剧集 | 女子监狱 | 导航列表
跟我来 我们得谈谈
Follow me. We need to talk.
我们有麻烦了 说的更准确点 你有麻烦了
We've got a problem, or more accurately, you do.
不论里面有什么都不是我的
Whatever's in there isn't mine.
现在是你的了 这些是犯人资料 这边还有六箱
Is now. They're inmate files and there are six more boxes of them.
宝利通想把这些东西都输入进新的电脑系统里
Apparently PolyCon wants them entered into this new computer system,
这样他们就能产生出一种带着每个人等级的表
so they can generate some kind of master list with everyone's rank on it.
有点像高中 在毕业的时候期待着不用去达特茅斯学院
Kind of like high school, except no one goes to Dartmouth when it's done.
我该怎么给他们排序
How am I supposed to rank them?
你只是负责录入的
You're just the data entry monkey.
计算机算法♥会♥帮助你
The algorithm does the work.
计算好表现和犯罪程度
Calculating good behavior, severity of crime,
是不是有人主动挑事 这些相关的屁话
whether an inmate picks her nose or not. All relevant bullshit.
好极了 我再派几个人来取剩下的盒子
That's great! I'll send some guys down to grab the rest of the boxes.
妈的 我要是早知道你对数据输入这么感兴趣
Shit, if knew you'd be so excited about data entry,
我就会让你帮我写我的圣诞卡片
I would've had you do my Christmas cards.
我说了 阿门 D区要踢球了
I said, amen. D-Block kickball's here.
这里一定有上帝
There must be some Jesus in the atmosphere.
- 哟 - 我说了 阿门
- Yo! - I said, amen.
- 听着 你们能消停一会吗 - D区要在这踢球了
- Listen! Can you give it a rest? Please! - D-Block kickball's here...
你这么吵我无法专心
I can't concentrate with the yelling.
或许你应该让上帝重回你的心里
Maybe if you'd let the Lord back into your heart,
这样你就更容易专心
you'd have an easier time focusing.
如果你闭上嘴我就不会把你踢出球队了
Maybe if you shut the fuck up I won't cut your ass off the team.
我们为我们的姐妹玛利亚安静的祈祷吧
Let's just say a silent prayer for our sister, Maria.
好的 去吧 我相信耶稣肯定看好我们的足球
Yeah, go for it, I'm sure Jesus is real invested in our kickball.
好像他没别的事做了
Like he ain't got nothing else to do.
上帝啊 妈的
Oh, Christ! Fuck!
好了 犯人们 行了 今天的训练结束了
All right, inmates. That's it, practice is done for today.
我们才到这
We just got here.
你就不能再给我们拿一个球吗
Can't you get another ball?
你们都听到我说的话了 所有人都回去
You heard me. Everyone back to your blocks.
- 这不公平 - 我们现在就该在外米娜
- That's not fair. - It's our time to be outside.
安静点 所有人安静点
Settle down. Everyone settle down.
都安静下来
Everyone settle down!
这是我们在外面锻炼的时间
This is our time to be exercising outside.
所有人趴到地上
Everyone on the ground now!
真他们扯淡 我们什么都没干
That's some bullshit. We didn't do nothing.
闭上嘴 所有人都闭上嘴
Shut the fuck up! All of you, shut your fucking mouths!
嘿 嘿 麦考洛 你需要服用镇静片
Hey, hey. Shit, McCullough. Somebody needs to take a chillaxative.
我们一会谈谈 或许我可以帮你排解怒气
We should talk later. Maybe I can help you with some of that excess energy.
走了 犯人 回到你们的房♥间去 现在就走
Let's go, inmates! Back to your cages. Now!
什么情况 囚犯
What's that, inmate?
有兴趣的人 听好了
For those of you who are interested,
公♥司♥视频拍摄选角活动马上在多媒体室开始
tryouts for the corporate video are starting now in the multipurpose room.
抱歉 我不是要插队
Sorry. I'm not cutting... I'm not gonna go in.
嘿 我能跟你说几句话吗
Hey, hey, can I talk to you for a sec?
放轻松 查普曼 你一定会被选中 他们缺白人女孩
Relax, Chapman, I'm sure you're gonna make the cut. They're short on white girls.
非常好 阿尔温 谢谢 你也是
Great job, Arwin. Thank you! You too!
不是视频的事 是关于巴迪逊
It's not about the video. It's Badison.
她一直暗中作梗 试图害我加刑
She keeps doing things to me to try to give me extra time.
我知道我能来找你的唯一原因
I know the only reason I can come to you
是因为像我这样的人 容易受到权威部门的照顾
is because people like me get a pass from authorities,
这一方面很让人恐惧
which is on the one hand horrifying,
但另一方面 或许对我有好处
but on the other... maybe will work in my favor.
至少我希望有好处 因为
At least I hope it does because...
我需要你把我转去行政隔离室 她就没法害我了
I need you to transfer me to Ad Seg so Badison can't steal my date.
我要是你的话 会停止生活在恐惧中 直面问题
If I were you, I'd stop living in fear and start running towards the problem.
花更多时间跟巴迪逊在一起 去了解她
Spend more time with Badison. Really get to know her.
或许她没你想象中的那么坏
Maybe she's not as bad as you think.
就像菲尔博士说的
It's like Dr. Phil says,
敌人就是你还未拥抱的朋友
"Enemies are friends you just haven't hugged yet."
你知道自己在干嘛吗
What do you think you're doing?
我修脚的地方已经全被预定了 所以
My pedicure place was all booked, so...
我是说你破坏派珀出狱的事
I'm talking about you stealing Piper's date.
你以为我想让那贱♥人♥在这里呆更久
You think I want that bitch in here longer?
你知道她睡着后会磨牙吗
You know she makes chewing sounds in her sleep?
我想你是知道的 没准你还喜欢那样
I guess you do know that. Maybe you like that.
闭嘴 巴迪逊 我不是在跟你说笑
Oh, shut up, Badison. I'm not fucking around.
查普曼肯定有农业部认证的小♥穴♥
Chapman must have a USDA prime-cut puss
好到让你愿意为她挡子弹
at the rate you're willing to step in front of bullets for her.
瞧瞧你
Look at you...
像《窈窕淑女》那样 用高等教育武装自己 好配她
trying to My Fair Lady yourself for her with higher education.
那也好过一辈子做二流暴徒
It beats a lifetime career as a second-rate thug.
二流
"Second-rate"?
去跟那些被我弄得还在关禁闭的那些女的说吧
Tell that to the girls I got sitting in the SHU right now.
或者那两个被我弄到肯塔基那个鬼地方的
Or the two I got transferred to that piss-hole down in Kentucky.
去年 有个小妞
And last year, there was this chick--
我对你的履历不感兴趣
I don't care about your résumé.
我请你有点人性 憋屈惹派珀
I am asking you, as a human being, to leave Piper alone.
问题是 你女朋友 在我的人面前跟我顶嘴
Problem is, your girlfriend mouthed off to me in front of my crew.
我要是轻易放过她 那整个体系不都乱了
And if I let her get away with it, the whole system starts to fall apart.
跟《饥饿游戏》里的第12区一样
Like District 12 in Hunger Games.
我懂 你必须重树威风
I get it. You have to reestablish dominance.
或许你可以从詹妮弗?劳伦斯的电影中学别的事
Maybe there's some other lesson you can glean from a Jennifer Lawrence film
这样还不会害派珀加刑
that doesn't involve Piper getting extra time.
好 可以 不过
Yeah, I could. Yeah, but...
我不喜欢她
I... don't... like her.
但 我或许愿意阻止 她不幸被举报的报告交上去
However, I might be willing to call off Piper's very unfortunate incident report
如果你同意开始为我做事的话
if you agree to start working for me.
这决不可能
That's never gonna happen.
怎么 你不愿意为老大效力
What's the matter? You don't wanna work for the big boss?
拜托 卡罗尔才是老大 你就是个小屁孩
Oh, please. Carol's the big boss. You're a fucking child.
那好吧 我想你俩可以在最高安全等级城♥堡♥里
Well, I guess you two will have a few more years
一起多过几年拉拉生活
to lez it up together in Chateau Max.
在某种程度上 我这还算是帮了你忙
Which, in a way, is like I'm doing you a favor.
要说我从凯妮丝和皮塔身上学到了什么的话
If I learned anything from Katniss and Peeta,
那就是异地恋肯定要玩完
that long-distance relationship shit sucks.
换个电影看吧 巴迪逊
Watch another movie, Badison.
宝利通不在乎人
PolyCon doesn't care about people.
抱歉 我的错 稍等
Sorry, my bad. Give me a sec.
宝利通不仅仅在乎人
PolyCon doesn't just care about people.
人是他们的基础
People are their bottom line.
基础
"Bottom."
凭借世界一流的员工和一百多个教育项目
With a world-class staff and over 100 educational programs...
抱歉 他们管我那个推来推去放书的小推车
I'm sorry, are they calling the book cart I push around
叫一百个教育项目 我可一点都看不出来
100 educational programs? 'Cause I haven't seen shit.
在服刑之前 我以为我没有未来了
Before serving time, I thought I didn't have a future.
现在我知道 等我出去之后
Now I know when I get out...
我跟谁开玩笑呢 我没有未来 连现在都不算有
Oh. Who am I kidding? I know I have no future. I barely have a present.
现在我知道 等我出去后 再也不要惹事
Now I know when I get out, I'm staying out.
宝利通正在降低
"PolyCon is reducing...
雷犯罪
reshitavision"?
累犯率
Recidivism.
累犯率
Reshitavism.
你要是不想再遇到糟糕的事
If you want crappy things to stop happening to you,
那就必须停止接受糟糕的事 并拿出更多行动
then you have to stop accepting crap and do something more!
照着脚本说好吗
Can you stay on script, please?
那是《实习医生格蕾》克里斯蒂娜杨对梅瑞迪斯说的
That was Grey's Anatomy. Cristina Yang says it to Meredith.
你可以照着我给你的脚本说吗
Well, can you stay on my script?
谢谢 宝利通
Thanks, PolyCon!
谢谢 宝利通
Thanks, PolyCon.
你能微笑着说台词吗
Uh, you wanna try smiling when you do that?
不能
Nope.
我不用再面试其他人了 祝贺你 你被选中了
I don't need to see anybody else. You got the part.
- 真的吗 - 假的
- For real? - No.
赶紧走 别浪费我的时间
Get out of here and stop wasting our time.
我需要一杯咖啡 或者四杯
I need a coffee. Or four.
老天 我已经准备好赶紧结束挑选
God, I'm ready to eeny-meeny-miny-moe this shit
只要你准备好 所以
whenever you are, so...
老天 自从我哥长阴毛后 我就没见过谁会
Jesus, I ain't ever seen nobody spend so much time in their room
剧集 | 女子监狱 | 导航列表