剧集 | 地球百子 | 导航列表
我会帮你找个人 成交了吗
I'll find you someone. Do we have a deal?
成交 鉴于你的计划很可能害死我们
Mm...yes, but since your plan most likely leaves us dead,
我有个更好的计划
I have a better idea.
当我假装自己是那个傻瓜时
While I was pretending to be that simpering fool,
我偶然间发现了这个可以帮我们的东西
I happened upon something that might help us.
一条宫殿下的隧♥道♥
A tunnel under the palace.
直接通向大厅
It leads right Into the great hall.
有用
This could work.
阿莱莎可以带你们去
Alyssa can show you the way.
我感到这是一段美妙友情的开端
I feel like this Is the beginning of a beautiful friendship.
不再孕吐 我也要
No morning sickness. Sign me up.
不会以任何方式对妇女的健康造成负面影响
No negative effects on a woman's health in any way,
并且我们可以监控胚胎
and we can monitor the embryos
和体外妊娠系统的先天缺陷
and the extracorporeal gestational systems for birth defects
并在它们出生之前进行纠正
and correct them before they are born.
请
Please.
她曾有心脏缺陷吗
She had a heart defect?
是的
Yes.
但三周前已经手术矫正
But it was surgically corrected 3 weeks ago.
现在她很完美
Now she's perfect
准备好可以出生了
and about ready to be birthed.
我们还她一些隐私
Let's give her some privacy.
好
Agreed.
我知道看起来很奇怪
I know it must seem strange,
但其实你在母亲体内孕育
but the fact that you gestated In your mother's body
对我们来说一样怪异
is equally as bizarre to us.
你当时确实把我的肾脏都踢飞了
You did kick the hell out of my kidneys.
确实
Exactly.
用我们的方式 没有人
In our method, none of our people
会被长时间搁置
are laid up for extended periods of time.
想知道我们有多少个胚胎吗
Do you want to know How many embryos we have?
25 和你们杀掉的门徒数量一样
25, the same number of disciples that you have murdered.
如果你们需要尽可能多的战士
If you need as many warriors as possible,
为什么不直接孵化一支军队呢
then why don't you just hatch a larger army?
资源 这是个资源有限的世界
Resources. It's a limited world.
你们可以同时意识控制很多人 所以...
And you can only mind-control so many at a time, so--
还有这些孩子 他们出厂后
And these kids, they don't have any parents to take care of them
没有父母照看
after they're... deglopped.
小组负责抚养孩子直到长到可以进入托儿所
The team raise the children until they're ready for the creche,
然后就大家一起带
and then It's everyone's job.
所以他们无法形成自私的纽带
So they don't form selfish bonds.
的确 你领悟到了
Exactly. You're learning.
我想你们已经学过很多
I understand you have learned a lot
主之旅的故事了
about the Shepherd's Journey.
谁能说说伊索亚
Who can tell me about Etherea?
山很高很可怕
The mountain was very tall and very scary,
但主勇敢且聪慧
but the shepherd was brave and wise.
很好
Excellent.
还有谁能说说
Who else can tell me something
主的启蒙之旅
about the Shepherd's Journey to enlightenment?
我们的书中是怎么说的
What passage do we have in our books about it?
-肖恩 -我不知道
- Sean. - I--I don't know.
有时当新事物发生
Sometimes when new things happen,
我们会紧张
we get nervous.
我们会产生需要学会控制的情绪
We have feelings we need to learn to control.
-否则...-我们会被它们掌控
- Otherwise-- They control us.
但当我们感到失控时
But when we feel out of control,
我们知道该怎么做
we know what to do.
也许我们会有幸有安德斯先生
Perhaps we'll have the honor of Mr. Anders
引领我们训练
leading us In our exercise.
是我的荣幸
My pleasure.
好 闭上眼睛
Ok. Close your eyes.
所有人
Everyone.
现在
Now...
深呼吸
Take a deep breath.
憋住 等数到三后缓缓吐出
Hold it and let it out slowly on a count of 3.
主让我们冷静
The Shepherd brings us calm.
主让我们智慧
The shepherd brings us wisdom.
主让我们爱全人类
The shepherd brings us love for all mankind.
现在
Now...
睁开眼睛 呼吸
Open your eyes and breathe.
很好 哈格曼小姐 感谢您的时间
Excellent. Miss Haggerman, thank you for your time.
继续努力
Continue working hard...
为了全人类
For all mankind.
真是某种严重的洗♥脑♥
Oh, this is some serious brainwashing.
这些孩子比我表现得更好
These kids had it better than I ever did.
好了 同学们 翻开书到273页
Ok, class. Open to page 273 of the book.
谁想来读第一段
Who would like to read the first passage?
他们时刻监视着我们
They are watching us all of the time.
你得再努力些
You've got to try harder.
她说得没错
She's right.
艾寇是唯一通过恐惧模拟的人
Echo's the only one that passed the fear simulation,
但你是唯一一个差点杀了安德斯的人
but you're the only one who almost killed Anders.
是啊 要是真的就好了
Yeah. Wish it was real.
住口
Stop.
控制住你的愤怒
Get your anger under control,
否则你想独自去赎罪地吗
or do you want to go to Penance alone?
他们到底想从我们这得到什么
What do they want with us, anyway?
我们已经可以狠狠修理门徒了
We can already kick the disciples' asses.
-不对 -一心一意的奉献精神
- Not the point. - Single-minded devotion.
抛弃你的朋友 家人
Screw your friends, Family.
你要埋葬你的爱
You've got to bury your love
你的愤怒 你所有的一切
and your anger and everything else
深到让他们无法察觉
so deep they'll never find it.
-没那么难 -是啊 对你而言
- It's not that hard. - Yeah, for you.
你就是想再有人给你发号♥施令
You know, you just like having someone give you orders again
让你不用自己想要做什么
so you don't have to think for yourself.
我想我该去睡了
I think it's time for me to go to bed.
你要自暴自弃随你
Damn yourself if you want to,
但我信他们教的东西
but I believe in what they're teaching,
我不会让你拖累我
and I will not let you take me down with you.
它们就像西装的便鞋
They're like trainers for the suits.
它们随肌肉收缩而动
They work with muscle contractions.
不像剑一样酷 但很有用
Not as cool as swords, but still pretty effective.
我们要戴着那些吗
We get to play with those?
最后所有都会交叉训练到的
You'll be cross-trained on all of them eventually.
-这是什么 -是个喷火器
- What is this? - That's a flamethrower.
能把你烤得外焦里嫩
It'll make you smoky and crispy.
我们不知道将与什么战斗
We don't know what we'll be fighting.
我们要做好万全的准备
We have to be prepared for everything.
这里是什么
What's in here?
只有11级和以上能进去
Only level 11s and above allowed.
生物武器
Bioweapons?
不是武器
Not a weapon,
不是我们会用的东西
at least not anything that we would ever use.
如果要我们全力以赴
If we're gonna go all in,
你就得相信我们
you're gonna have to trust us.
经过多年的研究 我们设法隔离了
After years of study, we've managed to isolate
消灭这个星球的
the substance that wiped out
前居民的物质
the former inhabitants of this planet.
我们在外面看到的那些结晶生物
Those crystal creatures that we saw outside?
是的 我们称之为宝石九
Yes. We call it gem9,
我们拥有的这一点
and the little that we have
就足以清除巴尔多上的所有人
would wipe out everyone on Bardo.
该训练了
Now it's time to train.
警告
生物危害
此训练是关于沟通和团队合作的
This exercise is about communication and teamwork.
很简单
It's very simple.
枪手盲射
The shooter will be firing blindly.
他们必须听他们的观察者
They'll have to listen to their spotter
剧集 | 地球百子 | 导航列表