剧集 | 战争(2007) | 导航列表
Their eyes are moving.
有人能稍微动弹动弹了”
Some are moving a little bit."
他说“一会儿她们就能跟你说话了”
He said, "They'll be able to
talk to you in a little bit."
那时他们才知道我在旧金山
And that's when they knew
I was in San Francisco.
到1945年秋天 每月有75万
By the fall of 1945,
750,000 service personnel
军事人员重归平民生活
were returning
to civilian life every month.
♪♪吻我一次 吻我两次♪♪
♪♪ Kiss me once,
then kiss me twice ♪♪
♪♪再吻我一次♪♪
♪♪ Then kiss me once again ♪♪
♪♪已经太久 太久♪♪
♪♪ It's been a long, long time ♪♪
♪♪没有这样的感觉 亲爱的♪♪
♪♪ Haven't felt like this, my dear ♪♪
♪♪因为我已不记得♪♪
♪♪Since I can't remember when ♪♪
♪♪已经太久 太久♪♪
♪♪ It's been a long, long time ♪♪
♪♪你永远不会知道♪♪
♪♪You'll never know
how many dreams ♪♪
♪♪多少次梦见你♪♪
♪♪ I dreamed about you ♪♪
♪♪没有你 一切多么空虚♪♪
♪♪ Or just how empty
they all seemed without you ♪♪
♪♪就吻我一次 吻我两次♪♪
♪♪ So kiss me once,
then kiss me twice ♪♪
♪♪再吻我一次 吻我两次♪♪
♪♪ Then kiss me once again ♪♪
♪♪已经太久 太久♪♪
♪♪ It's been a long,
long time... ♪♪
♪♪太久 太久♪♪
♪♪ Long, long time. ♪♪
当然 当你回到家里 这种情况下
Certainly when you
come home, it, uh, it's an occasion.
我不知道该如何应对 因为..
I didn't know how to really
react to it because...
你看到了许许多多的事情
you'd seen a lot of things that, uh,
看到你从未想到过的事
that, uh, you didn't ever think
you'd see.
但无论如何 除了
But in any event,
it, other than, uh,
汤姆.盖洛韦 阿♥拉♥巴马州莫比尔
我永远无法忘怀我母亲想看到的
I'll never forget my mother
wanted to see.
例如 我穿着鞋坐在那里
For instance, I was just sitting
there with my shoes on.
她想看到我四肢健全 一切正常
And she wanted to see that I had
all my limbs and everything.
看到我双腿还在
That I still had my feet.
嗯 她和我在一起待了好一会
And, uh, yeah,
she stayed with me a good while
直到我向她证明..身上什么都没少
till I showed her that I had...
had all my parts on me.
无论家是大是小
No matter how
great, no matter how small,
多么平淡无奇 多么令人惊叹
no matter how indifferent,
no matter how stupendous,
不管什么情况 家都有种
regardless of the facts,
home has a unique quality
无法超越的独特属性
that just cannot be exceeded.
家被人类奉为终极价值
Home is the ultimate value
that humans venerate.
这场战争拯救了康涅狄格州的沃特伯里
The war had rescued
Waterbury, Connecticut,
以及创造了
and the industries
that had provided
“黄铜之城”的工业
"Brass City."
起初 这里的工人又回到
And at first,
its workers returned
制♥造♥螺丝、垫圈和纽扣
to making the screws and washers
and buttons,
淋浴头和闹钟
showerheads and alarm clocks,
玩具飞机、口红格、调酒壶
toy airplanes
and lipstick holders
这类他们在珍珠港事变前制♥造♥的东西
and cocktail shakers they'd been
making before Pearl Harbor.
但随着时光流逝 黄铜工业衰落了
But as the years went by,
the brass industry declined.
黄铜之城亦然
So did Brass City.
雷.列奥波德一度返回家乡 然后搬走了
Ray Leopold came home for
a time, then moved away,
他从事商业
went into business
最终成为一名慈善筹款人
and eventually became
a fund-raiser for charity.
我遇到一个年轻人 他是一个
I ran into a young man who
was the brother of a young man
我想当熟识的年轻人的兄弟
I had known reasonably well.
他说“你是哪个部队的 雷?”
He said, "What outfit
were you with, Ray?"
我告诉他 我是28步兵师的
And I told him that I was
with the 28th Infantry.
“真的?”他说“我兄弟在那个部队”
"Really?" he said, "My brother
was with that outfit."
我说“你兄弟现在在哪?”
And I said,
"Where is your brother?"
他说“哦 他没活下来
He said, "Oh, he didn't make it.
“他死了
"He's dead.
在行动中阵亡了”
He was killed in action."
然后他转过头来说
And then he turned, he says,
“你也是28师的 你回家了 他却没有”
"You were with the 28th, too,
and you are home and he isn't."
他想不通
He couldn't get over the idea
他那么亲的一个兄弟没活下来..
that someone so dear to him as
his brother couldn't make it...
而某个无关紧要的
and someone who is more or less
第三者却活了下来
an indifferent third person
made it.
战争中有些伤亡人员
There are casualties in war
..他们从没算作伤亡
that... they never show up
as casualties.
他们是内部伤亡人员
They're internal casualties.
我们都变了
We all changed.
我们出征时是一群孩子
We went out as a bunch of kids.
战争是一群孩子打的
Wars are fought by kids.
我们回来时..
And we came back...
看上去也许没变 但我们的内心如此不同了
looked maybe the same, but
inside we were so different.
我想 他们觉得我们都怪里怪气的
They thought we were
just odd, I guess.
昆丁.亚内森 明尼苏达州卢温
“昆丁怎么了?
"What's happened to Quent?
怎么回事?”
What's wrong?"
我在想“没人知道 没人理解”
And I was wondering, "Nobody
knows, nobody understands,"
我难以用语言
and I am not
good enough with words
来告诉他们
to be able to tell 'em.
昆丁和杰姬.亚内森没有返回
Quentin and Jackie
Aanenson did not return
他父亲在卢温南边的农场
to his father's farm
south of Luverne.
他反而去了路易斯安那州立大学
He went to Louisiana State
University instead
最终进入保险行业
and eventually entered
the insurance business.
“明尼苏达州卢温
"Luverne, Minnesota.
“1945年10月25日
"October 25, 1945.
“‘活死人’之中的一个小伙子
"A lad who was one
of the 'living dead'
“已经回到家乡..
"has returned to his home...
very much alive
“生龙活虎 热情洋溢
"and bubbling over
with high spirits.
“看看160磅重的弗兰克.莱恩中士
"To look at Sergeant
Frank Lane with his 160 pounds,
“你永远也不会意识到
"you'd never realize now
“他曾骨瘦如柴、饱受折磨
"that he was one of those
emaciated, tortured souls
“奇迹般活下来的
"who survived by some miracle,
“恐怖的巴丹‘死亡行军’中的一员
"the horror of that
'Death March' at Bataan.
“某种程度上 返回美国、返回卢温
"And in some ways, returning
to the States and to Luverne
“就像死而复生
"is like rising again
from the dead
“因为他要熟悉这个变化的
"because he has to acquaint
himself with so many things
世界里发生的很多事情”
that have happened
in this changing world."
“他有很多功课要做
"He has a lot
of brushing up to do
因为有整整4年他从生活中消失了..”
because nearly four whole years
have gone out of his life..."
“4年里 他掉进了
"Four years in which
he descended
“静寂无声的黑洞
"into a black hole of silence,
剧集 | 战争(2007) | 导航列表