我很快回来
I will be right back.
但一定要快啊
Yeah, but come right back
这东西不能用超过五分钟
because this cannot stay longer than five minutes.
就好奇一问 如果这东西
Oh, and just for fun, what would happen
用了比如说17分钟会怎么样啊
if it stayed on for, say, I don't know, 17?
人家说...
Well, they say that --
惨了
Ay, no!
不要啊
No!
你用乔的宝贝披风来包这臭东西吗
You used Joe's cape for this smelly thing?
-你知道这东西对他多重要吗 -不知道
- You know how important this is for him? - No.
心中重要度是从我 斗篷 巧克力碎饼干
It goes me, the cape, chocolate chip cookies,
再到杰
and then Jay!
那我们能不能就说是杰搞的
Well, can't we just say Jay ruined it,
反正他已经在名单底层了
since he's already so far down the list?
你们有人看到我的斗篷吗
Has anyone seen my cape?
没有 它长什么样
Uh, no. What's it look like?
斗篷样啊
Like a cape!
对不起 没了它我压力好大
Sorry. It's just so stressful.
这样吧 我先去帮曼尼
You know what? I have to go to Manny.
然后洗乔的斗篷 再回来找你
Then I'll clean Joe's cape. Then I'll be back.
没事 去吧
It's okay. Go.
我们会在度假胜地坎昆这里等你
We will all be waiting for you here in Cancun.
有哪里出了问题 到处都是油
Something's wrong. There's oil everywhere!
估计只需要弄紧放油塞就行了
Well, you probably just need to tighten the drain plug.
你戳爆了她轮胎吗
You popped her tire?!
没事 没关系的
It's okay. It's all right.
杰都把补胎工具收哪了
Where does Jay keep his patch kit?
我花了20分钟才找到这里灯的开关
It took 20 minutes to find the light switch.
我能知道补胎工具在哪吗
I'm gonna know where a patch kit is?
别恐慌 我之前有在这里看到
Don't panic. I saw one here earlier.
找到啦
Here it is.
-别啊 别 -干嘛
- Oh, no! No! - What?
那是乔的斗篷
That's Joe's cape!
不是吧
Oh, no!
这是乔最爱的东西了
Joe loves this cape more than anything.
心中重要度顺序是我 斗篷 巧克力碎饼干
It goes me, the cape, chocolate chip cookies --
要好了吗 曼尼
Almost done, Manny?
你来啦
Oh, hey.
其实早能好了 都是被我拖延进度
Yeah, well, he would be if I wasn't out here
回答了我一堆问题 比如说...
asking him so many questions about, you know,
怎么补车胎之类的 但就像他说的
how to -- how to patch a tire, but like he said,
补车胎的方法全都清楚写在
the directions are written clearly down
补胎工具包里了
inside the patch kit.
就算真的很棘手
And then if you get in a real jam,
网上也有无数教学影片啊
there's tons of videos online, anyway.
我们给他一点工作空间吧
Shouldn't we give him some space?
比如我们可以去喝杯茶
Maybe get some -- some tea?
春季舞会有舞伴了吗
So, do you have a date for spring formal?
我估计都不会去吧 我没合适的服装
I probably won't even go. I have nothing to wear.
天啊 天啊
Oh, my God! Oh, my God!
也没这么严重啦
It's not that big of a deal.
世上还有人没饭吃呢
I mean, people are starving.
这不是什么迹象[指示牌]吧
This isn't a sign, is it?
绝对不是结实的指示牌 毕竟是五年级生搭的
Well, it's not a sturdy one, but they're only fifth-graders.
不是啦 我是说不该逃离家里的迹象
No! No, that we shouldn't have run away!
才不是 我们把这个绑好就能继续上路
No. We're just gonna tie this off, hit the open road,
一直开 开到冲马桶时
and keep driving until the toilets flush
漩涡旋转方向相反之地[南半球]
in the other direction.
天啊 要飘走了
Oh, God! Oh, no! It's floating away!
没事
Oh! Oh, okay!
卡在树上了 我们能拉回来
It's caught in the tree, we can reach it.
-上我肩膀 -什么
- Get on my shoulders! - What?
是啊 对的
Right! Oh, yeah, right. Oh!
对哦 我都忘了这招
Okay, I forgot about that.
等等 往前进
Oh, wait. Go forward!
太高了
It's too high!
抓那个线就行了 你是在抓那个线吗
Just reach for the string! Are you reaching for the string?
不是 我在假装看演唱会
No, I'm pretending I'm at a Def Leppard concert!
就在那里 你抓啊
It's right there! Just grab it!
我够不到 菲尔
I can't reach it, Phil!
我够不到"人生下一章"
I can't reach "The Next Chapter!"
我的天啊 放我下来 放我下来吧
Oh, my God. Let me down. Let me down.
-怎么了 -放我下来
- What? - Let me down.
怎么啦
What?
你没看出上天给我们的旨意吗
Don't you see what the universe is trying to tell us?
我们永远也到不了"人生下一章"
We are never gonna reach the next chapter.
卢克不会去上大学
Luke's not going to college.
海莉会在我们地下室住到老
Haley's gonna grow old in the basement.
艾丽克斯只会一直回来嘲讽我们
Alex is just gonna keep coming back to taunt us
然后用完我们的纸巾
and use up our tissues!
我觉得老天爷没对我们那么"关照"吧
I don't think the universe cares that much about us.
菲尔 我们想逃跑
Phil, we tried to run away,
但我从这里都还看得到我们家烟囱
and I can still see our chimney from here.
放弃吧
It's over.
好的 够了
Oh, yeah. This is it.
"欢迎来到
"Welcome...
我们的人生"
to our life!"
宝贝 我跟你一样不开心
Sweetheart, I-I am as upset as you are,
但事情本来就从未按我们计划的来过啊
but since when did anything work out the way we planned?
我们没计划过生海莉
We didn't plan on having Haley.
也没计划再生艾丽克斯
We didn't plan on having Alex.
我们的确是计划过生卢克
We did plan on having Luke,
但没计划过生出"卢克"这样的
but we didn't plan on having Luke.
我在闹脾气 但我也爱我们的孩子 真的
I'm having a tantrum. And I love our kids, I do.
大多数时候 我真的爱
Most of the time, I do.
只是在我心里
It's just I had this --
我有过对我们这阶段人生的憧憬
this picture of how our life would look right now.
不是现在这样子
This is not that.
完全不是
No.
是啊
Yeah.
我懂
I get it.
或许...
Maybe...
或许我们不用放弃那憧憬
Maybe we don't have throw away the picture.
重新调整一下就行了
Just refocus it a little.
《末路狂花》
轮爪螺母 撬胎棒
Lug nut. Tire iron.
格尔锤 鸽子门
Flugel hammer. Pigeon door.
这些词对我而言都是火星话
These are all nonsense words to me.
我都不知道我在这里干什么
I don't know what I'm doing here.
是啊 我也不知道我在这里干嘛啊
Yeah, well, I don't know what I'm doing here, either.
难道我就真的连独处一晚都不行
Am I so incapable of spending a night alone
还得跑来你家制♥造♥这么多麻烦吗
that I had to come over here and create all this drama?
难怪米奇尔想逃离我
No wonder Mitchell wanted to get away from me.
你们好了吗
Hello?
谢谢你啊 曼尼
Oh! Hey, well, thank you, Manny,
给我一个把最后的螺母拧紧的机会
for letting me tighten that last wheel screw.
或许下周你可以教我怎么街头式出拳
Maybe next week you could teach me how to street punch?
可以啊 没问题
Yeah. Sure!
小卡在楼上帮我找到的
Cam found it upstairs for me.
这件是你妈妈的裙子 是不是很怪啊
It's one of your mom's dresses. Isn't that crazy?
跟心理医生聊两句就没事了
I can see running it by a therapist.
看起来车好像弄好了
So, car looks done.
你有兴趣去... 比如说
Do you maybe want to, I don't know,
一起吃个东西之类的吗
go get something to eat?
没问题啊 但我身上有点脏
Uh, sure! But I'm a little dirty.
那又如何 挺可爱的啊
So? It's cute.
聊聊吗
A word?
你看
See?
就跟新...
Good as --
天啊
No! Oh.
看起来像被怪兽啃过
剧集 | 摩登家庭 | 导航列表