剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表
No. No, no, no. No.
不不不
Listen to me, Janine. I'll find another way.
听我说 金妮 我再找其他出路
There is no other way.
没有其他出路了
Hang on a second.
等一下
These old houses were built for coal, right?
这种旧房♥子以前是用来储煤的 对吧
The question is...
问题是
how do you get the coal to the basement?
怎么把煤运到地下室呢
You use the coal chute.
用输煤槽
Hold this.
拿着
All right.
来吧
Come on!
快啊
Lily!
莉莉
Janine, come on.
金妮 快来
Go. Go, now, go!
上去 快 上去
Isn't that your husband's car?
那是你丈夫的车吗
Yes! I guess...
是吧 我想
Why's his car still here?
为什么还在这里
That doesn't make any...
不可能...
He's still inside.
他还在屋里
It's not possible.
不可能
I want you to stay here, and call 911.
你待在这里 马上报♥警♥
No! Carrie, don't.
不 凯莉 别去
Where are you going?
你去哪
I'm going to get him.
我去找他
Call 911! Carrie!
赶快报♥警♥ 凯莉
Come on, wake up.
快醒醒
Carrie?
凯莉
I'm over here.
我在这里
Come on.
加把劲
So Sam Barlow's still in intensive care.
山姆·巴洛还在重症监护中
When they think he's up to it,
等到他的身体状况允许
they're going to transfer him to the prison ward at Bellevue.
会把他转到贝尔维尤的监狱病房♥
Okay, so husband kills a girl.
好吧 这么说丈夫杀了一个女孩
Suderman found part of the body.
尸体被赛德曼发现
Guy sets fire to take out his wife,
他想放火除掉他妻子
destroy the evidence.
毁尸灭迹
What's he doing still in the house?
他留在房♥子里做什么
Had to get liquored up to do it.
一定是喝高了
Never got out.
不省人事
The findings on the doctor's bag in Sam Barlow's trunk.
山姆·巴洛车上的看诊包里有发现
Got a bloody scalpel. They're checking for prints.
一把血淋淋的手术刀 还在检验指纹
Gonna match the blood to Suderman's,
上面的血应该是赛德曼的
but that's a no-brainer.
这点毫无疑问
And the mud on his tires looks like a match
而且他轮胎上的泥土似乎
to the mud outside the sanitarium.
与疗养院外的泥土相符
Yeah, but why's the guy hire a ghost hunter
是啊 但他为什么要雇捉鬼人
to look around right where he's buried the girl?
去检查他埋尸体的地方呢
Ah... classic arrogance of the nonbeliever.
典型的不信邪的狂妄之徒
See, Barlow's a doctor, a man of science.
巴洛是个医生 笃信科学
He thinks Suderman's a quack,
他以为赛德曼是江湖骗子
gonna let him come in, sniff around a little,
想放他进来做做样子
calm the wife down,
让他老婆宽心
send him on his way.
再把他打发走
Then the bone shows up, and it's like Katy bar the door.
谁知骨头出现 给了他当头一棒
Okay, but even you gotta admit there's no ghost in this story.
好吧 但你得承认这案子与鬼无关
Yeah? Yeah.
是吗 是啊
Then what's the wife hearing down in the basement, huh?
那妻子听到地下室有声音是怎么回事
You tell me.
你倒说说看
Did you just say, "Katy bar the door"?
你刚刚说什么当头一棒
Yeah. It's like an expression, you know.
是啊 就是说给他敲响警钟
Like, uh, "get out of my face."
就像我们平时说"从我眼前消失"
Like, "talk to the fist 'cause the hand is pissed."
"别敬酒不吃吃罚酒"
What the hell are you doing here?
你在这干什么呢
I'm okay.
我没事了
Turns out you don't use the back of your head for very much.
看来你的记性不是太好
Mike tells me you went back in to save Barlow's life.
迈克告诉我你折回去救巴洛
No, I went back in to get my badge and my gun.
没有 我回去拿我的警徽和配枪
Barlow just happened to be there.
巴洛刚好在那里罢了
At least he won't be around Janine anymore, right?
至少他不会再折磨金妮了对吗
We got her in touch with a friend from nursing school.
我们联♥系♥了她在护士学校的朋友
Put them both up in a hotel for now.
让她们一起待在宾馆里
Good.
很好
Look, I know you're gonna do what you're gonna do,
我知道你想做什么 没人能阻止
but going back into a burning house?
但是自己往大火里栽是不是太过了
Sometimes it feels like you want to get hurt.
有时候你像是存心找罪受
Al, he was in the house, just lying there.
艾尔 眼睁睁看他躺在那所房♥子里
What was I supposed to do?
你说我该怎么做呢
You could've died.
你可能会死
But I didn't.
但我没有
I didn't know you cared so much.
还不知道你那么在乎我
Hate to lose a good detective.
不想失去一位好警探
Really?
真的
Yup.
对
Don't know if you still need it,
不知道你们还需要吗
but I did more work on the thermal footage--
我研究了一下那个热感视频
that other shape in the background that Mike showed me.
迈克给我看了那个背景处的图形
So I called a friend at NASA
我打给一个航♥天♥局的朋友
who gave me this algorithm...
他给了我一个算法
Tanya...
坦娅
Sorry. Uh... I was able to enhance it.
抱歉 我早该发现的
Turns out it's a flashlight.
那原来是个手电筒
Right, but it's thermal.
但它是发热的
Wouldn't it show up super bright?
那不是应该特别亮吗
Yeah, if it was on.
是啊 如果打开的话
This one was off.
这支是关上的
So, what you're seeing is the vestigial heat pattern.
所以你看到的是残余的热量表现
What are the spots? Multiple bulbs.
这些点是什么 组合灯泡
LED, halogen, some of those fancy new ones.
LED灯 卤素灯之类的新鲜玩意
Can you tell what kind of flashlight this is?
你能告诉我这是哪种手电筒吗
I'm ahead of you.
我就知道
Based on bulb placement and light source,
从灯泡设置和光源来看
there are only a few on the market that could produce this heat pattern,
市场上只有少数几种可以产生这种热图
but I'd say based on size and design of the head chassis,
依我看 基于灯盘的尺寸和设计
there's really only one.
仅此一种
The Powerstream 4800.
光流4800
I keep this hidden...
我藏了这个
'cause sometimes he cuts out the lights.
有时候他会切断电源
She walks up and down the hall
她在过道走来走去
with a black stick.
拿着一根黑色的棒子
She blinds you with it.
用它把你弄瞎
That's what she does.
她就是这么干的
Janine had one of these flashlights in her basement.
金妮在地下室藏了一支这种手电筒
Can I borrow this? Sure.
能借用吗 当然
Why the basement?
为什么要去地下室
You don't believe me.
你不相信我
Please wake up.
快醒醒
Thank God you're okay.
感谢上帝 你没事
I'm going inside. Don't.
我进去了 别
Carrie, don't. Please don't.
凯莉 别 求你别去
Hey, it's Carrie.
我是凯莉
When we processed Dr. Barlow,
我们把巴洛医生送进来的时候
did you check his blood alcohol level?
你检查他的血液酒精含量了吗
Zero.
零是吧
Just like I thought.
如我所料
Thank you. All right, listen to this.
谢谢 好 听着
Janine Barlow was a surgical nurse.
金妮·巴洛曾是外科护士
She was dismissed from her last position
她失去上一份工作是
because of a violent incident.
因为一起暴♥力♥事件
It wasn't him.
不是他干的
She's the one who knocked me out.
是她把我打晕
剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表