Clear copy.
收到
Got a good visual.
视野很好
Got four possible shooters in the crowd.
人群里有四个枪手
Caucasian, male,
白人 男性
wraparound sunglasses and cover shirts.
墨镜和衬衫外套
Copy that.
收到
I got them.
我看到他们了
You good, Bennett?
还好吗 Bennett
I'm good, bro. I'm good.
还好 兄弟 挺好的
I'm sorry, did you just call me "Bro"?
抱歉 你刚刚叫我 兄弟
Okay.
好了
Gordon Gekko Jr. Over here is most certainly not good.
这位Gordon Gekko二世肯定状态不好
He is sweating through his suit, Deeks.
他的汗把西装都湿透了 Deeks
I excel under pressure.
我能完美的应对压力
Yeah, Sam and Callen kidnapped you
对 Sam和Callen绑♥架♥你
and turned you against your boss
策反你
in the same time it takes me to eat lunch.
花的时间就跟我吃顿饭的时间一样长
You are certainly not good, bro.
你这就是坑啊 兄弟
Whoa. Hmm?
哇 嗯
What... what are you doing?
你 你在干什么
Oh, this is our cover story, Deeks.
哦 在卧底 Deeks
No, our cover story is that you're a rogue DEA agent
不 我们的伪装是 你是个DEA叛变探员
and I'm a dirty cop looking to cash in on murder and mayhem.
我是一个腐♥败♥警♥察♥ 正想着从谋杀和伤害罪行里捞钱
Mm-hmm.
嗯
Why are you holding my hand?
你为什么要牵我的手
Because we're in love. Are we?
因为我们相爱了 是吗
Mm-hmm, you're gonna use that money
嗯 你会用这笔钱
to take me surfing in Bali when your other
在人所不知的时候
work affair least suspects it.
带我去巴厘岛冲浪
Please let go of my hand.
放手啦
You know, at this point it might seem suspicious.
你懂的 现在放开看起来很可疑
You know, like we're in a fight or something.
就像 我们在吵架什么的
That's because we are in a fight or something.
我们就是在吵架
Who holds hands on a sting operation?
谁会在抓捕行动中牵手
We do.
我们
Dr. Rathburn has to know something's up.
Rathburn博士一定发现不对劲了
She's only coming here today to confirm her suspicions.
她今天只是来证实她的疑虑
I'm dead. Bennett,
我死定了 Bennett
it's gonna be fine-- just breathe.
没事的 深呼吸
Speak for yourself, lover boy. Deeks?
管好你自己吧 爱情鸟 Deeks
Why is your hand so sweaty?
你的手为什么这么多汗
Is everything at home okay with you and the princess?
你和你的小公举关系还好不
Oh, God, wow, I do not remember you being this cruel.
天哪 哦 我不记得你有这么残忍♥
You missed it.
你怀念这种残忍♥
Do I? Mmhmm.
是吗? 嗯
And the princess
小公举
can hear everything you're saying
可以听到整段对话
and has the ability to shoot high-velocity rounds
也可以向你们这个方向打出几发
in your direction at 3,000 feet per second.
以每秒3千英尺的子弹
Good looking out, baby.
宝贝 真腻害
Yeah, sweetheart.
是啊 甜心
Both of you, shut up.
你们俩 都闭嘴
All right, kids, look alive.
好啦 小朋友们 注意下
We got a visual on Dr. Rathburn.
我们发现Rathburn博士了
She's approaching the rendezvous point on foot,
她正走向碰头地点
50 yards out.
还有50码远
And it looks like she's alone.
看起来她是一个人来的
We're scanning park camera footage now,
我们正在检查停车场的监控记录
but we're only tracking those four men on the ground.
但是只找到现场的这四个人
Rathburn's got to have a sniper out there someplace.
Rathburn一定在哪里安插了一个狙击手
Find him.
找到他
My three o'clock.
我的三点方向
Game on.
好戏开场了
I was wondering where you'd run off to today, Mr. Bennett.
我还以为你今天是落跑了呢 Bennett先生
As I said on the phone,
我在电♥话♥里说了
Agent Talia Del Campo approached me with an offer.
Talia Del Campo探员找到我 提了个条件
I wouldn't waste your time.
你来谈吧
I looked up your Citadel file, Talia.
我看过你在Citadel的文件 Talia
Your HL-7 results
你的HL-7测试结果
told me there was a less than one percent chance
告诉我你背叛缉毒局的可能
you'd betray the DEA,
小于百分之一
and if you did, it would be for love.
要是你这么做 就是因为爱情
I guess you nailed me, Dr. Rathburn.
我觉得你猜对了 Rathburn博士
You weren't much of a surprise, either, Detective Deeks.
倒是你令人出乎意料啊 Deeks警探
The HL-7 predicted you'd
HL-7测试预测你终究会
turn on the LAPD eventually.
和洛杉矶警署作对
Authority issues,
不服从命令
your talent for manipulation,
控制力
a fixation for revenge
对复仇的执着
for that one time...
只要有机会就...
Are we gonna do this or not?
还做不做买♥♥卖♥♥了
Mr. Bennett's a creature of habit
Bennett先生是个利益动物
who would only go dark on me
他在面对法律
if faced with something far more severe
会让他蹲监坐牢的时候
than a standard prison sentence.
只会出♥卖♥♥♥我
You probably threatened him
你们很可能是用
with life in solitary.
终身单独监禁来威胁他了
So, no...
所以 我不干
we're not.
我们不做这生意
Sniper!
狙击手!
Damn it! Bennett's down, Rathburn's on the move!
该死 Bennett中枪了 Rathburn跑了
Take out that sniper now!
干掉那个狙击手
Eric! Kensi!
Eric! Kensi!
Scanning camera feeds; can't find him anywhere.
正在查找监控 找不到
Just stay down. I don't have him.
保持隐蔽 我找不到他
Deeks, you got a visual on Rathburn?
Deeks 你能看到Rathburn吗
She's gone.
她跑了
Rathburn's gone.
Rathburn跑了
We're pinned down, Kensi.
我们被压制住了 Kensi
You need to find that sniper!
你赶紧找到那个狙击手
Dr. Rathburn just got in an unmarked Lincoln Town Car
Rathburn刚坐进一台没有标示的林肯城市
at the northern edge of the park.
就在公园的北缘
And we got her tagged.
我们已经跟踪上了她
Callen, Sam, shooters on the ground
Callen Sam地面枪手正在侧翼包抄你们
about to have you flanked in 30 seconds!
30秒后接敌
Come on!
加油
More being, less doing.
摒弃杂念 回归本心
Sniper's down.
狙击手被打掉了
I repeat-- sniper's down.
重复 狙击手被打掉了
It's over?
结束了?
Yeah.
是啊
I made so many mistakes.
我犯了不少错误
Well...
呃
maybe today will be a new start for you.
今天你算是洗心革面了
Did you get Dr. Rathburn?
你们抓到了Rathburn博士没有
Yes, ma'am?
有何吩咐 老板
Gary? Yes, ma'am.
Gary 是 老板
Get me the vice president,
给我按顺序转接副总统
the attorney general,
司法部长
and SECNAV in that order.
还有海军部长
Gary?
Gary?
Hello?
喂
You're not the only one
又不是你一个人
with friends in high places,
在高层有朋友
Dr. Rathburn.
Rathburn博士
Wow!
哇
You look very familiar.
你看上去很眼熟
Ah, yes!
是啊
I believe I have a file on you, my dear.
我觉得我可是有你的文件哦 亲
Your HL-7 results
你的HL-7测试成绩
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表