剧集 | 真伪莫辨 | 导航列表
纽约警♥察♥在那里。
t
Thieves are gone.t
盗贼都走了。
t
Are we too late?t
我们是否太迟了?
t
- What's happening?t
- 发生了什么?
- Oh, it's Bishop.t
- 哦,这是主教。
t
No, there!t
不,在那儿!
t
FBI! Stop!t
联邦调查局!停下!
t
Don't move.t
不要动。
t
You're under arrest, Bishop.t
主教,你被逮捕了。
t
Kay, did you find him?t
凯,你找到他了吗?
Did you get him?t
你抓住他了吗?
t
How old is Bishop?t
主教多少岁?
t
Uh, late 30s, 40s,t
呃,30多岁,40不到,
he's been tagging 15 years.t
他已经被追踪了15年。
t
Sorry, Cameron, we got some kid.t
对不起,卡梅伦,我们抓到了个孩子。
t
So, what do we call you?t
那么,我们怎么称呼你?
t
Ben Evans of Bushwickt
布♥什♥维克的本•埃文斯
t
or Mekka,t
或者麦加,
the elusive street artist, hmm?t
难以捉摸的街头艺术家,嗯?
t
Ben has two arrests...t
本有两次被捕
t
a B&E and onet
一次B&E和一次
for defacing city property.t
破坏城市财产。
t
While Mekka hast
然而麦加在
100,000 followers on Instagram.t
照片墙上有100,000个关注者。
t
Let's go with Mekka.t
就选麦加吧。
t
I like him more.t
我更喜欢他。
t
We know you didt
我们知道你画了
the Rockefeller mural.t
洛克菲勒壁画。
t
The paint on your shirt matchest
你的衬衫上的油漆和
that on the wall exactly.t
那墙上的相配。
t
It was an ugly wall.t
那是一堵丑陋的墙。
t
So why does the FBI care?t
所以为什么联邦调查局关心?
t
Because a man's dead.t
因为一个人死了。
t
The street artist, Switch?t
街头艺术家,斯瑞奇?
t
He was murdered by Bishop.t
他被主教谋杀。
Murdered?t
谋杀?
t
The stencilt
那个模板
you used at Rockefeller?t
你在洛克菲勒使用过?
t
That was Bishop's design.t
那是主教的设计。
t
You're working for him.t
你正在为他工作。
t
That makes yout
这使你成为
an accessory to murder.t
谋杀的从犯。
t
I got no ideat
我不知道
what you're talking about.t
你在说什么。
t
While you were painting,t
当你在画画时,
t
Bishop's thieves stolet
主教的小偷偷走了
an antique German watcht
一只古董德国手表
t
from a nearby penthouse.t
从附近的阁楼。
t
All original parts,t
所有原装零件,
valued at $2,000.t
价值2000美元。
t
Why did he want that?t
他为什么要这样?
t
Come on, talk to us, Mekka.t
来吧,跟我们说说,麦加。
t
The antique watch,t
古董手表,
the stained glass window,t
彩色玻璃窗,
t
what are they for?t
他们有什么用途?
t
Or you can tell ust
或者你可以告诉我们
where Bishop is.t
主教在哪里。
t
We can ask him instead.t
我们可以问他。
t
I already said I don't knowt
我已经说过我不知道
what you're talking about.t
你在说什么。
t
Remember, no passing objectst
记住,彼此之间不要
between one another.t
传递东西。
t
My brother knows the drill.t
我的兄弟知道该怎么做。
t
It's not your brother.t
这不是你的兄弟。
t
Hey.t
嘿。
t
Want to sit?t
想坐吗?
t
Um, I'm sorryt
呃,对不起
to just show up like this.t
就像这样出现。
t
I know it's been a while.t
我知道有段时间了。
t
No, I-I-I didn't thinkt
不,我 - 我 - 我没有想到
you were ever gonna...t
你从来不曾......
t
I'm sorry about...t
我很抱歉……
t
I-I didn't come heret
我 - 我来这里不是
for an apology.t
为了听你道歉。
t
I'm...t
我……
I'm worried about you.t
我很担心你。
t
I heard a rumort
我听到一个传言说
that you may have helpt
你可能帮助了
t
a prisoner escape last week.t
一名囚犯上周逃狱。
t
Cam telling stories?t
小卡讲的故事?
t
Jonathan...t
乔纳森
t
I know you did it.t
我知道你做了。
t
What I don't know is why.t
我不知道的是为什么。
t
We're doing everythingt
我们正在做我们能做的
that we cant
所有事情
t
to get you out of here.t
让你离开这里
t
I mean, what happened?t
我的意思是,发生了什么?
t
Why would you jeopardize that?t
你为什么会冒这个险?
t
Uh...t
呃……
t
our ultimate Frisbee seasont
我们的终极飞盘赛季
was wrapping up.t
正在结束。
t
Also, I just kind of neededt
另外,我只是需要
to fill the time.t
填补时间。
t
You don't have to lie to me.t
你不必骗我。
t
I'm not Cameron.t
我不是卡梅伦。
t
I know that he sees the worldt
我知道他看到了这个世界
剧集 | 真伪莫辨 | 导航列表