剧集 | 新霹雳游侠(2008) | 导航列表
Not to mention the opportunity to be famous.
更别提还有扬名立万的机会
Famous?
扬名立万
Yeah.
没错
Take monster from last night.
几个月前 怪兽
Two months,never been beat.
两个月的连胜纪录
Three million hits on google,and climbing.
谷歌♥上就有三百万的点击率 还在上升
That could be you.
你也有机会
All it takes is one good fight.
只打赢一场
What about a great fight?
一场超棒的擂台怎么样
Now we're talkin'.
就是要这样的精神
There was this knob of a drill sergeant
听说过有个底子不错的
I had in basic.
退伍军人
I heard he came this way.
听说他来了
Thought I'd get a little payback.
我得做点危险投资
His name was jack burber.
名字是杰克·巴宝利
Yeah,you know,I'm sorry,
对不起啦
But jack... he's no longer with us.
但杰克不在了
He,uh... it was in the paper.
报纸上报道了
Overdose.
吸毒过量
Guess I'll have to settle for someone else then.
那我得另找高手了
I guess you will,army. I guess you will.
一定的 一定的
Fight night! fight night! fight--
拳击之夜 拳击之夜
Tonight,right? you gonna be there?
今晚 不见不散
I'll be there. yeah!
一定赴约
Ty mckelver is an exploitati on king.
泰·迈凯弗是剥削之王
Before coming up with fight night,
在这之前
He was the scum-meister behind bum battles,dog eat dog,
他曾经主办过 地下打斗 狗咬狗
And ghetto girl smackdown.
在犹太人区名声也不小
The one with the rolling pin...yeah.
拿着擀面杖的那个吗
He's not even a vet.
他根本没受过训
He was never in the armed services.
曾经在军队服役
He got kicked out of film school.
但是被开除了
Ha! doesn't get any lower than that.
没有更糟的了
I don't understand.
我不明白
If this is the guy behind all this,
如果这一切的幕后黑手是他
Why hasn't he been arrested yet?
他怎么还逍遥法外
He has expensive lawyers and keeps moving from state to state
他重金收买♥♥很多律师
To change up jurisdiction.
帮他开罪
That explains his hook-up with constance savage.
所以他才和康斯坦斯·萨维奇有瓜葛
Sociopathic capitalists and the women who love them.
反♥社♥会♥的资本家 深爱着他
Uh,she's no angel.
她也好不到哪去
Five years ago she was co-defendant
五年前
In a pretty big sweat shop case in denver.
丹佛的大型商店案件的共犯
Poor workers... homeless vets?
可怜的工人 无家可归的退伍军人
It's like they find the most vulnerable people,
似乎他们的目标是弱势群体
And then take advantage of them on a massive scale.
大规模的利用他们
We've gotta bust these guys.
我们必须制止他们
I can keep digging into their backgrounds
我继续摸清他们的底子
And see if anything useable shows up.
看看有没有什么料
I'll keep trolling the web for more stuff on fight night.
我继续在网上查询拳击之夜的资料
If it turns out ty doesn't keep archives,
似乎不是泰注册的
Maybe the fight night fans do.
可能是粉丝们搞的
Ladies and gentlemen,
先生们 女士们
Welcome to fight night!
欢迎来到擂台之夜
For tonight's first spectacle,
今晚的第一道景观
We are gonna give you a big,bruising brawl
将上演激烈的 残暴的争夺
That's sure to be a classic.
经典之战
Army...
陆军
Versus navy!
PK海军
kitt,I'm in.
凯特 我进来了
about time,michael.
是时候了 迈克
I don't see you down here.
我没看到你
You should not be looking for me.
你不该找我
You should be looking for a tape that corresponds
应该找那盘录像带
To the date of sgt. burber's death.
和巴宝利的死有关的
I don't see any tapes.
我看不到录像带
Given the amount of magnetic radiation
根据扫描房♥间
Emanating from the room,
的磁辐射
There should be tapes.
肯定有录像带
I don't see a group of tapes.
我根本没看到录像带
Have you checked for secret panels in the wall
你有看过墙上的暗道吗
At the east end of the room?
房♥间东面的尽头
I think I got it.
找到了
what the hell are you doing?
你到底搞什么鬼
Cleaning up.
打扫啊
Is everything okay in here?
发生什么事了
You tell me.
你说
Good news. you're up.
好消息 该你了
Fight night!
打 打
Fight night!
打 打
Michael,you should be headed for the exit.
迈克 你应该前往出口
And instead,you are headed for the fight cage.
结果你反而往里走到擂台上了
I'm working on an out.
我想办法出去
What's the matter?
怎么了
Nervous acid reflux.
有点紧张
You got a bathroom around here?
这里有洗手间吗
Sure,but I don't think you want to leave your partner all alone.
当然 但是不能让搭档等着啊
Partner?
搭档
It's the two of them versus you...
二对二
And her.
你和她
I told you you couldn't stop me.
我说过 你不能阻止我
Whoo! ladies and gentlemen,
女士们 先生们
For our next event tonight,
今晚的盛典
We are bringing you not one on one...
我们为你们献上
Not one on two...
不是一对一
But two on two!
而是二对二
Fight night presents the beauties...
擂台之夜的
And the beasts!
美女与野兽
Beauties?
美女
What kind of name is-- aah!
这算什么名字
I think I got something.
好像找到了
It's a ripped file on a shared network
互联网上的一个文件夹
And it's titles "fight night choke-out."
文件名是擂台之夜的窒息
It's dated the same night as sgt. burbers' death.
日期正好是巴宝利死的那天
what just happened?
怎么回事
It looked like monster was about to kill sgt. burber.
似乎怪兽正准备杀死巴宝利
Well,play the rest of it. I can't. file ends there.
继续播 已经到尽头了
We gotta warn mike.
我们必须警告迈克
Too late for that.
太晚了
Mike and annie are in the cage now.
迈克和安妮已经进入擂台了
mike,what are you doing?
迈克 你搞什么
You were supposed to get the tape and get out.
你应该把录像带偷出来
Yeah,I got sidetracked. unh!
我不小心走错路了
Well,get un-sidetracked!
那就退回来
Get over here!
给我过来
Kitt,a little help here.
凯特 帮帮忙
I'm analyzing your opponent's
我正在分♥析♥你的对手
Physiology and posture
的生理和姿势
To anticipate his next move.
来预测他的下一行动
Knee to the groin.
袭击胯下
good call.
猜的不错
Movement analysis recommencing.
重新分♥析♥动作
Just tell me what to do!
直说我该怎么办
sidestep to your left now.
向左闪避
Just like old times,right? yeah.
旧日重演
Except for people weren't cheering for our blood.
对 但这次我们流血让他们兴奋
Sarge used to say
中士说过
If the enemy's in range,so are you.
敌进我进 敌退我退
Not bad. not bad yourself.
不错 你也不赖
Mike,stop goofing around and get out of there.
迈克 别磨蹭了 快点离开那儿
剧集 | 新霹雳游侠(2008) | 导航列表