剧集 | 私家法医(2015) | 导航列表
现代艺术家发了很多邮件
who had the last name that starts with an "F."
只有一封没有弹回来
Only one of them didn't bounce back.
就是卢西安·弗洛伊德
It was a Lucian Freud.
你已经找凶手约见面了吗
You already asked the killer for a meeting?
我们现在就等着
So, now we wait.
谢谢你随时告诉我新进展哦
Thanks for keeping me in the loop!
我这就在告诉你啊
I'm looping you in right now!
好 我忘了及时告诉你
Okay, I forgot to put you in the loop.
我们俩的不同之处就在于 罗西
Here's the difference between me and you, Rosie.
我一有消息都会告诉你
You're always in my loop!
你想转移的塔拉哈西那位死者
The Tallahassee victim you wanted transferred,
他的尸体就在到你实验室的路上
his body is on its way to your lab!
真的吗 谢谢
It is? Thank you for that.
这...
This -- oh!
听着 我们不能再让这个混♥蛋♥逃脱了
Look, we can't let this bastard get away with another murder.
尽快终结
This ends now.
一有回复就联♥系♥我们
You get a response, you call us.
大家都要知道新消息
Everyone in the loop.
大家都知道新消息 好的
Everyone's in the loop -- done!
谢了 警监
Thanks, Cap. Yeah.
女士们 这是塔拉哈西来的约翰·拉文
Ladies, meet John Lavin of Tallahassee.
发现的时候血被抽干 肺都不见了
Found drained of blood and missing his lungs.
罗西 我想或许你不要
Rosie, I-I'm thinking maybe you just take a pass
约凶手吃饭 因为你是医生情人
on having lunch with the killer 'cause you're a doctor-lover.
而不是医生斗士
You are not a doctor-fighter.
不对
Not true.
以前杰罗姆·约翰逊对我毛手毛脚
Jerome Johnson got a little too handsy with me back in the day,
而罗西给他下了一罐毒药
and Rosie served him up a can of whoop ass
和一些人生建议
and a side of life advice.
我弟弟应付得来
My brother can handle himself.
感谢你对我的信心
Appreciate the vote of confidence.
总得有人支持你 是吧
Hey, you need somebody to have your back, right?
而且我也拦不了你
Plus, Lord knows I can't stop you.
没错 但我可以 维拉警探刚打电♥话♥
Yes, but I can. Detective Villa just called.
意料之中
Of course she did.
儿子
Son...
长♥期♥以来我们都努力
We've all worked too long and too hard
想保你一命
to keep you on this Earth.
我不准你主动请缨
I cannot allow you to offer yourself up
当献祭的小羊羔
as a sacrificial lamb!
你想抓到凶手 就做好你的工作
You want to help catch this killer, then you do your job.
检查尸体
Read the body!
他上钩了
He took the bait.
他想见面
He wants to meet.
真的吗
Really?
真的
Really.
我好不容易爬到这个位置
Kick and claw my way on the short list for the chief job,
现在在做什么呢
and what do I do?
把一个手无寸铁的私人病理学家
Put an unarmed private pathologist
送去见一个连环杀手
across the table from a serial killer.
这决定真是明智得没边啊
Just an endless well of good decisions, you know?
我想你不必担心
I don't think you have to worry.
我们等了两个小时还一无所获
We've been here two hours and nothing.
这次会面是假的
This meeting's a bust.
说得太早了
Spoke too soon.
德苏萨 行动
Desouza, move in.
抱歉
I'm sorry.
这一区关了
This area's closed.
-出发 -我们女儿不见了
- Let's go. - Our daughter's gone.
-有人叫我们来这儿 -你女儿
- We were told to come here. - Your daughter?
安迪 女巫杀手
Andi -- uh, Killswitch.
便条上说 想让她活着回家就来这儿
The note said to come here if we wanted her back alive.
凶手根本不会来见你的 罗西
The killer was never gonna meet you, Rosie.
只是声东击西带走安迪
It was just a diversion to get to Andi.
"用最后一口气讲这个故事"
"Tell the tale with last exhale."
如果给安迪注射了马桑
If Andi was given curare,
她最多只剩六个小时
she has maybe six hours, tops.
那么我们究竟要找什么
Okay, so, what are we looking for exactly?
能帮我们确定凶手身份的东西
Something that will help I.D. our killer,
能帮我们赶在一个17岁少女被杀之前
something that will help us find a 17-year-old girl
找到她的东西
before she's murdered.
-毫无压力 -开干吧
- No pressure. - Let's do this.
开干吧
Let's do it.
奇怪
Okay, so, this is odd.
测微量元素发现有镐 锰和铅
Uh, trace tests show Cadmium, Manganese, and Lead.
怎么会有这种重金属的组合
Why that combo of heavy metals?
通常是在昂贵的颜料中
They're the kind found in expensive paints.
能够提高色彩的亮度
They amp up the intensity of a color.
拉文靠什么谋生
What did Lavin do for a living?
卷宗里写的他是银行家
The case file says he was a banker.
可看尸体 他是个画家
Well, his body says he was a painter.
碰上一个痴迷艺术的凶手 那可不是巧合
With a killer obsessed with art, that can't be a coincidence.
搞什么 美术课吗
What is this -- art class?
差不多吧
Kind of.
这些画像都有街头艺术家海克瑟姆的署名
These portraits were signed by street artist Hexum.
原名 约翰·拉文
Birth name -- John Lavin.
有印象吗
Ring a bell?
塔拉哈西案子的第一个遇害者
Our first victim from tallahassee.
猜猜谁是他的艺术公♥关♥
And guess who his art publicist was?
珍妮弗·李
Jennifer Lee.
长凳上没了舌头的女的
The broad on the bench with the missing tongue.
一个公♥关♥和一个艺术家
A publicist and an artist.
谁会想把他们置于死地呢
Who would've wanted them both dead?
如果你注意的话 眼间距并不自然
Well, if you notice, the spacing of the eyes is off-kilter.
嘴巴很小
The mouth is small.
笔画很紧凑 而且是斜着的
The brushstrokes are tightly arranged and diagonal.
这幅 眼间距就匀称许多了
Here, the spacing is more symmetrical.
嘴部更大
The mouth is wider.
笔画呈松散的拱形状
The brushstrok are loose in arches.
这两幅是两个人画的
These two were painted by separate people.
所以你是说海克瑟姆偷了别人的画
So, you're saying Hexum stole someone's paintings
把自己的名字署上去
and put his name on them
珍妮弗帮他把画卖♥♥掉吗
and Jennifer helped him sell them?
那就是他们被害的原因吗
That's what got them killed?
他们耍了那个被冒名的艺术家
They messed with the wrong artist.
这人是谁 有线索吗
Any idea who it was?
不只是线索
Not just any idea.
我知道是谁 还知道人在哪
I know who, and I know where.
安迪有生命危险
Andi's life is in danger.
-那就走吧 -走着
- Well, then, let's go. - Let's do it.
艺术节 展示杰作的绝佳地点
Arts festival -- perfect place to reveal a masterpiece.
在车那儿等着 罗西
Stick by the car, Rosie.
我大老远来可不是为了守在车边
I didn't come this far to wait by the car.
-他老是这样吗 -一直都是
- Is he always like this? - Always.
给我在车那儿等着
Wait by the damn car.
他们已经进去了
They're already inside!
怎么样啊 伙计
Hey, what's up, man?
你要去哪
Where are you going?
艺术不是你看见的东西
"Art is not what you see...
而是你让别人看见的东西
but what you make others see.
德加 22
Degas...22."
没错
That's right.
挺好的
That's nice, yeah.
画得真好
That's good work.
快来看这个
Hey, come look at this!
看这些家伙
Hey, check these guys out!
-太令人震撼了 -是啊
- Oh, that was astounding. - It was.
安迪
Andi?
安迪
Andi?
你呼吸变慢
Your breathing is slowing.
剧集 | 私家法医(2015) | 导航列表