怎么了 这可是你男朋友最后见到的画面
Why? 'Cause it's the last thing your boyfriend saw.
我认为卡米很信任托尼
All right, I'm thinking Kammie confides in Tony, all right?
把被闯空门和要落跑的事都告诉了他
Tells him about the break-in, about having to go on the run.
而她哥哥 作为一个犯罪天才
And brother, being the criminal genius that he is,
把几件事联♥系♥起来
puts two and two together.
意识到珀西♥藏♥有非常值钱的东西
Realizes Percy was in possession of something valuable.
没错 托尼跟踪珀西
Exactly. Tony tracks down Percy,
用枪指着他的脑袋
puts both barrels to his head,
珀西就招供了 言无不尽
Percy starts talking, he tells him everything.
告诉他铸币版
Tells him about the currency plates,
地图纹身 还有追查他的俄♥罗♥斯♥人
about the map tattoo, about the Russian stalking him.
然后托尼就杀了珀西
All right, and then Tony kills Percy,
伪造成帮派暗♥杀♥事件
makes it look like a mob hit.
那是为了误导我们
That was to throw us off.
然后他割下珀西手臂上的纹身
Well, then he cuts the tattoo off Percy's arm
这样其他人就找不到地图进行寻宝了
so no one else can find it, and goes on a treasure hunt.
没错 然而托尼不知道
Exactly but what Tony does not know is
吴法也在找这块铸币版
that Wo Fat is looking for the same plates.
史蒂夫
Steve?
我从可欧罗山谷的路径系统那里
Hey. So, I got those hi-res sat photos
拿到高分辨率的坐标地图
from the Ko'olau Valley trail system.
-太好了 -看看这个
- Great. - Take a look at this.
看到空地上的两颗树了吗
All right, see those two trees there in the clearing?
看起来跟死者的纹身图案一致
They look just like our vic's tattoo.
这照片是在哪里拍的
Where was this photo taken?
岭的一条路的尽头
A trail head at Waimona Ridge.
你觉得铸币版就藏在那里吗
You think that's where the plates are buried?
如果是真的话 托尼就会去那里
If it is, that's where Tony's headed.
坐落在瓦胡岛的背风坡上
Formed on Oahu's leeward coast,
大部分地区不能直接开车到达
largely inaccessible by car,
可欧罗山谷盘踞在古火山的遗迹处
the Ko'olau Valley lies within the jagged remains of an ancient volcano.
是一系列危险登山路径的终点
Home to a system of treacherous hiking trails
海拔约3100英尺
that climb some 3,100 feet above sea level,
不难看出为什么盖利·雷·珀西要选这个地方
it's easy to see why Gary Ray Percy chose this location
来藏他那一百美元铸币版复♥制♥品
to hide his copies of the $100 engraving plates.
就是这里
Right here.
显示的就是这里
The GPS says this is the spot.
这里有两棵榕树 那边是山峰
Here are the two banyan trees, there's the mountain,
就和纹身一样
just like the tattoo.
你们看看这个
Hey, you see this?
看起来是刚挖起来不久
Looks like it was just dug up.
伙计们 这边
Guys, over here!
我找到托尼了
I've got Tony.
你们俩退后
Whoa, whoa, you, stay back.
说你呢 退后
You, hey, back it up.
铸币版不见了
Plates are gone.
肯定是吴法跟踪他来到这里
Wo Fat must have tracked him here.
尸体还有温度
The body's still warm.
吴法还在附近
Wo Fat's got to be close.
别挡道 走 快找
Get out of my way! Go! Move it!
发现不久前的脚印
Got fresh tracks.
史蒂夫 是吴法
Steve, it's Wo Fat!
别让他跑了
Don't let him get away!
快点 行动 行动
Come on, move, move, move!
这边
Over here.
他跑了
He's gone.
我们要封锁这一带
We need to secure the perimeter.
我发现了血迹
I got blood.
他跑不了太远
Well, he can't have got too far.
趴下 快趴下
Down! Get down!
阿成
Chin!
-阿成 你没事吧 -我和你先离开
- Chin, you all right? - Let's get out.
没事 防弹背心挡着了
I'm okay. Got my vest.
天啊 你没事吧
Oh my god. Are you okay?
我没事
Yeah, I think so.
不过摄像机坏了
Camera's toast.
你在干吗
What are you doing?
我想用手♥机♥拍
Trying to get my phone.
你疯了 别管了
Are you crazy? Put it away.
我要拍
I got to get this!
给点力
Come on!
别开枪 别开枪
Hold your fire! Hold your fire!
-我发现他了 -发现了吗
- I got him! - Got him?
给我个了断
Finish it!
动手啊
Do it!
给病人插管 注射十毫克吗♥啡♥
Intubate the patient, give him ten milligrams of morphine
他要单独一个人一层楼
All right, he gets his own floor.
全面警备封锁 每个出口要有警♥察♥看守
I want a full security lockdown, guns on every exit.
没我允许不准任何人进出
Nobody gets in or out without my approval.
麦格瑞特少校 他能熬过去吗
Commander McGarrett, is he going to make it?
不关我事
I don't care.
紧急呼叫
Plan Blue.
请所有空闲医务人员速到手术室
All available staff to O.R.
紧急呼叫
Plan Blue.
请所有空闲医务人员速到手术室
All available staff to O.R.
事情就是这样 伙计们
There you have it, folks.
国家精英特别小组
Another case solved by our
五零特遣队又解决一件案子
nation's most elite task force, Five-O!
在这血脉喷张的24小时
You know, over 24 pulse-pounding hours,
我和我的团队追踪他们每个行动
my crew and I shadowed their every move.
惊心动魄 危机四伏
It was terrifying, and it was dangerous.
我可不愿再经历第二次
And it was something that I will never, ever do again.
在这漫长的一天里 我们冒着生命危急
Over the course of a day, we risked our lives
为你们带来这么一部特辑
to bring you this very special episode.
但你们知道吗
But you know what?
与勇敢的五零特遣队队员
It is nothing compared to the risks
为了维护岛上和平而冒的险相比
that the brave members of Five-O take every day
这点危险根本不算什么
to keep these islands safe.
他们才是真英雄
They are truly heroes.
向他们致敬
And I salute them.
下次再见
Until next time,
非常感谢
Mahalo Nui Loa.
谢谢
Oh, yes, thank you.
谢谢你们来参加
Thanks for coming out.
谢谢大家
Thank you.
谢谢
Thank you.
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表