剧集 | 女子监狱 | 导航列表
我就想在这种地方生活
This is where I want to live.
快乐的绿色牧场
Green Jolly Rancher.
而不是一座精神炼狱
Not in a prison of the mind.
那我问问你
Let me ask you something.
我怎么能听之任之呢 我受不了
How do I just do nothing? It's killing me.
我都射不出来了
I got no more come.
桂格船长脆麦片吃完了
I got no more Cap'n Crunch,
《神探可伦坡》也看完了
no more Columbo episodes.
这一切把我他妈的逼疯了 所有事
Fucking everything drives me nuts. Everything.
我不知道 伙计 我不知道答案
I don't know, man. I don't have all the answers.
但我知道一点
But I do know this,
别挑事儿 伙计 平息事端
you don't make waves, man, you ride 'em.
如果世纪挑战公♥司♥想要给你支票
And if MCC wants to give you a check
然后让你走人
and tells you to go away,
那你就拿着支票走吧
then you take that check, and you go that way.
事已至此 让自己高兴点
And while you're at it, give yourself some joy.
好
Yeah.
你好 瑞贝卡
Hi, Rebecca.
好啦 卢茨 到你了
All right, Ruiz. You're up.
翠斯塔 背靠墙站好
Trista. Back against the wall.
给我快点 赫夫勒
Hurry the fuck up, Hoefler.
你别给我惹事
I don't want any more problems with you.
但是有人在我的行政隔离区里
But someone's in my Ad Seg cell.
因为饼干的事现在要住两个人了 请吧...
We're doubling up because of the cookies. So...
我们要聊聊怎么睡吗
Should we talk about the sleeping arrangement?
我有床 随你睡哪里
I have my bed. I don't give a shit where you sleep.
你参与暴♥乱♥了吧
You must be one of the riot girls?
听说你们切掉了一名警卫的私处
I heard you guys cut off a guard's privates
冲进了马桶
and flushed them down the toilet.
我看起来像叫翠斯塔吗
Do I look like a Trista to you?
和我说说 看着我你能看出什么
Tell me. What do you see when you look at me?
我过去觉得有两个版本的我
I used to think that there were two versions of me.
这里的这个版本
That there was the version of me in here,
吸可♥卡♥因♥
who smoked crack,
有一帮人会帮我收拾惹毛我的人
who had a gang that punished people for crossing her.
然而真的我
And then the real me...
在外面
she was out there,
她从未做过这些事
and she hadn't done any of those things.
现在我意识到没有另一个我
But now I realize there isn't another me.
只有这个我而已
There's only this me.
我不知道要怎么接受这个现实
And I don't know what the fuck to do with that.
-亲爱的 -别他妈碰我
- Honey... - Don't you fucking touch me!
你♥他♥妈♥敢碰我试试
Don't you ever fucking touch me.
我们怎样也不会
And we never would've flushed
把那个警卫的私处冲进马桶
the guard's privates down the toilet.
会堵塞管道
Would've clogged the pipes.
我们会把它们扔进移♥动♥厕所
We would've thrown 'em down the porta-potty.
我对你所说的一无所知
I don't even know what you're talking about.
你是说
You're telling us
你没有把警棍插♥进♥任何一名
you didn't insert a baton into the rectal cavity
被控制狱警的直肠里
of any of the correctional officers being held.
我没对任何人动过手
I didn't lay a finger on nobody.
我们有证词说是你的命令
We have testimony, says you ordered it.
谁的证词
Testimony from who?
轮不到你问问题
You don't get to ask the questions.
贱♥人♥为了自保是会睁眼说瞎话的
Bitches will tell you the sky is green to save their own asses.
但是我们就该相信你没组织这场暴♥乱♥的说法
But we should believe you when you say you didn't organize a riot.
我不是这个意思
I'm not saying that.
我是说相信你们知道的事
I'm saying, trust what you know.
你觉得我们知道什么呢 卢茨女士
And what is it that you think we know, Ms. Ruiz?
麻烦开下门
Open the door, please.
拜托 开下门吧
Come on. Open the door.
-我会很快的 -需要我...
- I'll be super fast. - Should I--
-别瞎操心 -假装他不存在
- Don't concern yourself. - Pretend he's not there.
快开门
Open it!
我在养生 你们会害我减重的
I am on a regimen. You're blowing my gains!
很高兴这样吗 快点
Are you happy about this? Come on!
我对天发誓
I swear to God!
你刚才说你觉得我们知道什么
You were telling us what you think we know.
是我冒着生命危险把那些人♥质♥弄出来的
You know that I risked my life to get those hostages out.
有意思 其他的犯人也是这套说辞
Funny. Other inmates have said the same thing.
我打赌说她们帮忙救人♥质♥出去的贱♥人♥
I bet there's a line of bitches from here to Queens
能从这排到皇后区
saying they helped get hostages out.
但是真正把人♥质♥解救出来的人
But the only person that got hostages out
就是那个和人♥质♥一起走出来的人
is the person that walked out with the hostages.
其他都是嘴上功夫
Everything else is just talk.
对于声称你指挥犯人折磨看守的证词你怎么说
And the testimony about you ordering prisoners to torture guards?
不然我要怎么获得足够的信任把他们放出来
How do you think I got enough trust to get them out?
你以为曼多萨会
You think Mendoza was gonna
就这么让我带着一帮人♥质♥堂而皇之地走出去
let me walk out the door with all them hostages?
歌♥洛丽娅·曼多萨
Gloria Mendoza?
她说的你们信了 是不是
She got to you already, didn't she?
我敢说她肯定讲得
I bet she made it sound like
她跟这事没半毛钱关系 对吧
she had nothing to do with any of this, right?
都怪在别人身上
Blamed it on somebody else.
这不怪你 她就擅长这个
That's not on you. That's what she does.
说你呢 你侵犯了我们的宗教权
You! You're violating our religious rights!
-我 -对 就是你
- Me? -Yes, you!
我在这 在你右边 没错
Over here! To your right! That's right.
近了 近了 近了
Warmer. Warmer. Warmer.
我得去小教堂
I need to go to the chapel
为一个宗教节日做祷告
and pray in observation of a religious holiday.
行政隔离区犯人的教堂时间
Chapel hours for Ad Seg inmates
是早上六点半到八点半
are from 6:30 a.M. To 8:30 a.M.
在周日 周三和周五
On Sundays, Wednesdays and Fridays.
宗教节日时有例外
Exceptions are made for religious holidays.
但要提前六天提交申请
But that request must be submitted six days in advance,
除非有特殊情况
unless there are some extenuating circumstances,
可以不按计划执行
which are not enumerated.
你说的是什么节日
What holiday is it?
孤独日
El Día de Anunción de la Soledad.
The Announcement of the Day of Solitude
孤独日:天主教节日 在这天人们通过静默自省的方式与上帝沟通
这属于什么宗教
What religion is that?
我是波多黎各人 当然是天主教了
I'm Puerto Rican, so obviously, it's Catholic.
我爸也是波多黎各人 也信天主教
My dad is Puerto Rican and Catholic.
小伙子 我就看出来你有那个范
Look at that. I knew you had some flavor in you.
但他从没庆祝过
But he never ce - celebrated the
孤独日
El Día de Anunción de la Soledad?
这个崇拜圣母的宗教确有点邪乎
Yeah, well, the cult of the Holy Virgin
好比是宗教里的梭鱼头
is like the mullet of religions.
梭鱼头
流行于上世纪八十年代的一种发型 两侧剃短 后面留长
通常形容为" Business in the front, Party in the back" ( "正经在前 不羁在后")
天主教在前 萨泰里阿教在后
Catholic in the front, Santería in the back.
萨泰里阿教
为非洲的约鲁巴人(Yoruba)的宗教与西班牙的天主教的结合
还有 这是女人们的宗教
Plus, it's for ladies.
每个崇拜圣母的信徒
Anyone who is a member of the cult of the Holy Virgin
都有权利用祷告庆祝这个节日
has a right to celebrate this day in prayer!
有人要和我一起祈祷吗 你呢 白人妞
Okay? Anybody wanna pray with me? Blanca?
没错 我也是这个圣母崇拜宗教的信徒
Yes! I'm also a member of this Holy Virgin cult.
我也是 我也是个信徒
Me, too. I am also a member of the cult.
我们可以离开牢房♥吗
Do we get to leave our cells?
我们三人有权
The three of us deserve the right
用祷告庆祝这一天 三个人一起
to celebrate this day in prayer, together in a group.
我说不好 这听上去可不算特例
I don't know. This doesn't feel very extenuating.
我相信这里的联邦探员
I'm sure that the federal agents that are here
会很好奇你为什么
will find it interesting to know
这样拒绝了我们
you're refusing to allow us
如此重要的礼拜日
our most important worship day.
尤其是你已经使得我们
Especially since you already made us
错过了圣母无染原罪瞻礼
miss La Fiesta de la Soledad de la Virgen Inmaculada.
The Feast of Solitude of the Immaculate Virgin
剧集 | 女子监狱 | 导航列表