剧集 | 女子监狱 | 导航列表
Why half the lights out? It's darker than Curt's gums in here.
不和你那烧焦棉花糖似的妈妈一样黑 贱♥人♥
Ain't dark as your burnt marshmallow mama, bitch.
这话是一个像耐利和黑色多滋乐
This from a fool look like a cross
杂交出来的傻屌♥说的
between Nelly and a black Twizzler.
她把这个兄弟损惨了
She went on this nigga, yo!
行吧
You called that
别来针对我
Don't come at me,
你们在这乌漆墨黑的地方不出声 做什么呢
'cause y'all was in the dark like some dumbasses.
是啊 他们在这操呢
Yeah, right. They was fuckin' in here.
这哥们 科特 在捣鼓辛迪的逼呢 就好像
This nigga, Curt, was in Cindy pussy wrecking it like...
科特斯来搞我 我那里倒是一点没事
Curtis come near me, ain't my goodie box gettin' wrecked.
是他那话被我夹得湿唧唧的
I'd wring his thing out like wet laundry.
直到他跪地求饶
And he'd be on his knees.
"辛迪 你干什么"
"Cindy, what you do?"
我再也没法和别的女人做了
I'm ruined for all other women!
操 贾丝敏会说
Oh, shit, Jasmine be all like,
"你的屌♥怎么了 兄弟"
"What happened to your dick, nigga?"
他会说 "贾丝敏 宝贝 你不知道
He all like, "Jasmine, baby, you don't understand!
被辛迪的逼夹坏了"
Cindy pussy be crushin' it!" -
操蛋 你说贾丝敏什么
Fuck you say about Jasmine?
开玩笑而已
Yo! It was a fucking joke!
不准再说贾丝敏
Keep fucking Jasmine's name out your mouth bro!
以我妈妈起誓 她是我的女人
On my mama, that's my girl.
你再敢开她的玩笑 兄弟
You ever say anything about her, bro.
冷静 只是开玩笑
Chill, son. It was a joke.
是啊 随你怎么说
Yeah, whatever.
蠢逼
Stupid ass nigga...
好尴尬
Awkward.
你的男人神经了
Yo, your boy is lunchin'.
走吧 教练G要生气了
Come on. Coach G 'bout to be pissed.
L 龙虾是我首字母
L, in Lobster.
M 床垫仓库的首字母
M, in Mattress Warehouse.
两个字母排在一起
Two in a row.
快点 兄弟 我在帮你
Come on, brother. I'm smokin' you.
好吧
Yeah. Sure.
我知道我有点不请自来
Hey, I know I kinda invited myself along,
但我真的需要这次公路旅行
but I really needed this road trip.
让我静一静
Something to take my mind off things.
而且你也不应该一个人待着
And you shouldn't be alone either.
N 南森的首字母
N, in Nathan's.
这算不上真的公路旅行
This, uh-- This isn't really a road trip.
我只是开车载你去你姐那
I'm just dropping you off at your sister's.
说的对 确实不是 我们没买♥♥零食
Damn straight, it's not. We got no snacks.
你至少有个口香糖之类的吧
You at least got gum or something?
没有 里面什么都没有
No. There's nothing in there.
-这是什么 -没什么 放回去
- What's this? - It's nothing. Put it back.
"好时公园 世界上最大的水牛城炸鸡翅
"Hersheypark, world's largest Buffalo wing,
尼克·凯奇的坟墓
Nic Cage's tomb,
电影《野鸭变凤♥凰♥》里的商场"
that mall from The Mighty Ducks movie."
这个是遗愿清单
This is a bucket list.
不 这只是一些我载你到了之后
No, it's just some stuff I'm gonna see
我想去看看的地方
after I drop you off.
不 不是 这是我们要一起去的地方
No, it's not. It's stuff we're gonna see. Together.
别管我姐姐了 她就是个十足的贱♥人♥
You know, fuck my sister. She's a total bitch.
她家都是发胶和汤味
Her house smells like hairspray and soup.
不 我载你去你姐那里
No! I'm taking you to your sister's.
这是一次单人公路旅行
This is a solo road trip.
然后你就自杀
So you can kill yourself after?
没门儿 兄弟 我能看出来
No fucking way, brother. I can read between the lines.
我哪儿也不去
I'm not going anywhere.
O 换油的首字母
O, in Oil Change.
我没有要自杀 我只是...
I'm not suicidal, I just...
我只是想一个人待着
I just wanna be alone.
我送你过去 就这样
Now, I'm dropping you off and that's it.
我不怕说出来 我们一起经历了一些不好的事
I'm not afraid to say we went through some real shit.
让我们心情都很沉重
Brought up some darkness.
你以为我很懦弱吗
You think I'm some pussy,
坐在这儿不停抱怨
sitting here bitchin' about my feelings?
告诉你吧 兄弟 有大事要发生了
Let me tell you, brother, there's a shitstorm coming.
如果你想无视它
And if you try to ignore it,
它会在你在韦格曼斯热食吧
it'll explode when you're waiting in line
排队买♥♥陈皮鸡
at Wegmans' hot food bar
却发现那里没有米饭时爆发
with a whole thing of orange chicken and they run out of rice.
P 花♥园♥路的首字母
P, in Parkway.
我想尿尿 P 尿的首字母
I gotta pee. P in pee.
说的好
That's good.
快捷商店
Q 快捷商店的首字母
Q, QuickShop.
这是个信♥号♥♥
That's a sign.
我要去买♥♥点卡真花生
I'm gonna grab some Cajun peanuts.
天呐 快点甩掉他吧
Oh, my God. Ditch him already!
他把我们俩的美好时间都占据了
He's taking up all of our together time!
-我在努力 -是吗
- I'm trying! - Are you?
我能听见你们玩字母游戏
I can hear you playing the alphabet game.
卡真花生
Cajun peanuts.
所有人都知道你公路旅行要带吉姆肉条和左滋糖
Everybody knows you have Slim Jims and Zotz on a road trip.
佩 我会甩掉他的 我保证
Penn, I'm gonna get rid of him, I promise.
我想和你一起玩闪电赛车
I want to ride the Lightning Racer with you,
而不是迪克森
not with Dixon.
你更性感了
You're so much hotter.
我只是热
I am hot.
万一你憋不住了
In case you have to pee.
天呐
Oh, my God.
他们希望我就此消失
It's like they want me to just disappear.
他们希望我拿着我的支票
They want me to just take my check and,
消失不见
and, and, and fade into the scenery
与此同时 他们还会把一切都嫁祸给那些姑娘
while they, they villainize a bunch of girls who...
她们出身贫寒
who were born a couple miles south of hardship
只能逆来顺受
and took the only road in sight.
那是侧乳的歌♥词 但很写实
That's a Side Boob lyric, but it's true.
我不想让他们得到满足
I don't want to give them that fucking satisfaction.
制度是有问题的
There are institutional problems!
我一直在听播客
I've been listening to podcasts.
你想表达什么
What do you mean by that?
就我说的这些啊 伙计
I mean what I was saying, man.
播客 制度问题
Podcasts, institutional problems,
《苦难之路》的歌♥词 伙计
those lyrics from "Misery Road," Man.
我不会假装我是一个完美的典狱长
I'm not gonna pretend I was a flawless warden,
但是也不至于这样被赶出来 对吧
but to be put out to pasture like that? Am I right?
我觉得如果有人会对这事
I figured if there was anybody
有点想法 就是你了
who had some perspective on it, it would be you.
基本上 他们也是这么对你的
This is basically... They did the same fucking thing to you.
这话怎么讲
What do you mean by that?
你完全没听我说啊
You're not listening to anything I'm telling you! Are you?
是啊 乔瑟夫 我没听进去
You're right, Joseph. I haven't been listening.
我也不骗你
I'm not gonna lie about it.
我想我可能刚释怀了利奇菲尔德这段经历吧
I guess I'm just past the Litchfield leg of my life's journey.
我想同情你 但是我不能
I want to empathize, but I can't.
我已经不在其中了
I don't live there anymore.
不是思想上 我已经看开了
Not here. Here, I've moved on.
你♥他♥妈♥在胡言乱语什么
What are you fucking talking about?
我说的是接受 伙计
I'm talking about acceptance, man.
我说的是打破我一生所形成的
I'm talking about disrupting the negative thought patterns
消极的思维模式
that I've fostered for my entire life.
知道我为什么提议到海妖思慕雪店见面吗
Why do you think I suggested Siren Smoothie?
我现在的生活充满正能量
I'm filling my life with positivity.
很多地方都让我快乐
Places that bring me joy.
知道他们有一个秘密菜单吗
You know, they have a secret menu.
我不知道
I didn't know that.
拿它来说
Like this.
这是绿色牧场口味的
This is green Jolly Rancher flavor.
剧集 | 女子监狱 | 导航列表