剧集 | 繁文琐事 | 导航列表
玛姬:在吗?
繁文琐事 前情提示
Previously on "A Million Little Things"...
这个全职主夫曾是一只乐队的主唱
This stay-at-home dad was once the lead singer in a band
他为莱昂国王乐队做了开场演唱
who opened up for Kings of Leon --
就在那
Right over there.
爸爸
Dad.
你有过连着几天
You ever feel down...
感到失落吗
for more than a couple of days?
每个人都会感受到悲伤 儿子
Everybody feels sad, son.
那只不过是生活的一部分
It's just a part of life.
这是亨特
This is Hunter.
嘿 老兄 很高兴见到你
Hey, man. Nice to meet you.
很高兴见到你
Nice to meet you.
如果其他人也能像我这么了解你
If any of these other people knew what I know,
他们会希望让你去治疗的
they would want you to get treatment.
盖里 他们知道的
Gary, they do know.
他们全部都支持我的决定
And they all support my decision.
什么 你们大家伙不可能是认真的吧
What? You guys can't be serious.
黛利拉也同意了
Delilah gave it a thumbs up,too
但是 你知道的 她现在吃的是两份饭
but, you know, she's eating for two.
那是乔恩的
It's Jon's.
她怀了乔恩的孩子
She's pregnant with Jon's baby.
你看起来需要喝点酒
You look like you could use a drink.
他当时甚至眼睛都没睁开
He didn't even have his eyes open.
- 好的 - 好了吗
- Okay. - Check.
- 砰的一下 - 喔
- And pow! - Whoo!
- 喔 - 太符合那个故事了
- Whoo! - Way to spot on that story.
盖瑞 你知道是我们占上风 对吧
Gary, you realize we started the game, right?
你看到他出了多少汗
You see how much he's sweating?
他当然知道
He knows we started.
好吧 传球吧
All right, ball in.
听着 我不想小题大做
Look, I don't want to make a big deal out of this,
但是我才知道我得了乳腺癌
but I just found out I have breast cancer.
乳腺癌
Breast cancer?
我告诉过你那些能量棒只是给女人吃的
I told you those power bars were just for women.
老兄 比那个借口更逊的
Dude, the only thing worse than that excuse
就是你的防守了
is your defense.
是的 还有你的进攻 我的朋友
Yeah, and your offense, my friend.
我挡着那个穿短裤的
I'm a go with the shorts.
我喜欢短裤
I like the shorts.
什么 你要
What, you gonna --
你要一整天挡着我吗
you gonna be on me all day?
等一下
Wait a minute.
你是认真的吗
Are you serious?
嘿 你在里面干什么
Hey, what's going on in there?
呃 我在试着搞清楚
Um, I...am trying to figure out
你为什么同时拥有卷发棒和直板夹
why you have a curling iron and a flat iron.
两个作用完全相反啊
Isn't that counterproductive?
周年纪念日快乐
Happy anniversary.
那么说来 昨晚结局比开始时要好很多
So, last night ended much better than it began.
- 为此得谢谢你 - 不客气
- Thank you for that. You're welcome.
为了跟你坦诚以待
And in the interest of full disclosure,
我或许不问自取用了几下你的除臭剂
I may have grabbed a couple swipes of your deodorant.
你 呃
You, uh...
你想知道个小秘密吗
You want to know a little secret?
是什么
What's that?
今天我进入癌症缓解期一整年了
I'm in remission one year today.
我知道
I know.
你觉得是谁给乔恩定的日程表
Who do you think set Jon's calendar?
这样他就可以陪我去每期的治疗
So he could go to every session with me.
猜对了
Bingo.
好吧 呃
All right, uh...
哦 你要走了
Oh, you're leaving?
我刚准备做些菜肉馅煎蛋饼
I was gonna make us some frittata
我们可以把它放进烤箱
and I thought we could just lie in bed and cuddle
然后一起躺在床上
while it was baking.
我是在和你闹着玩呢 老兄
I'm messing with you, dude.
快走吧你个小白脸
Get your pale ass out of here.
嘿 我的屁♥股♥没那么苍白
Hey, man. My ass isn't that pale.
我就站这
I'm standing there,
被卷进了这场亚伯·罗曼是谁的大争论中
getting in this huge fight over who Abe Froman is
还有他是否实际上就是芝加哥香肠之王
and if he is, in fact, the Sausage King of Chicago.
好吧 等一下 我被搞晕了 在那场梦里 你是费理斯
Okay, wait, I'm confused. In the dream, were you Ferris
还是斯洛娜
or were you Sloane?
我觉得我是领班
I think I'm the ma?tre d'.
啊 宝贝 我的洗脸盆
Ah, baby. My sink.
里面已经堵得不成样子了
Whatever is in there is multiplying.
你有记得去喊管♥理♥员♥来修吗
Remember to call the super?
见鬼 抱歉
Damn. Sorry.
我全身心投入到我的剧本里去了
I've been all-in on my script.
- 进展如何 - 挺不错
- How's it coming? - It's good.
然而我想着今天就要完成第一幕
I wanna get through the first act today, though.
没关系 我来联♥系♥管♥理♥员♥
It's all right. I'll call the guy.
宝贝 我不知道你是怎么做到的
I don't know how you do it all, babe.
我确实不知道
I really don't.
开一个新餐馆 管理家务
Launching a new restaurant, taking care of the house...
还有提醒你去吃药
And reminding you to take your meds.
那个我已经做过了
Which I already did.
不 你还没
No, you didn't.
是啊 我还没呢 见鬼
No, I didn't. Damn it.
- 嘿 - 嗨
- Hey. - Hi.
为什么我要在这见你而不是在
Why -- ooh --am I meeting you here
外面你的车里
and not outside in your car?
因为我怀孕了
'Cause I'm a pregnant woman
不想尿在自己车里
who doesn't want to pee in her car.
哦 我不想让你尿在我的厨房♥
Oh. I don't want you to pee in my kitchen.
- 盥洗室在这边 - 这边吗 谢谢
- Bathroom's this way. - This way? Thanks.
好的 谢谢
Yeah. Thank you.
是我应该谢谢你
I should be thanking you.
是你已路开车送我去西部弥撒
You're the one who's driving me all the way to western Mass.
我喜欢开车旅行
I love road trips.
你之前有在大学里发过言吗
Have you ever spoken at a college before?
不 我没有过
No, I haven't,
但是那已经在我的遗愿清单上了
but it's been on my bucket list.
遗愿清单 哈
Bucket list, huh?
我们是讨论你刚刚说到的话题呢
Are we dealing with what you just said
还是跑题了
or deflecting?
跑题了
Deflecting.
是跑题了
Deflecting it is.
我一直期待这件事
I've been looking forward to this.
- 是的 - 今天就是要好好开心一下
- Yeah. - Today's all about fun.
我们要回到大学里去
We're going back to college.
所以你到底打算讲些什么
What -- Uh, what's your talk about anyway?
复杂的丧亲之痛
complicated bereavement.
我们是要直面它还是回避它
Are we dealing with it or deflecting?
- 回避 - 那就回避好了
- Deflecting. - Deflecting it is.
嘿 埃迪
Hey, Eddie.
基思 哦
Keith. Oh!
哦 瞧瞧你
Oh! Look at you.
这就是你在希思罗机场买♥♥的夹克衫吗
Is this the jacket you bought at Heathrow?
你想着亲自和我见面就是为了让我嫉妒吗
Did you want to meet me in person just to make me jealous?
说实话
Be honest.
我不得不花钱在机场买♥♥衣服的唯一原因
The only reason I had to invest in airport clothing
就是你这个醉鬼把我们的手提箱忘在出租车上了
is 'cause your drunk ass left our suitcases in a cab.
额 听起来像是我♥干♥的事 走吧
Mm. Sounds like me. Come on.
兄弟们现在都怎么样了
How are the guys doing, man?
哦 他们很好 真的很不错
Yeah, they're good. Really good.
事实上 那就是我来这的原因
Actually, that's why I'm here.
听说你又开始重回音乐界了
Word on the street is you're gigging again.
听说你那晚
Heard you crushed it
在兰登大出风头
剧集 | 繁文琐事 | 导航列表