《天堂执法者》前情提要
Previously on Hawaii Five-O...
弗莱尔长官死了
We lost Chief.
凶手在这栋大楼里
His killer is somewhere in this building.
疑犯持有武器非常危险
The suspect is armed and dangerous.
麦克斯 你会没事的
Max, you're gonna be fine.
蕾切尔 我是丹尼
Rachel, it's Danny.
我绝对不会让你
There is zero chance I am letting you
把格蕾丝从我身边带走
take Grace away from me.
举起双手
Show me your hands.
把他拷上
Cuff him.
现在吴法已经入狱了
Now that Wo Fat's in jail,
是时候让你去见见舍伯恩了
it's time for you to meet Shelburne.
你有足够的时间去救其中一个
You got time to save one.
她们的命运可是牢牢掌握在你手中
What happens to them is entirely up to you.
马莉娅
Malia.
你做了什么
What did you do?!
她在哪里
Where is she?!
她就在家里等着你呢
She's at home waiting for you,
晚餐还在烤箱呢 好像是鸡肉吧
with dinner in the over. Chicken, I think.
把她扔下去
Dump her.
你不是想要答案吗
You want answers?
答案都在里面
They're all in there.
妈妈
Mom?
别闭眼 宝贝
Don't close your eyes, baby.
睁开眼睛
Open your eyes.
你不会有事的
It's gonna be okay.
你不会有事的
It's gonna be all right.
别离开我
Stay with me.
救护车马上就到了 别离开我
The ambulance is almost here, just stay with me.
别离开我
Stay with me.
在这里
Over here.
警督 你得给我们留点位置
Lieutenant, you have to give us some space.
脉搏降低
Her pulse is weakened ready.
心搏过速
She's tachycardic.
左肺没有呼吸音
No breath sounds on the left side.
高压性气胸
She's got a tension pneumothorax.
需要穿刺 给她插管
We'll have to needle her. Intubate her.
她的脉搏在减弱
Her pulse is dropping.
开始胸部按压
Start compressions.
科诺
Kono.
我在这里 宝贝
I'm here, baby.
醒过来 醒过来
Come on, come on.
醒过来 科诺 醒过来
Come on, Kono, come on.
加油
Fight.
加油 科诺
Come on, Kono.
六 七 八 九 十 快醒醒
...six, seven, eight, nine, ten. Come on.
继续胸部按压 注射肾上腺素
Continue compressions, I'm gonna get epinephrine on board.
科诺
Kono!
醒醒
Come on.
醒醒
Come on.
她没反应
She's not responding.
一定还有办法救她的
There's got to be something.
一定还有办法的
There's got to be something!
很抱歉 警督
I'm sorry, Lieutenant.
我们无能为力了
There's nothing more we can do.
日本 骏河湾
你确定不要来一杯吗
Sure you don't want a cup?
史蒂夫
Steve?
不 不 谢谢
No, no, thanks.
我知道你有很多疑问 史蒂夫
I know you have a lot of questions, Steve.
是的 从舍伯恩开始吧
Yeah, why don't we start with Shelburne.
舍伯恩是组织给我的代号♥
Shelburne was the code name the agency gave me.
我 我很抱歉
I'm s... I'm sorry.
组织 什么组织
Agency? What agency?
我遇到你父亲前
Before I met your father,
我为一个直属于国防部的
I worked for an intelligence program
情报组织工作
that reported directly to the Pentagon.
你是一个间谍
You were a spy?
是的
Yes.
多年来我一直以为你是个...
So, all those years that I thought you were a...
教师 那只是...
a schoolteacher, that was just...
一个掩护
A cover.
那么 我和玛丽也只是掩护吗
And, um, were me and Mary just a cover, too?
在生你和玛丽很久之前 我就是舍伯恩了
Shelburne was way before you and Mary.
你是怎么认识吴法的父亲的
How'd you meet Wo Fat's father?
他是我的一项任务
He was an assignment.
所以 你接到命令去暗♥杀♥他
So, you were ordered to kill him.
事实上远比那复杂得多
It was a little more complicated than that.
我们有时间 你何不...
Well, we got some time, so why don't you...
跟我说说怎么个"复杂"法
why don't you uncomplicate it?
好吧
Okay.
跟你一样 我也是为国效力
Like you, I served my country.
但结婚之后 我就离开了组织
But after I got married, I left the agency
因为我想要成为一个母亲
because I wanted to be a mother.
不幸的是 我可以改变我的名字 但
Unfortunately, I could change my name, but...
改变不了我的过去
not my past.
因此你就制♥造♥了自己的假死
That's why you pretended to be dead?
当我做出那样的抉择时
When I made that choice,
我就知道我的人生将会彻底改变
I knew that my life would never be the same.
我也明白我将不得不放弃
I knew that I would have to give up
我唯一视若珍宝的东西 我的家庭
the only thing that meant anything to me: my family.
那为什么你还是这么做了呢 多丽丝
So, why'd you do it, Doris?
如果这是你的真名
If that's even your real name.
这是我出生时的名字
It was the name I was born with,
也是...我
and the name... the name I went back to
认识你父亲时用的名字
the day I met your father.
从何时起儿子可以这样直呼他母亲的名字了
And since when does a son call his mother by her first name?
从你二十年前失去做母亲的资格那一刻起
Since you failed to be one 20 years ago.
史蒂夫 我别无选择
I didn't see any other options, Steve.
吴法当时正在寻找杀他父亲的凶手
Wo Fat was looking for the person who murdered his father
他会杀掉任何妨碍他的人
and he was willing to kill anyone who stood in his way.
于是你就伪造了自己的死亡
So you faked your own death?
是的 我不得不这样做来保全我的家庭
Yeah, I did what I had to do to protect my family.
爸爸为了保护我们而把我们送走
You know, dad sent us away thinking he had to protect us.
然后他花了二十年的时间寻找杀你的凶手
Then he spent the next 20 years looking for your killer.
而那一切根本毫无意义
All that was for nothing.
要是我把真♥相♥告诉他
If I had told him the truth,
吴法一定会杀了他的
Wo Fat would have executed him.
吴法最后还不是杀了他
Wo Fat executed him anyway.
你和玛丽 你们...
You and Mary, you...
你们本该有更好的生活
God knows you deserved better.
史蒂夫 我真的不知道还能怎么办
I-I just didn't know what else to do, Steve.
我...
I...
但我无时无刻不在想念你们
But never once, did I spend a day not thinking about you.
这话是为了让我好过点
Is that supposed to make me feel better?
这是事实
It's the truth.
你要我怎么面对这样的事实
What am I supposed to do with that truth, huh?
要我现在就原谅你
I just forgive you now,
是吗 然后大家就相安无事了
is that it, we move on?
不 我只是
No, I just...
我只是希望你能理解
I'd just like you to understand.
我只是希望你能...
I'd like you to just...
试着去理解
try to understand.
收拾东西
Pack a bag.
收拾 这话什么意思
Pack? What do you mean?
我们...我们要去哪里
Where are we... where are we going?
我们回家
We're going home.
这不安全 我不能跟你走
It's not safe, I can't.
吴法不能伤害你了
Wo Fat can't hurt you.
他今天就会被转移到内陆一间
He's being transferred to a supermax facility
高级戒备的监狱去了
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表