剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表
It'd take a really close friend to lend you that much money.
很亲密的朋友才会借那么多钱吧
I don't think she had any.
我不觉得她有这种朋友
Boyfriend Dean's got a history of dealing.
男朋友迪安有贩毒史
There was no drugs found in her apartment, no paraphernalia.
在她公♥寓♥里没找到毒品 也无相关器具
So how does a fake heiress come up with all that cash?
那一个冒牌继承人哪来这么多钱
Are you kidding?
你在开玩笑吧
It's like five carats-- you could get tons for that.
大概有五克拉 转个手能赚一大笔
It was, like, really special, though.
但它有特殊意义
Like, my grammy-- she's so old-school.
我奶奶 她很守旧
It was like her bride-prize.
那是她的聘礼
Are you kidding?
你在开玩笑吧
It's like five carats-- you could get tons for that.
大概有五克拉 转个手能赚一大笔
It was, like, really special, though.
但它有特殊意义
Like, my grammy-- she's so old-school...
我奶奶 她很守旧
Hey, Mike.
迈克
Kelly's robbery-- you got that complaint report?
卡丽的劫案 你有那案子的报告吗
Uh... yeah, it's right here.
有 就在这里
Thanks. Why?
谢了 怎么了
No reason.
没怎么
Your whole Kate Moss story...
你那个凯特·摩斯的故事
I should have known.
我早该想到的
Too many details.
太多细节了
People always do that when they're lying.
人在撒谎的时候就会说很多细节
Did you know Kelly was lying, Trent?
特伦特 你知道卡丽是在撒谎吗
That was a shocker.
这倒令我震惊
Looks like she lied about her robbery, too.
看来她在她那件抢劫案上也说了谎
Complaint report said it happened just off Vandam,
案情报告上说事情是在范达姆附近发生的
which is right around the corner from your club.
就在你的夜店的拐角处
Rough neighborhood.
那个街区是挺乱
Yeah, it would seem so.
看上去是的
Cartier watch, Tiffany locket, Dior brooch--
卡地亚手表 蒂芙尼吊坠 迪奥胸针
all reported stolen from in or around your club
据记录都是近五个月
in the last five months.
在你的夜店内外被偷
I know. We've got some security issues.
我知道 我们是存在安保问题
One of our hostesses was borrowing 20s
我们这有个女招待每晚
from the cash register every night,
都从收银机里提些零用
a bouncer got caught snooping around the coat check.
一个保镖被抓到在衣帽间鬼鬼祟祟
That's an awful lot of detail, Trent.
特伦特 话里太多细节了
You want to know how I think it all goes down?
你想知道我对这件事是怎么看的吗
Lot of young girls in your club, rich,
你酒吧里有许多年轻姑娘 有钱
trust funds are okay.
身家可观
Problem is Daddy won't let them get their hands on the cash.
问题在于老爸不让她们碰那些钱
Course, if you have Grandma Charlotte's watch
不过 如果你有夏洛特祖母的手表
or Aunt Lauren's locket,
或是劳伦阿姨的吊坠
or a rented Harry Winston necklace,
又或是租来的哈利·温斯顿项链[珠宝名牌]
well, who knows how much those are worth?
天知道那些东西值多少钱呢
All you need is someone to arrange it, right?
你只需要找个人来安排一下 对吧
I don't care about fencing sweet 16 gifts, okay?
我不在乎你做什么买♥♥卖♥♥ 懂吗
I don't.
我真不在乎
I care about a dead girl.
我在乎的是那个死去的女孩
This is,
这是
this is the first photo we've got of Kelly in New York.
这是我们拿到的卡丽在纽约照的第一张相
Farewell dinner at the diner.
餐厅的送别会
What was your toast?
你的祝酒词是什么
That she was the hardest-working heiress I'd ever met.
她是我见过的最勤奋的豪门闺秀
I'd come in 2:00, 3:00 in the morning.
我凌晨两三点钟去
She was always there with that beautiful smile.
她总是在那用她美丽的笑容招待客人
Kelly Latimer,
卡丽·拉提摩尔
of the Texas Latimers.
德克萨斯州拉提摩尔家族的继承人
Tell me about the necklace.
跟我说说那条项链的事
She told me it was a family heirloom.
她跟我说那是他们家的传家宝
Was I mad when I found out
要问我发现那东西是她租来的时候
it was one of those rental jobs? Sure.
我生不生气 当然生气
But I would never do anything to hurt Kelly.
但我绝不会做任何伤害卡丽的事
What about the people you sold it to?
那些买♥♥家怎么说
They don't care.
他们才不管
They paid 150K, they got a deal.
付了十五万 顺利成交
Does anyone else know about this?
还有人知道这件事吗
A few days after our "robbery,"
在"劫案"后没几天
Dean came around asking all these questions.
迪安来到这里问了你刚问的那些问题
I think he suspected something.
我觉得他是在怀疑什么
Look, when I found out where Kelly'd come from,
当我查出卡丽是从哪里来的
the life she'd lived,
还有她过去是怎么生活的
it all made sense.
这一切都合情合理了
She just wanted to be loved,
她只是想要被爱
that's all.
仅此而已
You know, if Dean found out about the necklace,
如果迪安查出那条项链的事
he probably found out about her past.
他很有可能已经了解到她的过去
Felt betrayed, angry.
感觉遭到背叛 大发雷霆
Angry enough to kill her?
气得要杀了她吗
You know, I did something like this once.
我曾经做过这种事
I mean, I didn't pretend to be rich or anything but, um,
我并没有假装有钱什么的
about five years ago,
大约五年前
I was traveling through Northern California.
我经过加利福尼亚州北部
I stopped in this small town. It was beautiful.
在一个小镇落脚 那里很美
I met this guy.
我认识了一个人
You know how
老套情节
you go to a bar, a guy asks you your name,
你去酒吧 有人搭讪
and for fun, you say I'm a stewardess called Wendy.
你一时兴起 说"我叫温迪 是个空姐"
You were Wendy?
你说自己叫温迪
No, I was Kate.
不 是凯特
I just, I thought it was gonna be one night.
我以为那只是一夜风流
And...
结果
then we really liked each other.
我们彼此倾心
Maybe I was just trying to prove something to myself;
也许我当时想向自己证明一些东西
that I could be normal;
证明我能做个普通人
have a normal relationship,
能拥有正常的爱情
a normal life.
过正常的生活
So, what happened?
然后呢
Were you in love with him?
你爱上他了
I don't know. No.
不知道 没有
No?
没有
It was nice.
那种感觉很好
I wasn't a cop, I wasn't chasing a killer,
我不是警♥察♥ 没有案子要追
I wasn't... me.
我不是 原来的我
Kind of got to take a vacation from myself, you know?
就好像给自己放一次假 你懂吗
And then I realized I'd dragged this really...
后来我意识到 自己把这个好男人
decent guy into a lie.
拖入了一场骗局
And I didn't, I didn't know how to tell him,
我不知道 不知道怎么向他解释
so I just... left.
所以我 落荒而逃
But if he'd found out...
如果他知道了真♥相♥
I don't know.
我也不知道怎么办
And you think maybe Dean found out about Kelly
所以你认为迪安发现卡丽的过去之后
and couldn't handle it?
会无法接受
I think Dean is all about Dean.
迪安有他自己的想法
I don't know what he'd do.
我不知道他会怎么做
I think he'd probably just write a memoir about it.
我猜他顶多再写一本回忆录
Maybe.
也许吧
Through the endless miles of Queens
穿过没有尽头的皇后区街道
as he found whispered feet.
他听见了细语般的脚步声
...Triborough Bridge
驶离三区大桥
onto quiet streets blanketed in snow.
安静的街道上铺满了积雪
They wouldn't stay white for long,
白雪终将消融
but on that Christmas Sunday,
在这个恰逢圣诞的周日
I realized I was finally home.
我意识到我终于回家了
Dean's memoir is set in 2009.
迪安的回忆录写的是2009年的事
Okay.
所以呢
December 25, 2009, was not a Sunday.
2009年的12月25日不是星期天
It was a Friday.
是星期五
So I got the day of the week wrong.
我承认我记错了时间
剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表