that can back that up.
昨天晚上呢
And what about last night?
你知道戴娜在哪吗
Do you know where Dana was?
我约她和我一起共进晚餐
I asked her to have dinner with me
但她说她很忙
but she said she was busy.
不肯告诉我她在忙什么
Wouldn't tell me what she was doing.
她总是对我有所隐瞒
She was always hiding something from me.
法医办公室
麦克斯 你干吗
Hey, Max, why you, uh,
把我们的死者涂得像蓝人组合的一员
turning our victim into a member of the Blue Man Group?
黑衣蓝脸三人创作团体
一如既往地幽默非凡啊
Oh, very humorous, as always,
威廉姆斯警探
Detective Williams.
这种染料叫做甲苯胺
The dye is called toluidine.
在鉴定皮肤微创时
It is quite useful in identifying
非常有用
microtrauma to the skin.
微创 你在找什么
Microtrauma? What are you looking for?
注射口
An injection site.
我相信它能解释死因
I believe it will shed light on the manner of death.
死因 她不是摔死的吗
Manner of death? The fall didn't kill her?
严格地说 的确是摔死的
Well, strictly speaking, it did.
然而 戴娜的毒理检测显示
However, her toxicology showed that
她的血液中含有致死剂量的
Dana had a fatal dose of gamma hydroxybutyrate
丙种羟基丁酸盐
in her blood stream
又叫迷♥奸♥水 G水 是一种非法化学物质 一般在聚会和跳舞俱乐部使用
而她的胃中并无此物
while there was no evidence of GHB in her stomach contents.
-所以 你认为她被注射了 -没错
- So, you figured she was injected? - Precisely.
请靠后站
Stand back, please.
有什么发现
You found something?
看这一块微小区域 深蓝色的
See this pinpoint area here, that's a darker blue?
这里就是注射口
That's the injection site.
她不可能从这个角度
She could not have injected herself
为自己注射的
like this at that angle.
正确
Correct.
她可能因毒物影响
She may have been disoriented
而丧失了判断力
by the effects of the poison,
才从阳台上摔下来
which caused her to fall off her balcony.
但她的死亡绝非意外
But her death was definitely not an accident.
她是什么时候被注射的
When was she injected?
根据其代谢频率
Based on the rate it had metabolized,
大约是她摔下前六到八小时
I would say six to eight hours prior to her fall.
我们得找出一条时间线
We got to come up with a timeline,
看看戴娜昨晚在哪里
figure out where Dana was last night.
阿成 有什么线索吗
Yo, Chin, what do you got?
男朋友的说辞已经证实了
Well, the boyfriend's story checks out.
他昨晚在哈雷瓦的"畅说"酒吧
Spent the night at SpeakEasys in Hale'iwa
接着今早冲了"黎明巡逻"浪
and then surfed Dawn Patrol this morning.
很好 有戴娜行踪的消息吗
Great, any idea where Dana was?
我和一个昨晚想邀请她吃饭的
Yeah, I talked to one of her co-teachers
教师同僚聊过了
who invited Dana to dinner last night
但据说她没有答应
but she said she couldn't make it
因为已经和男朋友约好了
because she already had plans with her boyfriend.
她说她打算
She said she was
和他复合
thinking about getting back together with him.
我们知道这是个谎话
Well, we know that's a lie.
她没去前男友那里
She blew off her ex-boyfriend.
没错 就是说她对同事撒谎了
All right, so she lied to her co-worker.
她的男朋友说的是事实
Her boyfriend must've been telling the truth;
她在隐瞒什么
she was hiding something.
看起来我能帮上忙
Looks like I can help with that.
方追踪到在戴娜尸体上发现的票根
Fong processed the ticket stub that was found on Dana's body.
卡皮欧拉尼健身中心 单次入内 不予退款
那是一张卡皮欧拉尼健身中心的
Turns out it was a parking lot entrance ticket
停车场通行证
from the Kapiolani Rec Center.
时间显示是昨天下午6点45分
It was time stamped yesterday 6:45 p.m.
无论戴娜昨晚做了什么
All right, whatever Dana was doing last night,
那里就是起点
it started there.
卡皮欧拉尼健身中心
十分钟后回来
真凑巧
Oh, great.
看这里
Hey, look at this.
男朋友说她隐瞒了很多秘密
The boyfriend said she was keeping a lot of secrets.
尝尝疼痛的滋味
看起来这个秘密不小
This looks like a big one.
我们知道戴娜·摩尔
We know what Dana Moore
昨晚在这儿做什么了
was doing here last night.
你是说戴西·火♥辣♥
You mean Dicey Hot.
上
Go!
加油 努把力
Come on, go hard.
上 上 上
Go!Go!Go!Go!
快 加油 加油
Come on, go hard, go hard.
回防 回防
Back up, back up.
加油 救球 加油 传球
Come on, recover. Come on, come through.
救球 救球
Oh. Recover! Recover!
这解释了那些伤痕从何而来
Well, that explains the bruises.
不止这个
Explains a lot more than that.
戴娜·摩尔作为戴西·火♥辣♥过着双重生活
Dana Moore was living a double life as Dicey Hot.
真不错
That's great.
现在我们有了两个不相干的嫌犯来源
Now we've got two unrelated suspect pools to choose from:
一个是她任职的小学的人
the people she taught elementary school with...
还有 玩德比球的女孩们
and, uh... Derby girls.
我知道该从何下手了
I know where I'd start looking.
漂亮 好的
Nice! Good!
上 上 上
Go, go, go, go, go, go, go.
差一点点
Almost there.
小心肘部
Watch the elbows.
快 烈焰红唇 小心内线
Come on, Hot Lips. Watch the inside line.
搭成人墙
Hey, I want to see a wall.
突破 突破
Break through it, break through it.
就是这样 非常好
That's it, very nice.
丫头们 重新集♥合♥
Dirty Damsel, get back in that pack.
快点 克莉姆森
Come on, Crimson.
教练
Hey, Coach.
真不敢相信她死了
I can't believe she's dead.
你知道有什么人想害戴娜吗
Do you know who might've wanted to hurt Dana?
你说谁
Who?
戴西
Dicey.
我不知道她还有个名字叫戴娜
I didn't even know her other name was Dana.
你说自己叫什么名字来着
What did you say your name was?
真丝·杀手
Silk Slayer.
克莉姆森·布莱德是我的真名
Crimson Bride is my real name.
好吧
Oh, okay.
父母是丹泽尔的铁杆粉吗
Parents big Denzel fans?
好莱坞黑人影帝
没什么 我只是...
No, I just...
有没有搞错
Seriously?
如果戴西是被谋杀的 我是说如果
If Dicey was murdered, and that's a big if,
我敢肯定凶手肯定不是玩德比球的人
I'm pretty sure it wasn't by someone involved in Derby.
戴西是本队的灵魂人物
Dicey was the heart and soul of this team.
真不敢相信她死了
I can't believe she's gone.
好吧 你能和我说说赛场之外的戴西吗
All right, what can you tell me about Dicey off the track?
我只知道她的真名叫戴娜
Uh, only that her real name was Dana.
听着 我很希望能帮你们
Listen, I'd like to help you out more
不过我真的得回去训练了
but I really got to get back to practice.
我们明天就要决赛了 所以...
We're skating in the finals tomorrow, so...
钻石芭比队明天还要比赛
The Diamond Dolls are competing tomorrow?
戴西不会愿意看到我们放弃冠军的
Dicey wouldn't have wanted us to forfeit the championship.
只要再找一位得分手 我们就能比赛了
We're gonna compete if... if I can find another jammer.
你们没有候补的得分手吗
You don't have a second-string jammer?
有很多候补护航者
Got a couple of backup blockers,
不过戴西是我们唯一的得分手
but Dicey was our only jammer.
我现在得去进行选拔了
I got to go hold tryouts now.
好吧 谢谢你
All right, hey, thank you.
不客气
You got it.
好吧 我从克莉姆森·布莱德那
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表