剧集 | 我是僵尸 | 导航列表
她还没驾照呢
She doesn't have her driver's license.
那样的手动挡的卡车
And a truck like that with a stick shift,
我怀疑她肯定不愿意开
I doubt she'll ever drive one.
你能和我们说说你有多了解斯坦和辛迪·陈吗
Can you tell me how well you knew Stan and Cindy Chen?
我知道一些
I knew 'em a fair bit.
辛迪和温斯洛就像是亲姐妹一样
Cindy and Winslow were like soul-sisters.
在温斯洛放弃滑冰之前
And Stan I used to see at skating practice
我还经常在滑冰场看到斯坦
before Winslow gave it up.
周一凌晨四点的时候你在哪
Where were you on Monday at 4:00 A.M.?
他睡觉呢
He was in bed sleeping.
睡在我身边
Next to me.
我叫托莉 肯的妻子 你们想干吗
I'm Tori, Ken's wife. What is this all about?
我们在调查斯坦和辛迪·陈的谋杀案
We're investigating the murder of Stan and Cindy Chen.
我们在复查不在场证词
And right now we're checking alibis.
为什么肯会需要证词
Why on Earth would Ken need an alibi?
只是不想遗漏线索
Just covering our bases.
昨天你们问完温斯洛
Winslow came home in tears
她哭着跑进来
after you questioned her yesterday.
-她是个好姑娘 警探 -没人说她不是
- She's a good girl, Detective. - No one's saying she's not,
但是陈的车被一辆大卡车撞烂了
but the Chen's car was crushed by a large truck,
就像外面那辆卡车一样
like the one outside.
我们也知道你女儿和辛迪有争执
And we know your daughter and Cindy were having a fight.
你真的认为
You really think I...
我们有调查
We have a warrant...
温斯洛手♥机♥的搜查令
...for Winslow's phone.
但这是我的手♥机♥
But it's my phone.
温斯洛 把手♥机♥给警探
Hand the detective your phone, Winslow.
妈妈
Mom!
给他吧
Hand it over.
你修了我的转椅吗
Did you fix the wheels on my rolly chair?
我就是换了脚轮 打了点润滑油
I just replaced the casters. Gave them a shot of oil.
我
I, uh...
我认为我现在对
I think I have a new understanding
无法控制自己的大脑
of what it must be like to not be able to control
有了新的看法
what goes on inside your own head.
你想啥呢
Something on your mind, sport?
我一直在想佩顿和布莱恩
I can't stop thinking about Peyton and Blaine.
这快把我逼疯了
And it's driving me crazy.
我一直在避免见到佩顿 因为我非常确定
I've been avoiding Peyton because I'm fairly certain
我表现会很糟糕 我会把一切都搞砸
I'm gonna behave badly and blow everything up.
你想知道我是怎么想的吗
You want to know what I think?
也许吧
Maybe.
我觉得你应该给自己点信心
I think you should give yourself a little more credit.
如果你要失控 你早就失控了
If you were gonna fly off the handle, you would've done so.
但是你没有
But you didn't.
因为你可以做得更好
Because you're better than that.
-我不确定你在说真的 -就是这样
- I'm not sure that's true. - You are.
即使你没有发现 我也发现了
Even if you don't see it. I do.
你能为自己和佩顿做的最好的事情就是
The best thing you can do for yourself and for Peyton
坦诚相待
is be honest.
直接了当
Be direct.
做好拉维
And be Ravi.
因为拉维这家伙其实挺酷的
Because Ravi is a pretty cool guy.
谢谢 老爹智囊团
Thanks, Dad Brain.
你听查克·博德秀有什么发现吗
You find anything on those old Chuck Burd shows?
还没
Not yet.
继续工作吧
Well, get back to work.
你要是努力工作的话 会赏给你五块钱哦
There's a crisp five dollar bill in it for you if you do.
烟雾报♥警♥器可能需要换电池了
The smoke detector batteries probably need a change.
这就去
On it.
-猜猜我发现了什么 -什么
- Guess what I just found out? - What?
我刚刚发现咱们的好姑娘温斯洛
I just found out that our girl Winslow
几个月前收到了
received this citation for driving without a license
无证驾驶的传唤
a couple months ago.
她当时开着一辆手动挡两厢福特嘉年华
She was in a Fiesta hatchback. With a stick shift.
我姨妈范妮会说"好样的"
"Good girl" my aunt Fanny.
龌龊一窝
我知道 法官阁下
I realize that, Your Honor.
我们知道目前掌握的证据还不足以起诉谋杀
We know there's not enough for a murder charge.
我们只是在想办法
We're just looking for a way
让一个小孩子远离施暴者
to get the minor away from her abuser.
我已经见过太多这种事没有好结果
I've just seen these things end ugly.
我明白
I understand.
谢谢
Thanks for your time.
玩一个忍♥者刀法吧
Do the ninja chop thing.
这些是要切丁的
They're supposed to be cubed.
拜托
Come on.
让我试试吧
Let me try.
安娜 你会让沃利拿又大又锋利的厨刀玩吗
Anna, do you let Wally play with big, sharp chef knives?
不会
Rarely.
很好 你已经懂了
Nice. You're getting it.
去洗手
You, go get washed up.
你去过卖♥♥粗面粉的女士那儿了
You went to the semolina lady?
买♥♥了一些花边通心粉
Got some creste di gallo.
还有最后一瓶你喜欢的那种橄榄油
And the last bottle of that olive oil you like.
晒干的番茄
The sun-dried tomato crack?
干得不错
Well done, you.
我今天和我兄弟凯勒视频通话
I skyped with my brother Caleb today.
他要从国外回来了
He's coming back from overseas.
他看起来很瘦
He looked thin.
他应该两周内会回来
He'll be back in a couple weeks
我告诉他我在教你做西班牙什锦饭
and I told him I'd try to get you to make your paella.
那很好啊
That's great.
我可能会带着沃利
I think I might take Wally
去跟凯勒住一段时间
and go stay with Caleb when he gets back.
是吗
Yeah?
法庭禁令就是一张纸
A restraining order's just a piece of paper.
我担心瑞克出狱后立刻会找上门来
I'm afraid this is gonna be Rick's first stop when he gets out.
安娜
Anna...
我就在隔壁
I'm right next door.
你已经为我们做了太多
You've already done so much for us.
我不想变成好像这是理所当然的
I never want it to seem like I take you for granted.
请你看成是理所当然的
Take me for granted.
你俩赶紧在一起
Get it over with already.
警探
Detective.
萨克利夫夫人
Mrs. Sutcliffe.
抱歉 我有点走神了
I'm sorry. I was just a little, um, spaced out.
我丈夫杀了斯坦和辛迪·陈
My husband killed Stan and Cindy Chen.
我女儿昨晚跟我坦白说
My daughter confessed to me last night that
她跟我丈夫
she's been having...
有私情
relations with my husband.
是继父
Her stepfather.
虽然是两厢情愿 但她知道是违法的
Consensual, though as she now knows, illegal.
你昨天来找过我们之后 肯潜逃了
After you came to see us yesterday, Ken took off.
潜逃
Took off?
他打包了东西 偷了一点我的钱
He packed his things, stole some of my money,
然后就走了 没有告诉我们去了哪里
and left without telling us where he's going.
电♥话♥直接转接到了语♥音♥信箱
His phone goes straight to voicemail.
你丈夫有什么动机
What motivation would your husband have
杀害辛迪和斯坦呢
for killing Cindy and Stan?
温斯洛
Winslow.
大约一周前肯和我分手了
About a week ago Ken broke things off.
我没有告诉任何人 但是...
I hadn't told anyone about us, but...
我很生气 辛迪能看出来
I was so upset, and Cindy could see it.
我需要找人倾诉
I needed someone to talk to.
所以我告诉了她
So I told her.
那就是辛迪在纠结考虑的事
That's what Cindy was judgmental about?
你们的私情
The affair?
辛迪告诉了她的父亲
Cindy told her dad,
他们准备去告诉警♥察♥
and they were gonna go to the police.
那就是我取消关注她的原因
剧集 | 我是僵尸 | 导航列表