剧集 | 同志亦凡人(2000) | 导航列表
and he's running for Mayor of Gayopolis.
他还要竞选基奥城的市长呢
Oh, I marvel at how you come up with these ideas.
你的思维这么敏捷 真叫人惊叹
He's already mesmerized almost everyone into voting for him,
大多数人都被他迷惑 给他投票
but what they don't know is,
可人们不知道
he going to send them to the slaughterhouse.
他准备把市民都送去屠宰场
Holy pork chop.
做猪排
So Rage has to use his power of mind control
狂怒只得动用心术
to expose Razorback's villainy
揭穿尖背巴克的阴谋
and bring everyone to their senses before it's too late.
唤醒大众 力挽狂澜
That's some story.
真是精彩的故事
If only there were a real Rage to change everyone's mind.
要真有个狂怒站出来唤醒大家就好了
...you can be sure, and as a crime fighter and a parent is...
作为一个犯罪打击者和一个父亲
If you say it, mean it.
君子一言 驷马难追
Right, boys?
对吗 孩子们
Right, dad.
没错 爸爸
I've got exactly 43 minutes
我有43分钟
before I have to get back for class.
然后就得回去上课
Are you sure we won't be disturbed?
你确定不会有人打搅吗
I called Hunter's school and...
我打给亨特的学校了
and he is in Spanish lab as we speak.
他正上西语课呢
Hola.
你好啊
Bibles or beauty products?
你卖♥♥圣经还是保养品
Excuse me?
什么
Time-share in Tampa?
坦帕的分时享用度假房♥屋吗
No, actually, I'm looking for Benjamin Bruckner?
不 其实 我是来找本杰明·布鲁克纳的
Hey, I'm Ben. Hi.
你好 我就是 你好
Don't let her sell you something for erectile dysfunction.
别买♥♥她的壮♥阳♥药♥
You don't need it.
你根本用不着
I hope I'm not interrupting anything.
希望没有打扰到你们
No.
没有
The principal's office at the high school gave me your address.
我从高中校长那里问到了你的地址
Is something wrong with Hunter?
亨特出什么事了吗
Hunter?
亨特
You... you mean Jimmy?
你是说吉米吧
Is that what he calls himself these days?
他现在管自己叫那名字吗
I'm Rita Montgomery. I'm his mom.
我是丽塔·蒙哥马利 我是他妈
He told you that I was in prison?
他跟你们说我坐牢了吗
For killing his father.
说你杀害亲夫
Oh my God...
老天
I can't imagine why he would say something like that.
我简直无法想象他为什么要说这种话
Although I have to confess, I did think of it on several occasions.
不过我得承认 我确实动过这念头
You know, he cheated on me and...
他爸出轨了
he left me with a child and without a cent.
把孩子丢给我 一分钱都不留
I could barely take care of myself.
我养活自己都勉强
I mean, that's why I had to let him go to a foster home.
只能把孩子送去寄养了
I can imagine how difficult that must've been.
我可以想象到那对你来说一定很不容易
Yeah.
是的
I called social services about a year ago
一年前我联♥系♥社工
to try and find him, and they told me that he had run away...
想找回儿子 结果他们说他逃跑了
And I've been looking for him ever since.
之后我就一直在找他
Now you've found him.
现在找到了
Yeah.
是啊
I mean, I don't know how he's survived all this time on his own.
真不知道他是怎么生存下来的
He was in pretty bad shape.
他的状况非常糟糕
Yeah, um...
没错 所以...
so we took him in.
我们就收留了他
You two are angels.
你们真是菩萨心肠
No, that's what you are.
真的 真是菩萨心肠
So do you intend to stay in touch?
那你是想和他保持联♥系♥吗
No, I... I intend to do more than that. I...
不 不止这样 我...
Now that I have a job and an apartment,
我现在有工作 也有公♥寓♥住了
I want him to come and live with me.
我想让他来跟我住
And of course, I know it won't be easy and...
当然 我知道要照顾他不易
I'm sure he's very angry,
他肯定对我充满愤怒
but I intend to make it up to him.
但我想补偿他
It's an interesting tape...
这录像很有趣
but what I would like to know
但我想知道的是
is why you brought it to us,
你为什么把它交给我们
considering your former position in Jim Stockwell's campaign.
你以前可是为斯托克威尔效力的人
I've always had a deep and abiding regard for the truth,
我一向致力于追求真♥相♥
especially where politicians are concerned.
尤其是对政界人物
I realize if this were shown,
我知道如果这东西播出去
it could seriously damage my opponent's position.
肯定会对我的对手造成沉重打击
It might even lead to a criminal investigation.
他还可能还会受到刑事调查
Or it might also look like last-minute desperation,
但也可能 显得我狗急跳墙
not to mention damage my reputation if it isn't true.
而且事实如果并非如录像所说 我更会身败名裂
Councilman... No, Mr. Kinney,
议员先生 不 肯尼先生
I'm sorry. I've run a clean campaign.
抱歉 我一直都在光明正大地竞选
Regardless of the outcome, I intend to keep it that way.
不管结果如何 我不希望在最后时期耍肮脏手段
You know, Stockwell may be a dick,
斯托克威尔也许是个混♥蛋♥
but at least he's not a pussy.
可他起码不是缩头乌龟
With only a few days to go before the election,
离选举日仅剩几天
police chief Jim Stockwell
吉姆·斯托克威尔局长
is maintaining a slight advantage in the polls.
在民调中略微领先
However, the gap between the two candidates is starting to narrow.
然而两位候选人差距正在缩小
Be sure and stay tuned to our...
请期待我们的后续报道
I thought you were taking a nap.
你不是在睡午觉吗
Who's got time to nap?
谁有空睡觉啊
I've got clients to corral,
我还要去见客户
concepts to conceive,
构思方案
celebrations to create.
设计庆典呢
Magic doesn't happen by magic, you know.
魔法奇迹可不会凭空冒出来
That's the spirit, Em.
就要这精神才对 小艾
Yeah, well, I can't let Ted drag me down.
是啊 不能让泰德拖垮我
I got no choice but to go on.
我别无选择 只能前进啦
Hey, Mel.
你好 茉儿
Hello, Ted.
你好 泰德
Sorry if I came at a bad time. I guess I should've called.
抱歉来的不是时候 我该提前打个电♥话♥的
When Michael told me you were here, I couldn't believe it.
迈克说你在这 我都不敢相信
Yeah, Mel and I kissed and made up.
是啊 我和茉儿亲亲抱抱和好了
Well, we didn't actually kiss.
其实没亲亲抱抱
Then life with the lesbians
和拉拉一起生活
isn't as horrifying as one might expect?
是不是没有我们想的那样可怕
Look...
听着
why don't you pack your things and come home?
收拾东西回家好吗
I don't think that's a very good idea.
恐怕那不是个好主意
I know. I behaved abysmally.
我知道 我的行为很恶劣
There's no excuse...
完全没有借口可以开脱
But you're still my friend...
但你还是我朋友
My lover.
我的爱人
"Lover".
"爱人"
How I used to love that word.
我以前多喜欢这词
Used to?
以前
Then I guess I better remind you.
那我得重新唤醒你的记忆了
You remember now?
记起来了吗
You're still a great kisser, Ted Schmidt.
你还是吻技一流 泰德·施密特
Time for Gus's bath.
该给盖斯洗澡了
Look, I'll stop using, Em. I promise.
我不会再吸毒了 小艾 我保证
You promised before. I mean it this time.
你以前也保证过 这次是认真的
You meant it before. But I give you my word,
以前也说是认真的 但这次我保证
I swear... Teddy, don't.
我发誓 泰迪 别
Don't what?
别怎样
Don't say whatever it is you think I want to hear
别说些假话讨好我
to get me to come back,
好让我回去
because I don't believe you.
因为我不再相信你了
I don't even think you believe yourself.
可能连你自己也不相信自己
So you don't trust me?
你不信任我了吗
Well, have you given me any reason to?
你让我怎么信任你
You're an addict.
你吸毒成瘾了
I'm not an addict.
我才没有吸毒成瘾
剧集 | 同志亦凡人(2000) | 导航列表