剧集 | 星际旅行:原初(1966) | 导航列表
吉姆做什么自己心里有数
I find Jim generally knows what he's doing.
载乘那些演员不合他的逻辑
It was illogical for him to bring those players aboard.
不合逻辑?
Illogical?
你看到那个小美人朱丽叶了吗?
Did you get a look at that little Juliet?
那真是一个让人怦然心动的尤物
That's a pretty exciting creature.
当然,你的个人特质让你屏蔽掉了这点
Of course, your personal chemistry would prevent you from seeing that.
你有没有想过他也许仅仅是喜欢姑娘而已?
Did it ever occur to you that he simply might like the girl?
想过
It occurred.
我排除了这一点 - 你当然会
I dismissed it. - You would.
你知道他把上尉莱利调到轮机甲板层了吗?
Did you know that he transferred Lieutenant Riley to Engineering?
这儿发生的很多事我都不知道
There are lots of things that go on around here
史波克
that I don't know, Mr. Spock.
他是舰长,他想怎么调就怎么调
He's the captain, he can transfer people as he pleases.
你可以把这看做是一百卷
You can look that up in a hundred volumes
宇宙规则的其中一种,好吗?
of space regulations somewhere, all right?
好啦,来吧,喝一杯
All right. Now come on, have a drink.
不了,谢谢
No, thank you.
不客气,那我可喝了
Well, you're welcome, but I will.
史波克,要是你不跟我一块喝
And please, Mr. Spock, if you won't join me,
请别阻碍我喝酒
don't disapprove of me.
至少在你没尝过之前别这么做,好吗?
At least not until you've tried it, huh?
这里是观测甲板
This is the observation deck.
那是穿梭机所在的飞行甲板
That's the flight deck down there with a shuttlecraft.
有趣 - 对啊
Interesting. - Isn't it?
告诉我,寇克舰长 - 随便问
Tell me, Captain Kirk. - Anything.
你是不是为此专门点了柔光模式?
Did you order the soft lights especially for the occasion?
要是我点了柔光模式
If I had ordered soft lights,
我就顺便会安排音乐和鲜花
I'd also have arranged for music and flowers.
不幸的是,没这回事,在进取号♥上
Unfortunately, it isn't so. On the Enterprise,
我们尽可能调成地球上白天黑夜的模式
we try to duplicate Earth conditions of night and day as closely as possible.
星光皎皎,明亮闪耀
Star light, star bright
我心淼淼,太空逍遥
I wish I may, I wish I might
你还记得吗,舰长? - 流传很久了
Do you remember that, captain? - It's very old.
几乎和这些星球一样古老
Almost as old as the stars themselves.
还有这艘星舰
And this ship.
所有的力量,穿梭航行,颠簸震动
All this power, surging and throbbing,
还是会平稳前行
yet under control.
你喜欢这样吗,舰长?
Are you like that, captain?
这些力量全都在你的指挥之下
All this power at your command.
尽管你做出的这些决定
Yet the decisions that you have to make--
来自于一个地球人
Come from a very human source.
你是吗?地球人?
Are you, captain? Human?
这点不用怀疑
You can count on it.
跟我说说你们星球上的女人,舰长
Tell me about the women in your world, captain.
我更想知道关于你的事情
I'd rather talk about you.
你肯定非常想表演
You must have wanted to perform
从你第一次看到父亲的演出起
since the first time you saw your father act.
什么时候? - 最开始的时候
When was that? - In the beginning.
来说说看 - 这不公平
Tell me about it. - That's not fair.
你还没回答我关于女人的问题
You haven't answered my question about the women.
你想知道些什么?
What would you like to know?
她们是否已经被机器改造了
Has the machine changed them,
使得她们只是单纯的人类,而不是女人
made them just people instead of women?
世界或许在变化,星系或许会解体
Worlds may change, galaxies disintegrate,
然而女人,一直是女人
but a woman always remains a woman.
所有的这一切
All this...
包括权利在内
...and power too.
所有星球的“凯撒”
Caesar of the stars.
克里欧佩特拉(埃及艳后)也要崇拜他
And Cleopatra to worship him.
电脑图书馆
Library computer.
我需要下列所有人的完整档案
Full personal dossiers on the following names.
托马斯·雷顿博士
Dr. Thomas Leighton.
安东·卡里迪安
Anton Karidian.
凯文·莱利上尉
Lieutenant Kevin Riley.
和詹姆士·T·寇克舰长
And Captain James T. Kirk.
已完成,待命中
Accomplished. Standing by.
核对他们的档案,查找关联项
Correlate. Check their past histories.
报告所有在他们档案中♥共♥同出现的部分
Report any item, any past episode or experience they all have in common.
确认
Affirmative.
我很高兴你能为我们…
I appreciate whatever concern you may have
星舰的和谐着想,史波克先生 - 我还是继续说吧,医生
for the ship's company, Mr. Spock-- - I will continue, doctor.
根据我们电脑图书馆的记录
According to our library banks,
始于塔尔苏斯4号♥对地球的殖民
it started on the Earth colony of Tarsus IV
那时大部分食物被一种外来的真菌污染
when the food supply was attacked by an exotic fungus and largely destroyed.
8000名殖民者实际上已经没有食物了
There were over 8000 colonists and virtually no food.
就在那时,总督寇多斯获得独♥裁♥的权力
And that was when Governor Kodos seized full power
并发布了紧急戒♥严♥令 - 我听说了
and declared emergency martial law. - I've heard of it.
你也许还不清楚事情的全部
You may not have heard it all
寇多斯开始将所有的殖民者划分成两部分
Kodos began to separate the colonists.
一部分人将获得定期的粮食补给得以存活
Some would live, be rationed whatever food was left.
而剩下的那部分殖民者将面临死亡
The remainder would be immediately put to death.
显然,这是他自己的择优理论
Apparently, he had his own theories of eugenics.
不幸地,他不是第一个这样做的人 - 或许不是
Unfortunately, he wasn't the first. - Perhaps not.
但这无疑是相当残忍♥的
But he was certainly among the most ruthless.
随意决定谁生谁死
To decide arbitrarily who would survive and who would not,
就凭他个人的标准
using his own personal standards,
无情的执行这一决策
and then to implement his decision without mercy.
父母就在孩子们的眼前死去,整个家庭就此瓦解
Children watching their parents die, whole families destroyed.
4000多人
Over 4000 people.
一下子全死了,不再有任何痛苦,但他们已经死了
They died quickly, without pain, but they died.
等救援到时已经晚了,已经无法挽回了
Relief arrived, but too late to prevent the executions.
而寇多斯,活不见人,死不见尸
And Kodos, there never was a positive identification of his body.
但这和卡里迪安有什么关系
But what has Karidian to do with it?
卡里迪安的出现,几乎就从寇多斯失踪那天开始
His history begins almost to the day where Kodos disappeared.
然后你认为吉姆怀疑他是寇多斯?
And you think Jim suspects he's Kodos?
希望如此
He'd better.
有九位目击者在那场大屠♥杀♥中幸存下来
There were nine eyewitnesses who survived the massacre,
他们都亲眼见过寇多斯
who had actually seen Kodos with their own eyes.
吉姆·寇克就是其中一人
Jim Kirk was one of them.
除了莱利和舰长寇克
With the exception of Riley and Captain Kirk,
其余的目击者都死了
every other eyewitness is dead.
然后电脑图书馆的记录显示,无论他们在哪儿
And my library computer shows that wherever they were,
地球,殖民地,还是飞船
on Earth, on a colony or aboard ship,
卡里迪安的演员们都离他们的死亡现场不远
the Karidian Company of Players was somewhere near when they died.
难以置信
It's unbelievable.
嘿,娱乐室的各位
Hey, Rec Room, somebody.
回句话
Talk to me.
我是拉里·马特森
Larry Matson here.
是你吗,莱利?什么事?
Is that you, Riley? What's up?
已经不是我了
Not me.
那个我已经死在轮机室了
I am down in the Engineering Room.
就是说你表现的不乖了? - 也许吧
So you've been a bad boy? - Maybe so.
无论我做了什么,他们还是什么都不对我说
Whatever I’ve done, they're sure keeping it a secret from me.
嘿,是乌乎拉在弹琴吗,让我和她说几句
Hey, is that Uhura playing? Let me talk to her.
我觉得他现在很受伤
I think his heart is sore.
我能为你做些什么呢,莱利?
What can I do for you, Riley?
弹一曲吧
A song.
来首情歌♥
Make it a love song.
能让我感到慰藉就好
Just something to reassure me
让我觉得自己不是这宇宙唯一的活物,恩?
I'm not the only living thing left in the universe, huh?
对,你不是,我将证明给你看
Well, you're not. I'll prove it to you.
阴沉又昏暗的天空
The skies are green and glowing
我的心在哪
where my heart is
香味从哪飘来
Where the scented
月亮花在绽放着
Lunar flower's growing
在远离星系
Somewhere
远离心大星的
Beyond the stars
某处
Beyond Antares
我会回来的
I'll be back
即使渡过无限的岁月
Though it takes forever
剧集 | 星际旅行:原初(1966) | 导航列表