剧集 | 繁文琐事 | 导航列表
我不生她其
I'm... I'm not mad at her.
怎么回事
What? What's going on?
就是结石
It's a stone.
她也不生你气
And she's not mad at you.
所以没啥事
So, it's all good.
宝贝 你跟谁说话呢
Babe. Babe, who is it?
- 你的心理医生 - 赫勒医生
- Your therapist. - Dr. Heller?
不 我朋友
Nope. The one that's my friend.
我知道自己的处理方式不对
I know I handled it in the worst way possible,
但我们真的只是聊天
but we were just talking.
现在他们只是聊天
Now they're just talking to each other.
我生气的不是你跟她说话
It's not that you were talking to her.
只是气你不和我说
It's that you weren't talking to me.
我知道 但是
I know, but...
吉娜 如果我一定要说出来
Gina, if I'd have told it to you,
那就没有回旋余地了
it would have made it too real.
天啊
Oh, God!
- 我靠 - 嗯
- Oh, my. - Yeah.
天啊
Oh, God!
听起来 他好像有进展了
Well, it sounds like he's making some real progress over there.
这是他最好的一天了
Yeah. His best day ever.
罗马
Rome?
罗马
Rome?
他好像晕过去了 我得去看看
I think he just passed it. I have to go.
需要我进去看看你吗
Do you need me to come in?
嘿
Hey.
终于出来了
It came out.
你想看看吗 那个超级小
You want to see it? It's so small.
这么小的东西怎么会让我那么疼
How could something so small cause so much pain?
你可别冲走 他们还想让你留着呢
Don't flush it. They want you to save it.
你疯了吗 我要直接把这个冲到港口去
Are you crazy? That thing's going straight to the harbor.
我再也不想见到这个了
I don't want to see that thing again.
对不起 宝贝
I so sorry, babe.
我对这些天来发生的事都感到很抱歉 吉娜
I am sorry for everything, Gina.
我知道
I know.
他们不会有事的
They're gonna be okay.
只是需要点时间
It's gonna take a little time.
你真是大杀四方
You're it, by the way.
什么 才不是
What? No.
我都没看见照片
I didn't see a pic.
不不 没有照片
No, no, no. No pics.
听着 我真的做了
Look, I did it.
你知道我做了 感觉太奇怪了
You know I did it. It was weird.
不行 要照片 我们说好的
No! A picture... That was the deal.
我们俩都知道的事
And if there is anything that you and I know about,
就是那个照片了
it's a deal.
我不要再去卖♥♥什么柠檬水了
I'm not doing another lemonade stand.
7号♥
Number 7!
你给电台打了电♥话♥
You called into the radio,
我吓跑了一个小朋友 我们扯平了
I scared a small child. We're square.
24号♥
Number 24!
真是受够了她的话筒
Ugh, enough with the microphone.
24号♥
Number 24!
我有个好主意
I have a good idea.
你绝不敢去偷走她的麦克风
I dare you to go steal her mic
然后大唱《依旧坚守》
and sing "I'm Still Standing."
你的版本
Your version,
自己编的那堆歌♥词
wrong lyrics and all.
上啊 勇士 你还等什么呢
Go on, Rocket Man. What are you waiting for?
我可没那么多时间了 记得吗
Hey, I don't have that much time left, remember?
27号♥
Number 27!
你有什么可怕的
What are you so afraid of?
可能你忘了
Perhaps you've forgotten...
我只害怕高的地方和公共厕所
I'm only scared of heights and public bathrooms.
起来 你和我一起去
Oh, get up, 'cause you're coming with me.
- 不 我不要 - 不行
- No, I'm not. - Oh, no,
这是个二重唱
this is a duet
因为你绝对不敢在我后面唱
because I dare you to sing backup.
- 别这样嘛 - 没错 我们要共患难了
- Come on. - That's right. We're in this together.
不好意思
Uh, pardon me.
- 我点了一支麦克风 - 你说什么
- I, I ordered the microphone. - Excuse me?
你难道没听说顾客就是上帝这句话吗
Don't you know the customer is always right?
各位温家饺子馆的老主顾们 你们好
Hello, patrons of Win's Dumpling Palace.
这首歌♥是唱
This one here goes out
给所有想被爱的人听
to everybody who wants to be loved,
即使你不知道要怎么才能被爱
even if you don't know how.
简直不敢相信里面竟然有一个小兄弟
I can't believe that little guy is in there.
或者是女孩
Hm, or girl.
你们想知道吗
Do you want to know?
不想
No.
不过现在说也为时尚早
It's too early to say anyway.
那就是你的孩子了
That's your baby.
我的天
Oh, my God...
我的天哪
Oh, my God.
它在动呢
It's moving.
没错
That's the idea.
快看看你啊
Look at you go.
这个小小的震颤就是心跳
That little flutter is the heartbeat.
就像蝴蝶一样
It looks like a butterfly.
你想要听听吗
Would you like to hear it?
心跳吗
The heartbeat?
可以听吗
Can we?
可以听到
We can arrange that.
心跳完全正常
Heartbeat's perfectly normal.
不好意思
I'm sorry.
我需要出去一下
I need a minute.
父亲们到这个时候总是很感性
Dads are always emotional.
- 这才是胜者的姿态 - 嗯
- That's a winner. - Yeah.
- 谢谢你们 - 保重 各位
- Thank you. - Take care, guys.
好了
All right, well,
严格来说 你现在很拽了
technically, now you're it.
别说了 我们就好好享受这15分钟 好嘛
Stop. Can we just enjoy our 15 minutes, please?
好吧 我们超厉害 击个掌
All right, we were fierce. I'll give you that.
这是什么
Whoa, what is that?
- 就是淤青了 - 这是我做的吗
- Oh, it's a bruise. - Did I do that?
- 我脾气确实有点不好 - 哦 不是
- I know I can get a little rowdy... - Oh, no, no, no.
已经青了一段时间了
It was just... It's been there for a few days.
以后还会越来越容易淤青
I'm gonna bruise more easily.
你懂的 这种病就是害的你血细胞不正常
It's, you know,... The disease messes with your blood.
我知道会有什么反应
I know what it does.
- 真的要到这一刻了 是吗 - 嘿
- This is really happening, isn't it? - Hey,
盖里 我感觉很好
Gary, I feel fine.
- 好 - 好了 别对我心软了
- Okay. - Come on. Don't go soft on me.
我们打赌了
We have a deal.
我想你绝不敢告诉
You know, I dare you to show the world...
我不喜欢这个
I don't feel like it.
我想你绝不敢
I dare you
告诉别人 你对人和事
to show the world that you are not afraid...
都不害怕
of anything.
这个我要怎么做
How do I do that?
不知道
I don't know.
这个要你来想清楚
You're gonna have to figure that out.
孩子很可爱
Cute kid.
以后要是能有胳膊和腿就好了
Could definitely use some arms and legs,
不过给他点时间
but give him some time.
对不起 埃迪
I'm so sorry, Eddie.
- 或许 - 不要这样
- May-Maybe... - Don't be.
这样很好
This is amazing.
我只希望你身上发生的都是最好的事
And I just want what's best for you.
假装你不是爸爸
Pretending you're not the father,
剧集 | 繁文琐事 | 导航列表