剧集 | 战争(2007) | 导航列表
Hynes landed at Ulithi,
the sprawling coral atoll
已将这一大♥片♥珊瑚礁变成即将开始的
the U.S. Navy had turned
into the advance staging area
对日本冲绳岛进攻的
for the assault
that was about to begin
集结待命区域
on the Japanese island
of Okinawa.
太棒了
It was awesome.
太壮观了
It was huge.
锚地绵延数英里
The anchorage was miles across,
布满了舰艇
and it was covered with ships
各种尺寸的..航母、战舰
of all sizes... carriers,
battleships,
驱逐舰、巡洋舰
destroyers, cruisers.
我从没见过这么多舰艇
I'd never seen so many ships.
仿佛看到所有的火力都你这边
It was like seeing
all the power in your corner.
其他人没有任何战力
And there wasn't
any power in the other corner.
冲绳岛长60英里
Okinawa, 60 miles long
近50万平民住在岛上
and home to almost
half a million civilians,
是日本本土的门户
was the gateway to Japan.
盟军知道 在他们剑指日本列岛之前
The Allies knew they had to take
it before they could move on
必须拿下冲绳岛
to the home islands,
and were gathering
他们集结了D日登陆以来最大规模的入侵部队
the largest invasion force since
D-Day... almost 1,500 ships
大约1500艘船、50多万人
and more than
half a million men.
1945年3月里
Day after day, in March of 1945,
美英战舰日复一日的
American and British warships
向冲绳发射炮弹和火箭
fired shells and rockets
at Okinawa.
岛上几乎没有迹象驻有守军
There was little evidence
of the island's defenders.
盟军指挥部不确定他们在哪里挖了洞
Allied planners were not sure
just where they were dug in.
但他们知道岛上有些地方..
But they knew they were
somewhere on the island...
有超过10万人 挖壕固守
more than 100,000 of them,
well entrenched
准备为帝国战死
and prepared to die
for their Emperor.
头顶上的日军神风特攻队
The Japanese kamikaze
pilots overhead
也愿意为帝国献身
were willing to die
for him, too.
有将近100个日军机场
There were nearly
100 Japanese airfields
在冲绳岛的航程之内
within flying distance
of Okinawa...
有大约5千架战机的飞行员准备
and the pilots of some 5,000
warplanes were preparing
牺牲自己的性命 以期与尽可能多的
to sacrifice their own lives
in order to take those
美国海员同归于尽
of as many American sailors
as possible.
他们受训单程飞行 不再返航
They was trained to fly
their planes one way and no return.
当他们出动寻找船只或其他目标时
And when they went out
after a ship or something,
莫里斯.贝尔 阿♥拉♥巴马州莫比尔
他们在离开前就举♥行♥了自己的葬礼
they had their funeral before
they actually left.
他们知道自己再也不会回来
And they knew they was
never coming back.
他们认为 如果以那种方式
They was under the impression
that if they gave their life
把自己的生命献给国家
that way for their country,
他们必定会在天堂获得特殊的地位
they had a special place in
heaven for them, automatically.
这不是真的
Which wasn't true.
来自阿♥拉♥巴马州莫比尔的海军一等兵
Seaman First Class
Maurice Bell of Mobile, Alabama,
莫里斯.贝尔在冲绳海域的
was serving as a gunner
美军重型巡洋舰印第安纳波利斯号♥上担任炮手
aboard the heavy cruiser
USS Indianapolis off Okinawa.
3月31日 神风特攻队盯上该舰
On March 31, kamikazes targeted
her for destruction.
我向右边望去
I looked up to my right,
那里有一小片云彩 我正望着那里
and there was one small cloud up
there and just as I looked up,
看到一架飞机从云彩里冒出来
I saw a plane
come out of this cloud
那是一架日军自杀飞机
and it was a Japanese
kamikaze plane.
就在我看到它那一刻
The very instant
I saw him up there,
他一定发现了我们的船 因为他转为俯冲
he must have spotted our ship,
because he turned into a dive,
迅速向下冲来
instantly, and was coming
straight down.
看起来就像正在径直
It looked like he was coming
just as straight
朝我坐的地方飞来
to the very spot
where I was sitting.
后面一个人用20毫米机♥枪♥开始朝飞机射击
A man back there started firing
at it with a 20-millimeters,
你可以看到子弹打中了它
and you could see
the tracers hit it.
飞机实际上从战舰上弹开
The plane actually bounced off
the ship,
但发动机和炸♥弹♥穿透了甲板
but the motor and the bomb
went through the deck.
穿透了3号♥食堂
Went through
number three mess hall
那里刚好有3个或4、5个人
and right down there was
three or four or five men
坐在桌边吃饭
sitting at a table eating.
几个人都死了
It killed all of them.
炸♥弹♥一路贯穿舰体
The bomb went all the way
through the ship
钻进水里爆♥炸♥ 又炸开上面的船体
into the water and exploded
back up through.
他们说贯穿舰体的洞非常大
They said that hole
all the way through
足以通行一辆18轮♥大♥型货车
was large enough to drive
a 18-wheeler through.
9名水手丧生
Nine sailors died.
29人受伤
29 were wounded.
印第安纳波利斯号♥被送往乌利西环礁修理舰体
The Indianapolis was sent to
Ulithi to have its hull mended
最终又受命穿过整个太平洋
and eventually dispatched
all the way across the Pacific
去靠近旧金山的马雷岛进一步维修
to Mare Island, near San
Francisco, for further repairs.
与此同时 对冲绳的轰炸还在继续
Meanwhile, the bombardment
of Okinawa continued.
入侵行动在4月1日开始
The invasion was to begin
on April 1.
那是复活节的前夜 4月的第一天
This was the night before Easter
Sunday, the first of April.
约瑟夫.瓦吉 海军
日本方面的发言人“东京玫瑰”
And Tokyo Rose, who was the
spokesperson for the Japanese,
正在广播中讲话
was on the radio.
日本特攻飞机在周四深夜发动..
Japanese special attack
planes launched late Thursday night...
尽管有诺曼底前车之鉴
And having been
through Normandy,
他们还不知道我们要来
and they didn't know
we were coming,
这一次我们要进攻冲绳岛
and here we are going
into Okinawa,
东京玫瑰对我们说
and Tokyo Rose is telling us
“美国大兵们 我们知道你们要来
"Okay, G.I. Joes,
we know you're coming,
“我们会给你们办个复活节舞会
"we're gonna give you a Easter
party, when you land,
你们登陆时 我们会等着你们”
and we'll be there
waiting for you."
那可真让人后脊背发凉
Well, that really sent shivers
up and down one's spine.
来自康涅狄格州的海军少尉约瑟夫.瓦吉
Navy ensign Joseph
Vaghi from Connecticut,
曾在奥马哈海滩受过伤
who had been wounded
on Omaha Beach,
那天清晨 他身处6万名
was among
the 60,000 soldiers and Marines
登岛的陆军和陆战队员之中
moving toward the island
that morning.
他自愿返回战场
He had volunteered
to return to combat.
最终我们开始上岸时 那里很安静
When we finally began
unloading, it was quiet.
剧集 | 战争(2007) | 导航列表