This information isn't new.
火奴鲁鲁警局怎么不去问问阿玛纳
Why didn't HPD question Amana
关于鲨鱼船纵火的事
about the shark boat fires?
我们何不去问问他呢
Why don't we ask him?
别挡道
Out of my way!
中国城 Kekaulike购物中心
你在哪儿 你得帮帮我
Where the hell are you? You're supposed to have my back!
听见了吗
You hear me?
我需要 我现在需要帮助
I need h... I need help now!
好了
All right, come on.
站起来
Get up now.
起来
Get up. Up.
刚刚那几下 相当厉害
Now, that... was impressive.
难度系数上来说我会给他九分
Uh, I'd give him a nine for degree of difficulty.
因为智商减一分
Minus one for intelligence.
走吧
Let's go.
放他走
Let him go!
马上放开他 放下武器
Let him go now! Hey! Drop your weapons!
放下枪并放开他
Put the guns down and let him go.
放下武器 放下武器
Stand down. Stand down.
放下武器 放下 让他走
Drop your weapons. Put your guns down. Let him go.
我们是五零特遣队的 放下你们的武器
We're Five-O. Drop your weapons.
我不会重复第二次
I'm not gonna tell you again.
放下武器
Drop your weapons.
联调局 这是我们的线人
FBI. This man is our CI.
他正在帮我们调查一起诈骗腐♥败♥组织犯罪
He's working a major RICO case for us.
那是好事
Okay, well, good for you,
但他得跟我们走一趟
but he's coming with us.
阿玛纳是我们案子的嫌疑人
Amana's a suspect in our investigation.
无意冒犯
With all due respect,
但我们的案件比那几场火严重多了
our case is bigger than a couple of fires.
我们已经免了他的纵火罪
We gave this guy a pass on the arsons.
免罪 当你们在给别人
A pass? Well, while you guys were giving out
免罪金牌的时候
"Get out of jail free" Cards,
昨晚又有一条船烧掉了
there was another boat burned last night,
这次还涉及一条人命
and this time we have a dead body.
我没烧过任何船
Whoa. I didn't burn any more boats.
我没杀人
I didn't kill no one.
你们昨晚有看着他吗
Did you have eyes on him last night?
不是整晚都看着
Not all night.
如果他的确杀了人
Look, if he committed a murder
就是因为你们没有尽职
because you guys gave him too long a leash,
你们要为此负责任
you will be held accountable.
可能你没听清楚
Maybe you didn't hear us.
我们是联邦调查局 调查这个案子两年了
We're FBI, two years into a RICO case.
你真以为你可以坏我们好事吗
You really think you can just pull the rug out?
祝你今天愉快
Have a nice day.
我问一个问题
I ask a question.
你就装傻
You act dumb.
我们可以就这样耗一整天
We can play this game all day long.
你想让我说什么
What do you want me to say?
我杀了那个人吗
I killed your guy?
根本不是我♥干♥的
'Cause I didn't.
我是不是烧过船
Did I burn some boats?
我确实做过
Yeah. I did that.
但联调局的人跟你看法不一样
But the Feds looked the other way.
阿玛纳的不在场证明成立
So, Amana's alibi checks out.
那些探员昨晚的确没跟着他
The Feds weren't on him last night,
但有很多小混混告诉我昨晚
but I got a dozen degenerates that say
案件发生时他在玩花旗骰
he was shooting craps at T.O.D.
但作案手法完全一样
But the M.O.'s exactly the same.
不是完全一样 方有了那些发现后
Not exactly. After Fong's discovery,
鉴证组回去对犯罪现场进行了二次检查
CSU went back and did a second sweep of the crime scene,
但他们找不到证据可以证明
but they found no evidence to prove
他们用了宠物分配器做引火设备
that a pet dispenser was used as an incendiary device.
所以这要么是一个很差劲的伪装
Well, either this is a really bad frame job
要么就是一个新的作案手法
or we're looking at a new M.O..
麦克斯
Hey, Max.
另一个死者是怎么回事
What's this about another victim?
看
Behold.
先生们 容许我向你们介绍
Gentlemen, allow me to introduce you to
尖吻鲭鲨 即灰鲭鲨
Isurus oxyrinchus, the mako shark,
Mano为夏威夷语的鲨鱼
或者简单叫鲨鱼 怎么叫随你喜欢
or simply mano, if you prefer.
我更喜欢你告诉我它怎么会在这里
I prefer you tell me what it's doing in your office.
一个职业渔民今天捕获到了这个标本
Well, a commercial fisherman caught this specimen today,
他们在为了把它卖♥♥到岛外而进行宰割时
and while they were gutting it for off-island sale,
在鱼肚子里面找到了这个
they found this inside it.
不错的午餐
Lunch. That's nice.
查到...这是谁的手了没
Any idea who... that belongs to?
我正在自动指纹识别系统里寻找匹配
Well, I'm running the prints through AFIS right now.
但我找到了一些有趣的东西
But I did find something quite compelling:
在手臂上有些猎弹的痕迹
There are traces of buckshot in the arm.
跟他们在猎鲨时用的铅弹相同
That's the same ammo they use in bang sticks.
这可能就是在杰森·布兰特的船上
Okay, so that could be the attacker
挨了一枪的攻击者
Jason Brant shot on his boat.
精彩的推论 威廉姆斯警探
Brilliant deduction, Detective Williams.
我查了DNA 它跟
I ran DNA, and it matched
在犯罪现场发现的血迹相匹配
the blood spatter found at the crime scene.
另外血管分♥析♥表明受害者
Additional vascular analysis indicated that the victim
被咬时还没死
was very much alive when he was bitten.
如果他活下来了
Well, if he survived,
那么我们在找的就是一个单臂罪犯
then we're looking for a one-armed perp.
我让火奴鲁鲁警局去排查过附近医院
I asked HPD to reach out to the area hospitals.
没有类似断臂的报告
No reports of walk-ins with that kind of trauma.
考虑到失血量太大 很难相信他能活下来
And given the amount of blood loss, I doubt he survived.
所以
So...
这 男人 他在海上接近了杰森
this... guy, he approaches Jason at sea,
杰森用那个奇怪的击杖去攻击他
Jason shoots him with the... fun stick
-然后掉下船了 -对
- and goes overboard. - That's correct.
但那不能解释
Okay, but it does not explain
他是怎样把杰森弄进了鲨笼
how he also was able to get Jason into the shark tank
还烧了他的船
and set his boat on fire.
除非当时攻击者不止一个
Unless there was more than one attacker.
用手臂上的指纹查到了这家伙
So, the prints from the arm came back to this guy,
海尔·路易斯
Hal Lewis.
在成为鲨鱼的午餐前 他曾是个看门人
Prior to being shark lunch, he was a check bouncer.
同时是一个职业渔民
He's also licensed as a commercial fisherman
和别人共有你们都知道的一艘船 卡莱尔
and co-owns a vessel you're familiar with: the Carlyle.
我相信你们今早已经见过他的同伴了
I believe you interviewed his partners this morning.
是的 我们见过
Yes, we did.
杰·拉波特跟布鲁斯·金城
Jay Lappert and Bruce Kaneshiro.
所以他们说的那个关于看到卡普帮打杰森
Yeah, so the story they told you about helping Jason
然后去帮他的故事
after he was beaten up by the Kapu,
就是个小鱼历险记罢了
that's a fish tale.
-你真的要这样说吗 -干吗
- Wow, seriously? - What?
呼应主旋律而已
Just keeping things thematic.
我现在认为是那三个人
Okay. I'm thinking that these three
昨晚跟杰森发生了冲突
got into a confrontation with Jason last night.
海尔被枪击中了 其他两个就完成了剩下的任务
Hal gets shot, the other two finish the job.
事关领土问题
This was territorial.
如果杰森把他的鲨笼扔到了捕鱼的水域
If Jason was dumping his shark tank into fishing waters,
毫无疑问会对当地渔业造成影响
it was definitely messing with their haul.
同时也影响了当地人的生活环境
Messing with their livelihood.
鲨鱼观光要是倒闭了 经济问题也得到解决了
It's financial incentive to shut the Shark Tours down.
动机来了
Hello, motive.
说好的保持呼应主题呢
What happened to keeping it thematic?
疑犯的家 怀阿鲁
没人
Clear.
伙计们 看后面的卧室
Guys, back bedroom.
这里
Over here.
他死了
He's dead.
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表