我的天啊
Oh, my God!
那是我
That's me.
把脸转过来 先生
You will face me, sir.
太棒了
Wonderful.
- 别碰我 - 这不是我的错
Don't touch me.
It's not my fault.
Sontaran创造了你 但是你拥有我所有的记忆
The Sontarans created you, but you had all my memories.
你有兄弟 姐妹 母亲和父亲
You've got a brother, sister, mother and father.
如果你不帮我的话 他们将会死掉
If you don't help me, they're going to die.
- 你爱他们 - 是的 你记得?
- You love them? - Yes.
气体告诉我们关于气体的事
Remember that?
- 他是敌人 - 那么告诉我
The gas! Tell us about the gas!
He's the enemy!
那不仅仅是毒气 它是干嘛用的? Martha 求求你了
Then tell me. It's not just poison. What's it for?
Martha, please!
Caesofine浓缩液
Caesofine concentrate.
1份Bosteen和2份Probic 5的混合液
It's one part Bosteen, two parts Probic 5.
克隆液 是克隆液
Clonefeed! It's clonefeed!
- 什么是克隆液? - 就像羊水 为Sontaran准备的
What's clonefeed?
所以他们要转换空气
Like amniotic ?uid for Sontarans. That's why they're not invading.
让整个星球变成一个克隆人的世界 地球将会变成一个卵巢
They're converting the atmosphere, changing the planet into a clone world.
因为Sontaran是克隆出来的 这就是他们繁殖的方式
Earth becomes a very big hatchery 'cause the Sontarans are clones.
That's how they reproduce.
给他们这么大一个星球 他们将会创造无数的新士兵
Give them a planet this big, they'll create billions of new soldiers.
那些气体不是毒气 是食物
The gas isn't poison, it's food!
我的心脏...跳得慢了
My heart, it's getting slower.
我无能为力
There's nothing I can do.
在你心里 有很多计划
In your mind, you've got so many plans.
有很多事情你想要去做
There's so much that you want to do.
我会的
And I will.
今日是今日毕 我的妈妈说 因为...
Never do tomorrow what you can do today, my mum says.
因为你永远不会知道你会活多久
'Cause you never know how long you've got.
Martha Jones...
Martha Jones, all that life.
精彩的一声
博士
Doctor!
蓝色开关搞定了
Blue switches done.
但是他们发现我了
But they've found me.
就是现在
NOW!
我告诉过你我有多恨你么?
Have I ever told you how much I hate you?
等等 等等 放开我 放开我
Hold on! Hold on! Get off me! Get off me!
要把TARDIS弄下来
Got to bring the Tardis down.
好了 Martha 你来么?
Right. Now, Martha, are you coming?
这个核武器发射控制器怎么办?
What about this nuclear-launch thing?
一直按"否" 把这些导弹留在地面上
Keep pressing Want to keep those missiles on the ground.
但是这里...
There's two of them.
- 有两个她 - 是的 说来话长
Yeah. Long story.
我们走吧 老团队又重新合作了
Here we go! The old team back together! Well, the new team.
好吧 新的团队
我不要回到那艘船上去
We're not going back on that ship!
不 不 不 不 我要让传送器工作 这样我们可以到...
No, no, no, I need to get the teleport working so that we can get to...
...这里 Rattigan学院 属于...
Here. The Rattigan Academy, owned by...
别告诉任何人我做了什么 不是我的错 Sontaran骗了我
Don't tell anyone what I did. It wasn't my fault.
再让我看到枪...
The Sontarans lied to me. They...
If I see one more gun...
这件外套还真拉风
You know, that coat sort of works.
感觉像穿着爸爸衣服的孩子
I feel like a kid in my dad's clothes.
你竟然叫他爸爸了 看来真的已经释怀了
Oh, well, if you're calling him Dad, you're definitely getting over him.
一个人类女性 登上了船
The human female on board ship. It could only be the Doctor's work,
肯定是博士干的好事 所有被锁住的传送器又重新打开了
and all the teleport systems have been deadlocked open.
没有关系 把ATMOS设备开到最大
No matter. Increase the Atmos devices to maximum.
让他们窒息
Choke them.
看啊 克隆世界诞生了
Behold, the clone world is born.
(COUGHING)
噢 我的小姑娘
Ah, my little girl. Come on, we'll be all right.
来 我们会没事的
我们会没事的 Donna说过 她保证过
(SOBBING)
We'll be all right. Donna said so. She promised.
好了 亲爱的 没事儿了
Come on, darling. It's all right.
这就是为什么Sontaran停止了导弹
That's why the Sontarans wanted to stop the missiles.
They were holding back.
...因为Caesofine气体是易爆的 所以他们利用你去停止核武器的攻击
Because the caesofine gas is volatile,
that's why they had to use you to stop the nuclear attack.
否则地对空交火会点燃它
Ground-to-air engagement could've sparked off the whole thing.
- 什么?把大气点燃? - 是的 他们需要那些气体去繁殖军队
What, like set fire to the atmosphere?
Yeah, they need all the gas intact to breed their clone army.
同时 又有Luck在这里 梦工厂
And all the time, we had Luke here, in his dream factory.
- 计划一次小旅行 是不是? - 他们保证过给我一个新世界
Planning a little trip, were we?
然后你就建了这些仪器 准备去建立Luko帝国
They promised me a new world.
And you were building equipment, ready to terraform El Mundo Luko,
这样人类可以生活在那里 并且用这个呼吸
so that humans could live there and breathe the air with this.
一个气体转换器
An atmospheric converter.
准备发射克隆仓
Prepare to launch clone pods.
我们将会在地球表面繁殖
We will breed across the surface of the Earth
为了Sontar的荣耀
for the glory of Sontar!
这是伦敦
That's London.
你都看不到
You can't even see it.
我的家人在那
My family's in there.
如果我能把这个调到正确的设置
If I can get this on the right setting...
博士 等等 你说气体将会燃烧
Doctor, hold on. You said the atmosphere would ignite.
是的 我说过 难道不是么?
Yeah, I did, didn't I?
快 快 快 快
Please, please, please, please, please, please.
Staal将军 长官
General Staal, sir...
发生什么事了?
What's happening?
(PEOPLE CHEERING AND LAUGHING)
(LAUGHING)
(WHISTLING)
(ALL CHEERING)
他是天才
He's a genius.
- 天才 - 现在我们有麻烦了
Just brilliant.
Now we're in trouble.
看来我们必须恢复到 基本的Sontaran一号♥战略
It seems we must revert to basic Sontaran stratagem 1.
我们将会毁灭这个星球
We will ravage this planet.
准备武器杀光他们
Prepare weapons, wipe them out! Every last stinking human beast!
一个肮脏的人类野兽都不留
好吧 那么...
Right. So, Donna, thank you for everything.
Donna 谢谢你所做的一切
Martha 你也是
Martha, you, too. Oh...
噢...太多次了
So many times.
Luke 这辈子做一些聪明的事吧
Luke, do something clever with your life.
你在说再见
You're saying goodbye.
Sontaran从来都没有被击败过
Sontarans are never defeated.
他们已经为战争做好了准备
They'll be getting ready for war.
好吧 你知道 我已经重新把这个 重新调整到Sontaran空气了 所以...
And well, you know, I've recalibrated this for Sontaran air, so...
你将会点燃他们
You're going to ignite them?
你自己也会死的
You'll kill yourself.
让这个东西飞起来 让它自己 我不知道怎么说 让它延迟爆♥炸♥
Just send that thing up on its own. I don't know. Put it on a delay.
我不能
I can't.
为什么?
Why not?
要给他们一个选择的余地
I've got to give them a choice.
噢 太好了
Oh, excellent!
Staal将军 你知道这是什么
General Staal, you know what this is.
但是这有另外一个选择
But there's one more option. You can go.just leave.
你们走 快点离开
Sontaran高层指挥官决不会知道 这里发生过什么
Sontaran High Command need never know what happened here.
如果Sontaran害怕死亡的话 你的计策将会很明智
Your stratagem would be wise if Sontarans feared death,
但是我们不怕 准备开火
but we do not.
At arms!
如果能救地球的话 我会做的 Staal
I'll do it, Staal. If it saves the Earth, I'll do it.
一个勇士不会用说的 他会用行动 我在给你一个离开的机会
A warrior doesn't talk. He acts.
I am giving you the chance to leave.
- 失去这个荣耀的时刻? - 所有武器都瞄准了地球 长官
And miss the glory of this moment?
- 20秒后发射 - 我在警告你
All weapons targeting Earth, sir. Firing in 20.
我向你致敬 瞄准
- I'm warning you! - And I salute you!
杀了我 我仍然会按下这个 你会死的 Staal
Take aim!
Shoot me, I'm still going to press this. You'll die, Staal.
- 你也一样会死的 - 15秒后发射
Knowing that you died, too.
为了Sontar星的荣耀
Firing in 15.
Sontar 哈 Sontar 哈 Sontar 哈
For the glory of Sontar!
(ALL CHANTING) Sontar-ha!
Sontar 哈 Sontar 哈
Sontar 哈 Sontar 哈 Sontar 哈
(ALL CHANTING) Sontar-ha!
- 我要按了 - 按吧
I'll do it! I'll do it!
Sontar 哈
(CIRCUITRY CHIRPING)
- 你在做什么? - 一些聪明的事
剧集 | 神秘博士 | 导航列表