剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表
According to him, it was first names only there at Happy Fields
他说在幸福田地或者欢乐农场之类的地方
or Playful Farms, whatever the hell it was.
他们之间只称呼名字
I got a... a Brian,
我得到了一个布莱恩
a Louis, two Johns,
一个路易斯 两个约翰
and a Tuffy.
还有一个塔菲
And what is that?
那是什么
Is it a trash bag?
是个垃圾袋吗
What about the camp manager, Richard Simons?
训练营经理理查德·西蒙斯那边如何
Yeah, tried him, too, went straight to voicemail.
联♥系♥过他了 没人接电♥话♥
I got state and local police out looking for him.
我让州警和当地警♥察♥去找他了
Okay, stay on it.
好的 继续找
The fact is, he could be our next victim.
很有可能他就是下一个受害者
All right, check it out.
看看这个
Been running down the staff list
我查了西蒙斯给我们的
Simons gave us before for Broad Meadow, 1990 to 1993.
90到93年 在大牧场的员工名单
Now, there are only three former counselors currently living
现在住在纽约州境内的只有
in the greater New York area.
三位前任辅♥导♥员
Mr. Charles Olsen lives up in Hartsdale.
一位是住在哈茨戴尔的查尔斯·奥尔森先生
He's a currency trader downtown.
他现在是市中心的货币操控手
Lovell Ramirez from the Bronx.
还有住在布朗克斯区的洛弗尔·拉米雷斯
He's a super at P.S. 63 in Brooklyn.
他是布鲁克林63局的警务长
Got patrol on the way to both of 'em.
我已经往两个地点都派了巡逻警
Okay, who's the third?
好的 第三个人是谁
Mr. Barry Tanner.
巴里·泰纳先生
Lives in Atlantic Highlands.
他住在亚特兰大高地
He's an assistant manager at Bergdorf's.
是波道夫[时尚品牌]的助理经理
He went home early; his daughter's got a dance recital.
他早早就回家了 他女儿今天有独舞表演
Got Jersey staties heading for his house.
我已经派了新泽西警署的人去他家了
Atlantic Highlands, where is that, exactly?
亚特兰大高地到底在哪
Jersey Shore, take the ferry.
在泽西海岸 得坐渡轮过去
There's only one way in and out.
出入都只有一条路
There was no way out for me,
我当时无路可逃
and there's no way out for him.
他也一样
Where does the ferry leave from?
渡轮从哪里出发
What are you thinking?
你有什么想法
Lester said there was no way out
莱斯特说他的下个受害人
for his next victim; he was gonna be trapped
无路可逃 他将会像
just like Lester was trapped when he was a kid.
莱斯特小时候一样被困在原地
Get on a ferry with a killer,
如果你跟杀人犯登上同一条渡轮
I'd say you were trapped.
那还真是死胡同
Wait a minute, shoot a guy on a boat?
等一下 在船上杀人
That's crazy, you'd be trapping yourself.
这也太疯狂了吧 这样他自己也跑不了
Maybe, or maybe it's perfect.
也许 但这也可能是最完美的计划
Silenced round, no one hears,
只要有消声器 没人会听到枪声
the wind's too loud anyway.
再说风声本来也能盖住枪声
You toss the rifle overboard,
打中目标后可以直接把枪扔下海
blend in with the crowd.
然后混入人群
The ferry leaves for Atlantic Highlands from...
开往亚特兰大高地的渡轮由
East River and 35th Street.
东河和35街的交界口开出
That's pretty close to where we tracked Collins, huh?
这离我们追踪到的柯林斯的位置很近 对吧
When's the next ferry?
下一班渡轮是几点的
2:27.
两点二十七
34 minutes.
还有三十四分钟
No luck?
没找到吗
He's not gonna do it here anyway.
反正他也不会在船舱里下手
I agree.
我同意
All right.
好吧
Stay in sight.
别到处乱跑
Lester!
莱斯特
Put your weapon down!
把枪放下
Put it down, Lester!
把枪放下 莱斯特
Carrie.
凯莉
Nice work, people.
大家干得好
Nice work.
干得漂亮
Drinks are on me tonight.
今晚喝酒我请
All right, I know this is gonna sound weird,
我知道这话说出来会有点奇怪
but I can't help feeling a little disappointed.
但是我总觉得有点失望
Why? That he didn't have anything
为什么 因为他最后
to say for himself at the end?
都没机会为自己辩解吗
Because I'll never know why he picked me.
因为我永远都不会知道他为何会选上我
Well, you know, Carrie,
你知道吗 凯莉
the great sociopaths are also great egotists.
通常反♥社♥会♥份子都是些自大狂
And, like it or not, you've made a name for yourself.
不管你愿不愿意 你已经名声在外了
And they like to go head to head with the best.
他们就喜欢跟最强的人叫板
I don't want to sound immodest,
不是我夸口
but back in that awful summer of '77,
但是1977年那个倒霉的夏天
David Berkowitz,
连环杀手大卫·伯科威茨
Son of Sam,
也就是著名的"山姆之子"
sent me a box of chocolate truffles.
给我寄了一盒松露巧克力
They were delicious.
超好吃的
Am I interrupting?
打扰你们了吗
Well, I don't know, what do you got?
不知道 那要看你有什么事了
Uh, all right, this is weird.
好吧 这件事很诡异
I just heard back from those local cops in New London.
我刚刚收到新伦敦市警♥察♥局的消息
You know, we asked them to find Richard Simons,
我们之前叫他们找理查德·西蒙斯
the camp guy?
训练营那家伙
Guy you talked to in the hardware store.
你们还在五金店跟他聊过呢 记得吗
Yeah, so, you find him?
记得 找到他了吗
Uh, yeah, we found him.
是的 找到了
Stuffed into a drainage culvert off I-95.
他被人塞进了I-95公路附近的一条排水涵洞里了
ME says he's been dead for three days.
验尸官说他已经死了三天了
Three days? That's not possible.
三天了 这不可能
We-We talked to him yesterday.
我们昨天才刚找他谈过
Yeah? Talk to this guy?
是吗 是这个家伙吗
Nah, that's not Simons. Oh, yeah it is.
不是 这不是西蒙斯 就是他
We got positive ID.
我们有他的身份证明
Prints confirmed it.
指纹也认证过了
Well...
那...
then who did we talk to?
那跟我们谈话的家伙是谁
Sparky.
俊男
Nah, I saw Collins when we brought in his body.
不可能 把柯林斯的尸体带回来时我看过
He didn't look anything like that guy.
他跟那家伙长得一点都不像
Want one more wrinkle?
还想再听更悬的吗
It's from Simons' autopsy.
这是西蒙斯的尸检照片
Those numbers.
那些号♥码
That's a phone number.
是电♥话♥号♥码
Use my phone.
用我的电♥话♥吧
Hello, Carrie.
你好 凯莉
I've been waiting for your call.
我一直在等你的电♥话♥呢
Have to say, it's been a pleasure working with you.
不得不说跟你共事很愉快
Oh, and I enjoyed meeting your colleagues,
而且我很荣幸能跟你的同事们聊天
Costello and Inara.
科斯特洛和伊纳拉
You all played along so nicely.
你们都非常合作
Poor Lester played his part well, too,
可怜的莱斯特也算是非常合作
don't you think?
不是吗
How did you do it?
你是怎么办到的
Actually, I did very little.
其实 我没做什么
Lester was quite up to the task;
莱斯特本来自己也想干这件事
I just gave him a tiny push, and off he went.
我只不过是稍稍推了他一把
Maybe I'll send another one your way sometime.
也许下次我会以你的方式再给你来点挑战
Why?
为什么
Why not?
为什么不呢
Why me?
为什么选择我
You know why.
你自己知道
Don't let it go to your head.
别太纠结了
Be seeing you, Carrie.
回头见 凯莉
Excuse me, counselor,
不好意思 律师
court's back.
法庭开庭了
剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表