剧集 | 战争(2007) | 导航列表
struggled to hold their ground
阻挡德军坦克
and block German tanks,
等待着登陆部队
while they waited
for the landing force
夺取犹他海滩 来营救他们
to take Utah Beach
and come to their rescue.
无论何时我们进入敌后
Whenever we went
in behind the lines,
他们总是给我们吗♥啡♥
they always gave us,
uh, morphine.
吗♥啡♥是像小牙膏筒一样的东西
The morphine was a little thing
like a toothpaste tube
只是多了一个尖头
except it had a sharp, uh, point
when you unscrewed it, you know,
你就可以把针头扎进去
and you could then stick
the needle and break it
你就可以把吗♥啡♥打进手臂
and then you pop it in your arm.
在那里如果你真的伤得很重
We were back there where
if you really got hit bad,
没人顾得上你
nobody could take care of you.
圣梅尔埃格利斯一团糟
Sainte Mère-Eglise,
it was a mess.
恐怖极了
Terrible.
凌晨时分
Early in the morning
我们从床铺上被叫醒
we were awakened
from our bunks...
我们有25到30个人
about 25 or 30 of us...
在伦敦的空军基地
at the air base that was
just above London,
我们被告知穿上飞行服
and we were told to
get in our flight gear
在简报室开会
and meet in the briefing room.
于是我们在那里集♥合♥ 睡眼惺忪
And so we assembled in there,
just barely awake,
我们明白有大事发生
and we knew
it was something serious.
从那种气氛中我们可以感觉出来
We could tell
by just the atmosphere.
有两三个简报官站在前面
There were two or three briefing
officers up at the front.
昆丁.亚内森 明尼苏达州卢温
他们有一幅盖住的巨大地图
They had a large map
that was covered,
我们坐下以后 他们把帘子拉开
and as we took our seats and
they pulled the curtain back,
他们说“先生们 就是这样
they said,
"Gentlemen, this is it.
入侵法国开始了”
The invasion of France
has begun."
凌晨4点30分
At 4:30 a.m.,
来自卢温的昆丁.亚内森从法国起飞
Quentin Aanenson of Luverne
took off for France
驾驶着1.1万架战机中的一架
as part of the flight
of 11,000 warplanes...
闪电式、兰开斯特、解放者战机
Lightnings and Lancasters
and Liberators;
蚊式、掠夺者、野马战斗机
Mosquitos and Marauders
and Mustangs;
喷火式、雷电式战机和飞行堡垒
Spitfires and Thunderbolts
and Flying Fortresses,
受命在先头部队登陆海滩前
assigned to bomb and strafe
and batter German defenses
轰炸、扫射、猛攻德军防线
before the first troops
landed on the beaches.
这是昆丁.亚内森的首次战斗任务
It was Quentin Aanenson's
first combat mission.
当我们到达诺曼底上空时 我望向左边
As we came in over Normandy,
I looked off to the left,
只是短短一瞥
and it was just a short look,
后来我知道 我看到的是奥马哈海滩
and I realized later
I was looking at Omaha Beach.
我们必须要特别留意时间
We had to be very careful
of our timing,
我们必须非常小心
and we had to be very careful
不要飞进内陆太远
that we didn't go inland
too far,
因为伞兵已经被空投到那里
because the paratroopers
had been dropped in there.
我们不知道他们到底在哪里
And we didn't know exactly
where they were.
后来得知 他们也不知道自己在哪里
And as it turned out they didn't
know where they were either.
亚内森投下炸♥弹♥ 然后掉头返回英国
Aanenson dropped his
bombs and headed back to England.
天空云雾重重
It was a mixture of some clouds,
但我们能看到下面的海峡
but we could see down
into the Channel
简直无法理解
and it was impossible
to understand
我们所看到的景象
really what we were seeing.
那里到处都是船
There were ships everywhere.
“描述这支巨大的无敌舰队
"The best
way I can describe this vast armada
“千帆竞发的最好方式
"and the frantic urgency
of the traffic
“就是建议你想象一下纽约港
"is to suggest that you
visualize New York Harbor
“一年中最繁忙的日子
"on its busiest day of the year
“然后扩大这个场景
"and then just enlarge
that scene
“直到占据
"until it takes in
“目力所及的整个海洋
"all the ocean
the human eye can reach,
包括整个地平线”
clear around the horizon."
“地平线之外
"And over the horizon.
还有多达数十倍的舰队”
There are dozens of times
that many."
厄尼.派尔
Ernie Pyle.
超过5300艘舰船 载着17.6万人
More than 5,300
ships, carrying 176,000 men,
驶过海峡:
were streaming
across the Channel:
战舰和拖船 巡洋舰和驳船
battleships and tugboats,
cruisers and barges
生锈的货船
and rusty freighters;
炮艇和医疗船
gunboats and hospital ships
改装的远洋轮 装满弹♥药♥的船只
and converted ocean liners;
ships filled with ammunition
船上都装有释放烟幕的设备
and ships equipped to lay down
screens of smoke
用来迷惑敌人
to mystify the enemy...
一支有2千多艘登陆艇的舰队
and a fleet of more
than 2,000 landing craft
把士兵和装备运到海滩
to ferry men and supplies
to the beach.
那天早上约瑟夫.瓦吉被指派为登陆指挥官
Joseph Vaghi was assigned to be
a beachmaster that morning.
他的任务是使用旗帜、信♥号♥♥灯和扩音器
It would be his job to use
flags, blinkers, and a megaphone
让士兵、车辆和装备
to get men, vehicles,
and supplies
安全登陆奥马哈海滩
safely ashore on Omaha Beach.
这也是他第一次参战
It was his first combat, too.
我一点都不怕
I had no fear.
我们一个排的人一起祈祷
We prayed as a platoon,
we prayed together.
说“这是上帝的旨意
And said, "Well,
it's God's will.
“神要我们去那里
"They want us to go over there
“赶走这个恶魔
"and get this devil
off the thing.
“我们会成功
"We're gonna do it.
我们知道要做什么 我们准备好了”
We know what to do,
and we're ready."
我不怕只是因为我之前没有经验
I wasn't scared only because I
had not experienced this before.
你仗打得越多
The more you're in combat,
随着时间推移 你压力越大
the more tension
you get as time goes on,
因为很有可能
because the odds are
你没法完成任务
that you may not be
going to make it
因为你见过那么多人死掉
because you've seen so many
other people die.
将要参加战斗时 我恶心得厉害
I'd get so sick when
I was going into combat,
沃尔特.埃勒斯 步兵
到第一枪打响之前
I'd... until
that first shot was fired,
不知为什么...
why I thought I was...
我的胃开始翻江倒海
my stomach was going to turn
inside out or something,
但当第一枪打响 这些感觉都消失了
but when the first shots went,
all that goes away.
在成千上万冲向海滩的人当中
剧集 | 战争(2007) | 导航列表