剧集 | 私家法医(2015) | 导航列表
我指听我说话 不是输了比赛
The listening, not the losing.
-算你走运 -你被骗了
- You got lucky. - You got hustled.
维拉才不会被骗呢
Villas don't get hustled.
我就正好知道有个维拉被骗了
Well, I know one Villa who definitely got hustled.
她是不是也想赶紧给这个愚蠢赌局画上句号♥呢
Is it the same Villa who wants this stupid bet to be over?
我反对"愚蠢"这个形容
I take issue with the word "stupid".
我还反对你呢
I take issue with you.
你才不反对呢 你会游泳吗
No, you don't. Can you swim?
我会
Yes, I can swim.
很好 那你对什么东西过敏吗
Good, good, good. Um, do you have any allergies?
有 我对你说的每一个字都过敏
Yes. Every word that comes out of your mouth.
过敏有个同义词叫敏感
You know, another word for allergy is sensitivity.
-罗西 你在盘算什么 -一件特别棒的事
- Rosie, what are you planning? - Something really good.
-一件 -有案子了
- Something... - You got a case.
有人把死者从一辆高速驾驶的车里推出来
Murder victim was pushed out of a speeding car
时速160千米
doing 100 miles per hour.
不知道嫌疑人是谁 也不知道在哪
Suspect is unknown and in the wind.
你没法跟过来了 因为你还要出庭
And you can't tag along 'cause you have that court thing.
这案子没有罗西
A case without Rosie.
简直是许愿想要紫色的独角兽
It's like praying for a purple unicorn
就真得到一只
and actually getting one.
真伤人
You know that hurts.
如果不想我参与你的案子
You know, if you don't want me on your cases,
你只要说告诉我就行了
all you have to do is say so.
我也不会没事就跑去不欢迎我的地方
I don't make a habit of being where I'm not wanted.
你逗我吧
Are you kidding me?
你经常动不动就在没人想见你的场合出现
You're addicted to being where you're not wanted.
享受你的案子吧 维拉
Enjoy your case, Villa.
享受你的...我也不在乎
Enjoy your... I don't care.
-你当然在乎 -我没有
- Yes, you do. - No, I don't.
肯定在乎
Yeah, you do.
维拉 我看你拿着我的报告
Hey, Villa. I see you got my report.
天啊 真没想到你那么快就破案了
Gosh, I can't believe you solved that case so fast.
其实没有 我也不确定
No, actually. I'm not so sure I did.
我希望你能再检查一下尸体
I need you to take another look at the body.
为什么 没什么要找的了
What for? There's nothing to find.
不对
No, no, no.
所有证据都拼凑得太松散了
Everything is falling together too easy.
肯定漏了什么
Something's missing.
倒是你想念什么吧
You are missing something.
罗西
Rosie.
胡扯吧
That's crazy.
我只是想细致一点 懂吗
I'm just being thorough, okay?
霍恩斯托克请了几天假
Hornstock is taking a few days.
等他回来的时候
When he gets back,
我想让他知道我并不需要搭档
I want to show him I don't need a partner.
当然 因为你已经有了一个
Sure, 'cause you already have one.
我要告诉楼上的家伙们
Wait till I tell the guys upstairs.
你那么做就等着被尸检吧
Do that, and you'll need an autopsy.
你今天难道不用去楼下法庭
Hey, don't you have to go down to the courthouse today
找助理检察官吗
to talk to the A.D.A.?
你猜怎么着 罗西也在那儿
Guess what? Rosie's there.
据说他要给一宗谋杀案作证
Yeah. Word is, he's testifying on a murder trial.
你怎么不顺便下去给他打个招呼
Why don't you stop by and say hello
耳语几句没用的情话呢
and whisper some sweet nothings in his ear?
我不喜欢这种对话 马克斯
I'm not happy with this conversation, Max.
那杯果蔬饮料什么做的
What's in the smoothie?
说真的 拜托
Really? Come on.
我们不用寒暄吧
We don't do small talk.
好吧 我还以为你可能想知道
Fine, just thought you might want to know
为什么不该喝那个 但随你吧
why you shouldn't be drinking that, but whatever.
菠菜 苹果 菠萝还有柠檬
Spinach, apple, pineapple, and lemon.
有什么要说
So what?
水果的能量密度
The energy density of the fruit
远大于绿色蔬菜的能量密度
dwarfs the energy density of the greens,
使得果蔬汁含糖量过高
making the smoothie high in sugar.
而且你很可能没有加绿色蔬菜
And you're probably not rotating the greens,
这很可能导致碱量上升
which could cause alkaloid build-up,
病症发作
symptoms being tingling...
我知道那些病症
I know what the symptoms are.
那就该想方设法避免
Then by all means.
继续摄取流食
Continue consuming solid food as liquid.
我会的 谢谢
I will. Thank you.
喜欢这杯咖啡吗
Enjoying your coffee?
喜欢 迎接全新境界
Mm. I am. New place around the corner.
是啊 我知道 他们以高级咖啡豆著称
Yeah, yeah, I know. They specialize in high-end beans.
根据杯子上的鬼画符
Based on the scribble on your cup,
你喝的是猫屎咖啡
I see you got the Kopi Luwak.
它是在印度尼西亚收获的
It's harvested in Indonesia
其实是长尾麝香猫的排泄物
from the defecation of the cat-like palm civet.
至于妈妈 皮皮和提麦在法庭上的座次
And about mom, Pippy, and Tmi's seating arrangement in court,
我来处理吧
I took care of that.
先生们 他们准备好了
Gentlemen? They're ready for you.
这是一个门徒与师♥父♥的故事
This is the story of an apprentice and his mentor,
一位学生和他的教练
A student and his coach.
这位教练曾经一度
There was a time when the coach
是该学生的人生榜样
was everything the student hoped he'd be,
但后来学生发现这个教练
But then the student learned that the coach
并非他想象中那样
was not the man he thought he was,
于是他和教练对峙
and when he confronted the coach,
这位学生的生活从此改变
the student's life changed forever.
安东·门罗本有大好前程
Anton Monroe had a bright future.
他既是个冲浪运动员
He was a collegiate surfer,
也正在大学里学习社会工作
majored in social work.
他去慈善团体里做志愿者
He volunteered with charities
帮助身处危险的年轻人
for at-risk youth.
几十年来他的家族都是迈阿密的支柱
His family has been a pillar in the Miami community for decades.
为备战重大♥比♥赛 安东多训练了几个小时
Anton was putting in extra hours for a big meet.
这也解释了
That was the theory
最后一次训练后他那么疲劳的原因
behind why he was so weak after his last workout.
他在酒吧喝了很多
He had too many at a bar.
酒保拿了他的钥匙
The bartender took his keys,
所以他在自己车子后边睡了一觉
so he slept it off in the back of his truck.
这是他后来在医院的床上醒来时
That's the last thing he remembered
所记得的最后一件事
before waking up in a hospital bed.
安东被确诊为冲浪者脊髓病变
Anton was diagnosed with surfer's myelopathy.
该疾病使他四肢瘫痪
The disease made him quadriplegic.
一年后他去世了
A year later, he died.
证据将表明是荣·沃克教练
The evidence will show that coach Ron Walker
在得知安东打算更换教练后杀死了他
murdered Anton after learning he wanted a new coach.
他在酒吧给安东下了迷♥药♥
He roofied Anton at that bar.
安东渐渐恢复记忆后
When Anton's memory started coming back,
荣教练彻底了结了他
Coach Ron finished the job he started.
他没有不在场证明
He has no alibi,
有人目击他跟安东争吵
witnesses saw him arguing with Anton,
他以前也伤害过自己带的运动员
and he has a history of roughing up his athletes.
我们有一位专家征人
We have an expert witness,
小博蒙特·罗斯伍德医生
Dr. Beaumont Rosewood Jr.,
他认为安东身上的伤表明有人想谋杀他
who believes the injuries on Anton's body indicate homicide.
被告认为安东根本不是被谋杀的
The defense says Anton wasn't murdered at all.
他们的专家证人老博蒙特·罗斯伍德医生
Their expert, Dr. Beaumont Rosewood, Sr.
认为安东是自然死亡
said Anton died of natural causes.
荣教练究竟是有罪还是无辜
The guilt or innocence of Coach Ron
将会落到他们两位凭借专业知识给出的证词上
will come down to science and the word of these two men.
这故事可能有两种结局
This story has two endings,
但真♥相♥只有一个
but there is only one truth.
安东·门罗是被谋杀的
Anton Monroe was murdered.
我们一起来为这位年轻人伸张正义
Help us get justice for a young man
这位年轻人不幸被他所爱所信任的人给杀害
whose life has been tragically cut short by a man he loved,
那个人就是...他的导师
a man he trusted... His mentor.
剧集 | 私家法医(2015) | 导航列表