找到你的小胡子了
Where was it?
在哪儿找到的
Where do you think it was?It was stuck to my ass.
你觉得呢 这玩意儿夹在我屁♥股♥缝里了
Feel like talking?
想聊聊吗
No, I do not.
不 一点儿也不想
Understandable.
可以理解
You got to admit you're in a better place now
你至少得承认 比起昨晚
than you were this time last night.
你现在所处的位置好多了
I mean, 24 hours ago,
我是说 24小时以前
the woman you love was on a date with another man.
你钟爱的女人在跟别的男人约会
But presto-change-o,she wound up
但是风水轮流转
spending the night with you.
她最后可是跟你一起过的夜哦
Of course, come the morning,
当然 春宵一过
once again, she dropped you like a lead turd.
事件重演 她因为没有前景而抛弃你
Sorry.
抱歉
You didn't want to talk.
我知道你不想说话
Me, I'm just the opposite.
而我却 恰好相反
When I get my heart broken,I have to talk.
每次我伤心 我就忍♥不住要说话
You cannot shut me up.
你阻止不了我的
Yakkity-yak-yak-yak-yak.
一直说 一直说 说说说
Sorry.
抱歉
I've tried to be the strong, silent type,
我试着去做一个坚强而内敛的人
but... it's just not who I am.
但...我真的做不来
I mean, not to mention there's physical manifestations
我的意思是 更不用说身体有多种形式
to bottling up your feelings.
让我们把自己的感觉憋在心里
I mean, constipation,migraines.
比如说 便秘 偏头痛
Or it goes the other way:gas, diarrhea.
又或者通过别的方式释放 放屁 拉肚子
You just cannot predict it.
你总是无法预料
It's kind of an emotional crapshoot.
要发泄情绪就像在碰运气
Crapshoot.
碰运气
That just came to me,right off the top of my head.
这个词突然就从我脑海蹦出来了
Got it.
明白
But you are lucky.
但你是幸运的
You've got your music to express your feelings.
你可以通过音乐来表达你的感情
I mean, you could play the blues, for instance.
比如说 你可以弹蓝调音乐
My baby done left me
我的宝贝离我而去
She ain't coming back
她再也不会回来
What's going on?
你们在干嘛
I'm smothering your daddy.
我要闷死你♥爸♥爸
I'm just saying it seems like every time
我是说 好像每次
it's my turn to pick up the crap, he's got the runs.
一到我给它捡大便 它就拉个不停
Well, stop feeding him chili.
呃 那你别喂它辣的东西
Oh, hey, Charlie. Hey, Charlie.
你好啊 查理 你好 查理
Hey, Tom, Ed.
汤姆 爱德 你们好
Are you looking for Chelsea?
你来找切尔西吗
No, he came to see two old queens
不是 他是来看两位老玻璃
walking a dog.
带着她们的忠犬散步
Who are you calling a queen, Elizabeth?
你叫谁玻璃呢 娘们儿
She's not here, Charlie.
她不在这儿 查理
She went to dinner with that Brad guy.
她和那个叫布莱德的吃晚餐去了
You want to come in, have a beer?
要不要进来 喝杯啤酒
Nah, I don't want to bother you guys.
我不想打扰你们
Don't be silly. Come on.
客气啥 来吧
Okay, thanks.
那好 谢谢
You had to tell him she's with Brad?
你不说她和布莱德在一起会死啊
What, I'm supposed to lie?
咋啦 要我撒谎吗
No, but you can dummy up.
糊弄一下总可以吧
I mean, look at the poor bastard.
你看这可怜的小崽子
I'm sorry. I wasn't thinking.
对不起 没想那么多
"I wasn't thinking."
没想那么多
That should be your middle name.
你的中间名就叫这个好了
Don't be getting in my face when I'm holding a bag of poop.
我拎着一袋子狗屎时别招惹我
I'll grab some brews.
我去拿啤酒来
Chelsea told me about last night.
昨晚的事切尔西告诉我了
I don't understand it, Tom.
我真搞不明白了 汤姆
I thought we were back together.
我以为我们和好了
Yeah, well, you can't make sense out of a woman.
女人做事 你是理不出个一二三的
They're like beautiful puzzles with missing pieces,
她们就像是缺几块的美丽拼图
or a great book with no ending,
或是精彩却没有结局的书
or like my old man used to say,
或者如我那老家伙经常所说
"They're all friggin' nuts."
她们全他妈是可怕的疯子
I don't know what to do.
我不知道该怎么做
Should I leave her alone? Should I pursue her?
我是该离她远点 还是要穷追猛打
If I might chime in.
容我插一句
I would say that stopping by unannounced,
你这样不宣而来
with some liquor store flowers,
送的花还是从酒吧买♥♥的
sends up a rather desperate flare.
完全就是绝望可怜虫的表现
I know, I know.
我知道 我知道
I just couldn't sit home and do nothing.
但我不能在家干坐着什么也不做
I keep turning it over in my mind.
总是翻来覆去地想
What did I do wrong?
我做错啥了
What could I have done differently?
怎样才能做得好些
剧集 | 好汉两个半(2003) | 导航列表